Otto Baby Bath Manuel utilisateur

Baby Bath
Faltbare Baby-Duschbadewanne
Folding Baby Shower Bathtub
Bañera de ducha plegable para bebés
Baignoire-douche pliable pour bébé
Bagno doccia pieghevole per bambini
10040981


Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages.Nousnesaurionsêtretenuspourresponsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

4
DE
BABYWANNE
SICHERHEITSHINWEISE
• Verwenden Sie die Babywanne nur auf einem ebenen Untergrund.
• Benutzen Sie die Babywanne nur unter Aufsicht eines Erwachsenen.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder Körperteile beim
Zusammenklappen nicht eingeklemmt werden.
• Versichern Sie sich vor der Benutzung, dass die Füße der Babywanne
vollständig geöffnet sind.
• Verwenden Sie die Babywanne nicht in der Nähe eines Feuers oder in der
Nähe scharfer Gegenstände.
• Verwenden Sie die Babywanne erst, nachdem Sie die richtige Temperatur
überprüft haben.
• Bevor Sie die Babywanne verstauen, lassen Sie sie vollständig trocknen.
• Wenn etwas mit der Babywanne nicht in Ordnung ist, verwenden Sie die
Babywanne nicht mehr.
BEDIENUNG
Beine ausklappen
Drehen Sie die Wanne um, so dass die Beine nach oben zeigen. Klappen Sie
die Beine aus und stellen Sie die Wanne richtig herum auf. Drücken Sie dann
den Wannenboden nach unten.
Hinweis: Wenn die Beine richtig ausgeklappt sind, ertönt ein Klickgeräusch.

5
DE
Beine einklappen
Wenn Sie die Wanne nicht mehr benötigen, trocknen Sie sie sorgfältig
ab. Schieben Sie den Wannenboden nach oben und klappen Sie die Beine
wieder ein. Sie können die Wanne jetzt platzsparend verstauen.
Hinweis zum Stöpsel
An der Wannenunterseite bendet sich ein Stöpsel, mit den Sie das Wasser
ganz einfach aus der Wanne lassen können.

6
DE
BADEEINLAGE
SICHERHEITSHINWEISE
• Benutzen Sie kein Baby-Pegeöl, wenn Sie die Badeeinlage verwenden.
Andernfalls kann es eine Reaktion zwischen dem Kunststoffgewebe und
dem Babyöl geben und das Gewebe kann verklumpen. Die Verwendung
von Baby-Badecreme oder Baby-Badegel ist möglich.
• Die Badeeinlage eignet sich nicht zum Schwimmen. Benutzen Sie die
Badeeinlage niemals als Schwimmhilfe. Die Badeeinlage dient nur dazu,
das Gewicht des Babys beim Baden zu stützen.
• Lassen Sie das Baby auf der Badeeinlage niemals unbeaufsichtigt. Wenn
Sie die Badeeinlage benutzen, ist die Anwesenheit eines Erwachsenen
zwingend erforderlich!
BEFESTIGUNG DER BADEEINLAGE
• Der Gurt ist verstellbar.
• Befestigen Sie den Gurt am Wannenrand
• Stellen Sie beide Seiten des Gurtes auf die gleiche Länge ein.
HINWEISE ZUR REINIGUNG
• Waschen Sie die Badeeinlage von Hand.
• Hängen Sie die Badeeinlage zum Trocknen auf.
• Bleichen Sie die Badeeinlage nicht.
• Bügeln Sie die Badeeinlage nicht.
• Waschen Sie die Badeeinlage nicht in der Waschmaschine.

7
EN
BABY BATH
SAFETY INSTRUCTIONS
• Only use the baby bath on a level surface.
• Only use the baby bath under adult supervision.
• Be careful not to trap your ngers or body parts when folding.
• Before use, make sure that the feet of the baby bath are fully open.
• Do not use the baby bath near a re or near sharp objects.
• Only use the baby bath after you have checked that the temperature is
right.
• Before storing the baby bath, allow it to dry completely.
• If something is wrong with the baby bath, stop using the baby bath.
OPERATION
Unfolding the legs
Turn the tub over so that the legs are facing up. Unfold the legs and place the
tub the right way up. Then press the bottom of the tub down.
Note: When the legs are properly unfolded, a click sound is heard.

8
EN
Folding the legs
When you no longer need the tub, dry it carefully. Slide the bottom of the
tub up and fold the legs back in. You can now store the tub to save space.
Note on the plug
On the bottom of the tub there is a plug, with which you can easily let the
water out of the tub.

9
EN
BATH INSERT
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use baby care oil when using the bath insert. Otherwise there may
be a reaction between the plastic mesh and the baby oil, and the mesh may
clump together. The use of baby bath cream or baby bath gel is possible.
• The bath insert is not suitable for swimming. Never use the bath insert as
a swimming aid. The bath insert is only used to support the baby's weight
while bathing.
• Never leave the baby unattended on the bath insert. When the bath insert
is in use, the presence of an adult is mandatory!
ATTACHMENT OF THE BATH INSERT
• The strap is adjustable.
• Attach the strap to the edge of the tub.
• Adjust both sides of the strap to the same length.
CLEANING INSTRUCTIONS
• Hand wash the bath insert.
• Hang the bath insert to dry.
• Do not bleach the bath insert.
• Do not iron the bath insert.
• Do not wash the bath insert in the washing machine.

10
ES
BAÑERA PARA BEBÉS
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Utilice la bañera para bebés solamente en una supercie plana.
• Utilice la bañera para bebés solamente bajo la supervisión de un adulto.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos o partes del cuerpo al plegarla.
• Antes de usarla, asegúrese de que las patas de la bañera para bebés estén
completamente abiertas.
• No utilice la bañera para bebés cerca del fuego ni de objetos alados.
• Utilice la bañera para bebés solo cuando haya comprobado que la
temperatura es correcta.
• Antes de guardar la bañera para bebés, déjela secar completamente.
• Si algo va mal en el baño del bebé, deje de usar la bañera para bebés .
FUNCIONAMIENTO
Desplegar las patas
Dale la vuelta a la bañera, con las patas mirando hacia arriba. Saca las patas
y vuele a darle la vuela a la posición correcta. Empuja el fondo de la bañera
hacia abajo
Nota: Cuando las patas se han desplegado en la posición correcta se oye un
clic.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Manuels Baignoire populaires d'autres marques

Lyons
Lyons Elite ETLxx663219 Series Manuel utilisateur

Woodbridge
Woodbridge BJ500 Instructions de montage

Whirlpool
Whirlpool Ariel ARL-702 Manuel utilisateur

TEIKO
TEIKO EXCELLENT DUO Manuel utilisateur

American Standard
American Standard Colony 5-1/2' x 32" Manuel utilisateur

American Standard
American Standard 3052OD.X0X Guide de démarrage rapide











