Overmax kiddywatch Manuel utilisateur

User Manual
Instrukcja obsługi
RO
PL
EN
HU
DE
kiddywatch

PL Wprowadzenie
Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax.
Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwią-
zań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codzienne-
go użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania
spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokład-
nie z poniższą instrukcją obsługi.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skon-
taktuj się z nami:
Ważne informacje:
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi
produktu, aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie
z przeznaczeniem.
1. Nie należy naprawiać oraz dokonywać modyfikacji urządzenia. Czyn-
ności te może dokonać tylko autoryzowany serwis.
2. Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli zauważyłeś jakiekolwiek uszkodzenia.
3. Nie używaj urządzenia, gdy zaczyna wadliwie działać, zostało upusz-
czone lub zamoczone, nadmiernie nagrzewa się, pojawią się odbar-
wienia, wybrzuszenia, wydaje nienaturalne dźwięki, zapachy oraz gdy
wystąpią inne nietypowe zjawiska. W takich wypadkach niezwłocznie
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem producenta.
4. Nie używaj urządzenia, mając mokre lub wilgotne ręce.

PL
5. Używaj urządzenia z dala od źródeł ciepła, wysokich temperatur,
gorących powierzchni, bezpośredniego światła słonecznego, źródeł
iskrzenia, otwartego ognia, olei oraz ostrych krawędzi.
6. Nie używaj urządzenia w otoczeniu zawierającym łatwopalne, wybu-
chowe lub toksyczne substancje.
7. Nie używaj substancji chemicznych do czyszczenia urządzenia.
8. Nie używaj urządzenia do innych celów, niż do których zostało ono
zaprojektowane.
9. Nie zostawiaj urządzenia podłączonego do ładowania bez nadzoru.
10. Po naładowaniu odłącz urządzenie od zasilacza.
11. Upewnij się, że karta SIM, którą używasz, korzysta z GPRS. Urządze-
nie może nie działać z sieciami 3G i 4G.
12. Upewnij się, że funkcja GPRS jest włączona, karta SIM jest aktywo-
wana i można wykonywać nią połączenia, ma wyłączone zabezpie-
czenie PIN, numer nie jest zastrzeżony.

PL Zegarek
Schemat zegarka
Przód Tył
1. Przycisk powrotu (menu) i odbioru połączeń.
2. Przycisk reset.
3. Wyświetlacz z panelem dotykowym.
4. Głośnik.
5. Przycisk funkcji SOS, włącznik.
6. Gniazdo na kartę microSIM.
7. Mikrofon.
8. Sensor zbliżeniowy (reaguje podczas zdejmowania zegarka).
9. Magnetyczne gniazdo ładowania.

PL
Wkładanie karty SIM
Zwróć szczególną uwagę na kierunek wkładania karty SIM.
Od tej strony otwórz zaślepkę
Opis ikon wyświetlacza
1. Siła sygnału GSM 2. Sygnał GPS

PL
3. Działanie GPRS 4. Działanie GPRS
5. Profil (wibracja
i dźwięk, dźwięk, wi-
bracja, wyciszenie)
6. Ikona informująca
o ściągnięciu
zegarka
7. Poziom naładowa-
nia baterii
8. Ilość przesłanych
nagród/podzię-
kowań

PL
Podstawowe działanie
1. Włączanie i wyłączanie:
Aby włączyć zegarek, przytrzymaj włącznik przez 3 sekundy.
Przy włożonej karcie SIM i aktywnym sygnale wyłączenie zegarka jest
niemożliwie. Można zrobić to tylko przez aplikację.
2. Połączenie awaryjne:
Przytrzymaj włącznik (przycisk SOS), zegarek zacznie dzwonić
do numeru wpisanego jako kontakt SOS.
3. Resetowanie:
Jeśli istnieje potrzeba zresetowania zegarka, należy to zrobić poprzez
naciśnięcie przycisku reset.
Menu zegarka
1. Książka adresowa
2. Wiadomości
Używając aplikacji, można wpisać do zegarka kon-
takty. Użytkownik zegarka może wtedy wybrać
dany kontakt i zadzwonić do niego.
Odbieranie i wysyłanie wiadomości głosowych.

PL
3. Znajdź przyjaciela
4. Krokomierz
5. Kod QR
Jeśli ktoś posiada ten sam zegarek, wybierz tę funkcję
i potrząśnij obydwoma zegarkami, a wtedy dodasz
przyjaciela. Przyjaciele mogą wysyłać między sobą
wiadomości głosowe. Aby obydwa zegarki połączyły
się, GPS musi być aktywny i zlokalizowany. Można do-
dać tylko jednego przyjaciela.
Wyświetla liczbę zrobionych kroków.
Kod QR z unikatowym numerem rejestracyjnym
zegarka. Kod można zeskanować przez aplikację.
Ładowanie zegarka
1. Podłącz przewód do magnetycznego gniazda ładowania. Pozycja
końcówki może być tylko jedna.
2. Końcówkę USB podłącz do komputera lub zasilacza USB (5V).
3. Po naładowaniu, odłącz przewód od zegarka.
APLIKACJA
Aplikację SeTracker2 można ściągnąć na system Android z Google Play
oraz na iOS z App Store.

PL
UWAGA: Jedna aplikacja może obsługiwać wiele zegarków. Każdy zegarek ma
unikatowy numer, który może być dodany tylko przez jedną aplikację. Nie moż-
na mieć wpisanego zegarka w kilku aplikacjach (urządzeniach) jednocześnie.
Rejestracja
Przy pierwszym uruchomieniu należy zarejestrować się w aplikacji. Nale-
ży zeskanować unikatowy numer zegarka (znajduje się on na tyle zegarka
lub w menu zegarka), wpisać swoje dane do logowania (adres e-mail, ha-
sło), pseudonim, numer telefonu oraz obszar, w którym się znajdujesz.
UWAGA: wybrany obszar musi odpowiadać miejscu, gdzie aktualnie
się znajdujesz, inaczej lokalizacja zegarka może być błędnie wyświetlana.
Interfejs aplikacji
Po zalogowaniu się w aplikacji jest wyświetlana lokalizacja zegarka na mapie

PL
1. Menu użytkownika
• Zdrowie – menu wyświetla statystyki: ilość przebytych kroków,
spalonych kalorii, przebytego dystansu oraz monitoruje ilość snu.
W opcjach należy ustawić długość kroku (w cm) oraz wagę (w kg)
dziecka.
• Nie przeszkadzać – opcja pozwala ustawić tryb „nie przeszka-
dzać”, który uniemożliwia dzwonienie oraz blokuje panel dotyko-
wy zegarka. Alarm – ustawia godzinę, w której włączy się alarm
(budzik).
• Nagroda – wysyła nagrodę/podziękowanie, które jest wyświetla-
ne jako ilośc serduszek na wyświetlaczu zegarka.
2. Menu konta
• Dane konta – dane konta w aplikacji.
• Lista urządzeń – wyświetla aktualną listę zegarków, daje możli-
wość ich edytowania oraz dodawania nowych zegarków.
• Zmiana hasła – zmienia hasło konta w aplikacji.
• Wyjście – wylogowanie z aplikacji.
3. Pokazuje aktualną pozycję urządzenia z aplikacją.
4. Przełączanie między przypisanymi zegarkami.
5. Pokazuje aktualną pozycję zegarka.
6. Ustawienia:
• SOS/NUMER RODZINY – pozwala ustawiać trzy kontakty SOS,
pod które będzie dzwonić zegarek, gdy zostanie aktywowane po-
łączenie SOS. Jeśli pierwszy numer nie odbiera, zegarek będzie
dzwonić na kolejny wpisany numer.
• Monitoring głosu – wybierz numer telefonu, by automatycz-
nie połączyć się z zegarkiem. Można w ten sposób nasłuchiwać
dźwięki wokół zegarka. Jest to połączenie jednostronne, tzn.
w tym czasie zegarek będzie zablokowany i nie będzie wydawać
żadnych dźwięków.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Overmax Montre




















