Omcan JBC-50 Manuel utilisateur

Reach In Bottle Coolers
Instruction Manual
Version 1.1
1-800-465-0234
www.omcan.com
3115 Pepper Mill Court, Mississauga, ON, L5L 4X5
4450 Witmer Industrial Estates, Unit 4, Niagara Falls, NY, 14305

2
Page
-------------------------------------------------------------------------------- 3
------------------------------------------------------------------------ 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
------------------------------------------------------------------------------------- 5 - 6
-------------------------------------------------------------------------------- 6 - 7
--------------------------------------------------------------------------- 8 - 13
--------------------------------------------------------------------------- 14
--------------------------------------------------------------- 14
---------------------------------------------------------------------------- 15 - 18
---------------------------------------------------------------------------- 19
---------------------------------------------------------------------------- 21
Table of Contents
Section
General Information
Installation / Operation
Safety
Maintenance
Troubleshooting
French Instructions
Controller Instructions
Controller Instructions - French
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Warranty Registration
Model JBC-50 / Model JBC-65

3
Installation / Operation
General Information
IMPORTANT!!!PLEASE READ BEFORE INSTALLATION
• Iftheunithasrecentlybeentransported.Pleaseletunitstandstillforaminimumof24hoursbefore
pluggingitin.
• Makesurethattheunitdropsdowntodesiredtemperaturebeforeloadingtheunitwithproduct.
• Makersurethatthereisproperventilationaroundtheunitintheareawhereitwilloperate.
• Makesureallaccessoriesareinstalled(i.e.shelves,shelfclips,casters)beforepluggingtheunitin.
• PleasereadthroughtheOperation/OwnersManualinitsentirety.
CABINET LOCATION GUIDELINES
• Installtheunitonstrongandleveledsurfaces.
-Unitmaymakeunpleasantnoisesifsurfaceisuneven.
-Unitmaymalfunctionifsurfaceisuneven.
• Installtheunitinanindoor,well-ventilatedarea.
-Unitperformsmoreefcientlyinawell-ventilatedarea.
-Forbestperformance,pleasemaintainclearanceof4”onthebackoftheunit.
-Outdoorusemaycausedecreasedefciencyanddamagetotheunit.
• Avoidinstallationinahighhumidityand/ordustyarea.
-Humiditycouldcauseunittorustanddecreaseefciencyoftheunit.
-Dustcollectedoncondensercoilwillcauseunittomalfunction.Cleanthecondenseratleastoncea
monthwithabrushorcleancloth.
• Selectalocationawayfromheatandmoisture-generatingequipment.
-Highambienttemperaturewillcausethecompressortooverwork,leadingtohigherenergybillsand
gradualbreakdownoftheunit.
ELECTRICAL
Pleaseensurethattherequiredvoltageofthecompressorisbeingsuppliedatalltimes.Loworhighvoltage
candetrimentallyaffecttherefrigerationunit.Allunitsshouldbepluggedintoagroundedandproperly-sized
electricaloutletwithappropriateovercurrentprotection.Pleaserefertotheelectricalrequirementonthe
nameplate.Pleasemakesurethatyourunithasitsowndedicatedoutlet.Donotuseanextensioncord.
Omcan Manufacturing And Distributing Company Inc. and Food Machinery Of America, Inc. dba Omcan
are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or negligent use of
this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of sound mind, and
not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct operation of this
machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the machine voids any
warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of the machine while
in operation.

4
Installation / Operation
Safety
TEMPERATURE CONTROLS
Thetemperaturecontrolsarefactory-settomaintainanaveragetemperatureof38°Finrefrigeration.To
maintainadifferenttemperature,simplyadjustthecontrolknoblocatedinsidetheunit.Todecreasethe
temperature(colder),turnclockwise.Toincreasethetemperature(warmer),turncounter-clockwise–see
diagram.
LOADING PRODUCT
Thebindividershavebeeninstalledatthefactoryforyourconvenience.Feelfreetorepositionthedividers
asyouseet.Toremovethebindividers,simplypushthedividertowardsthebackwallunitthefrontofthe
dividerisremovedfromthepositioningholes.Toinstall,positionthedividertothedesiredholes,makingsure
thatthepressurespringisinstalledproperly.
PAYCLOSEATTENTIONTOTHELOADLIMITSTICKERSLOCATEDONTHEINTERIORWALLSTOTHE
UNIT.DONOTLOADPRODUCTABOVETHELOADLIMITSTICKERSORABOVETHETOPCROSSBAR
OFTHEBINDIVIDERS.LOADINGPRODUCTABOVETHELOADLIMITSTICKERSWILLHARMTHE
PERFORMANCEOFTHEUNIT.
CAUTION
SettingthetemperaturecontroltothecoldestsettingmaycausetheEvaporatorcoiltofreezeandiceup.This
willeventuallyresultinawarmerCabinettemperature.
Temperaturerangefrom7(coldest)to1
(warmest).
DonotloadProductabovethetopcrossbar.
DoingsowillharmtheRefrigeration.
Please pay close attention to the safety notices in this section. Disregarding these notices may lead to
serious injury and/or damage to the unit.
ATTENTION
• Tominimizeshockandrehazards,besurenottooverloadoutlet.Pleasedesignateoneoutletforyour

5
Safety
Maintenance
unit.
• Donotuseextensioncords.
• Donotputyourhandsundertheunitwhentheunitsisrequiredtobemoved.
• Whentheunitisnotinuseforalongperiodoftime,pleaseunplugtheunitfromtheoutlet.
• Afterunpluggingtheunit,waitatleast10minutesbeforere-pluggingit.Failuretodosocouldcause
damagetothecompressor.
UNPLUG CORD
• Tominimizeshockandrehazards,pleasedonotplugorunplugthecordwithwethands.
• Duringmaintenanceandcleaning,pleaseunplugtheunit.
PROPER GROUNDING REQUIRED
• Tominimizeshockandrehazards,makesurethattheunitisproperlygrounded.
PROHIBITION
• Donotattempttoremoveorrepairanycomponentunlessinstructedbyfactory.
• Makesurethattheunitisnotrestingonoragainsttheelectricalcordandplug.
• Tominimizepersonalinjury,donothangonthedoors.
• Donotstoreanyammableandexplosivegasorliquidsinsidetheunit.
• Donotattempttoalterortamperwiththeelectricalcord.
• Donotsetthedesiredtemperatureoutoftherecommendedtemperaturerange:(Ref:32°F-50°F).
CLEANING THE CONDENSER COIL
• Forefcientoperation,itisimportantthatthecondensersurfacebekeptfreeofdust,dirt,andlint.
• Werecommendcleaningthecondensercoilandnsatleastoncepermonth.
• Cleanwithacommercialcondensercoilcleaner,availablefromanykitchenequipmentretailer.Brushthe
condensernsfromtoptobottom,notsidetoside.
• Aftercleaning,straightenanybentcondensernswithancomb.
CLEANING THE FAN BLADE AND MOTOR
• Ifnecessary,cleanthefanbladesandmotorwithasoftcloth.Ifitisnecessarytowashthefanblades,
coverthefanmotortopreventmoisturedamage.

6
Maintenance
Troubleshooting
CLEANING THE INTERIOR OF UNIT
• Whencleaningthecabinetinterior,useasolventofwarmwaterandmildsoap.
• Donotusesteelwool,causticsoap,abrasivecleaners,orbleachthatmaydamagethestainlesssteel
surface.
• Washdoorgasketsonaregularbasis,preferablyweekly.Simplyremovedoorgasketfromtheframeofthe
door,soakinwarmwaterandsoapforthirty(30)minutes,drywithsoftcloth,andreplace.
• Checkdoorgasketsforpropersealaftertheyarereplaced.
• Periodicallyremovetheshelvesandpilastersfromtheunitandcleanthemwithmildsoapandwarmwater.
Toremovethepilasters,rstremovetheshelvesandshelfbrackets.Then,simplyliftthepilasterupand
out.
WARNING: Disconnect power cord before cleaning any parts of the unit.
Beforerequestinganyserviceonyourunit,pleasecheckthefollowingpoints.Pleasenotethatthisguideserve
onlyasareferenceforsolutionstocommonproblems.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Compressornotrunning. Fuseblownorcircuitbreaker
tripped.
Replacefuseorresetcircuit
breaker.
Powercordunplugged. Pluginpowercord.
Thermostatsettoohigh. Setthermostattolower
Temperature.
Cabinetindefrostcycle. Waitfordefrostcycletonish.

7
Troubleshooting
Condensingunitrunsforlong
periodsoftime.
Excessiveamountofwarmproduct
Placedincabinet.
AllowadequatetimeforProductto
cooldown.
Prolongeddooropeningordoor
ajar.
Ensuredoorsareclosedwhennot
inuse.Avoidopeningdoorsfor
longperiodsoftime.
Doorgasket(s)notsealing
properly.
Ensuregasketsaresnappedin
Completely.Removegasketand
Washwithsoapandwater.Check
conditionofgasketandReplaceif
necessary.
Dirtycondensercoil. Cleanthecondensercoil.
Evaporatorcoilicedover. Unplugunitandallowcoilto
defrost.Makesurethermostatis
notsettoocold.Ensurethatdoor
gasket(s)aresealingproperly.
CabinetTemperatureIstoowarm. Thermostatsettoowarm. Setthermostattolower
Temperature.
Blockingairow. Re-arrangeproducttoallowfor
Properairow.Makesurethere
Isatleastfourinchesofclearance
fromevaporator.
Excessiveamountofwarmproduct
Placedincabinet.
Allowadequatetimeforproductto
cooldown.
Fuseblownorcircuitbreaker
tripped.
Replacefuseorresetcircuit
breaker.
Dirtycondensercoil. Cleanthecondensercoil.
Prolongeddooropeningordoor
ajar.
Ensuredoorsareclosedwhennot
inuse.Avoidopeningdoorsfor
longperiodsoftime.
Evaporatorcoilicedover. (Seeabove)
Cabinetisnoisy. Loosepart(s). Locateandtightenloosepart(s).
Tubingvibration. Ensuretubingisfreefromcontact
withothertubingorcomponents.
For service call 1-800-465-0234.

8
French Instructions
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION!
Veuillez utiliser cet appareil uniquement pour les fonctions pour lesquelles il a été conçu et qui sont
décrites dans ce guide d’utilisateur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lorsdel’utilisationd’unappareilélectrique,desmesuresdesécuritédebasedoiventêtrerespectées,y
compris:
• Ceréfrigérateurdoitêtreinstalléetplacédemanièreadéquateetenconformitéaveclesinstructions
d’installationavanttouteutilisation.
• N’autorisezaucunenfantàgrimper,setenirous’accrocherauxétagèresduréfrigérateur.Ilpourrait
endommagerleréfrigérateuretseblessergravement.
• Netouchezpaslessurfacesfroidesdanslecompartimentducongélateurlorsquevosmainssonthumides
oumouillées.Votrepeaupourraitadhéreràcessurfacesextrêmementfroides.
• Nestockernin’utilisezd’essenceoutoutautreproduitvolatileouliquideinammableprèsdetous
appareils.
• Éloignezvosdoigtsdeszonesoùvouspourriezvouspincer,lesespacesentrelesportesetlebacsont
petitparobligation,faitesattentionauxenfantssetrouvantdanslesparageslorsquevousfermezune
porte.
REMARQUE
Ilestfortementconseillédefaireeffectuerl’entretienparunprofessionnel.
• Débranchezleréfrigérateuravantdelenettoyeroud’effectuerdesréparations.
• Unréglageducontrôledelatempératuresur0necouperapasl’alimentationdel’éclairage,des
résistancesdepérimètreoudesventilateursd’évaporation.
UTILISATION DES RALLONGES
N’UTILISEZJAMAISDERALLONGEELECTRIQUE!OMCANnegarantitaucunréfrigérateurquiaété
raccordéàl’aided’unerallonge.
PIÈCESDERECHANGE
• Lespiècesdétachéesdoiventêtreremplacéespardescomposantsidentiques.
• L’entretiendevraêtrefaitparunepersonneautoriseê,pourréduireaumaximumlesrisquespossibleen
raisondepiècesdétachéesincorrectesoudemanipulationincorrecte.
• Leséclairagesdoiventêtreremplacéesuniquementpardeséclairagesidentiques.
• Silecordonfourniestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncordonidentiqueouuncordondisponible
chezlefabricantousonagentdeservice.

9
French Instructions
ATTENTION!
COMMENT SE RACCORDER À UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Nepas,enaucunecirconstance,sectionnerouenleverlachedelaterreducâbled’alimentation.Pourvotre
propresécurité,cetéquipementdoitêtreparfaitementraccordéàlaterre.
Cetappareilestéquipéd’unepriseavecterreandeminimiserlesrisquesd’électrocution.
Faitesvérierlaprisemuraleetlecircuitparunélectricienqualiépourvousassurezqu’elleestcorrectement
miseàlaterre.
Silapriseélectriquenecomportequedeuxbranches,ilestdevotreresponsabilitédechangerobligatoirement
cettedernièreparunepriseéquipéed’uneterre
Leréfrigérateurdoittoujoursêtreraccordéàsonproprecircuitélectriquequipossèdeunvoltage
correspondantàlaplaquesignalétique.
Unmeilleurfonctionnementestainsiassuréetvousévitezdesurchargerlescircuitsélectriquesdubâtiment
cequipourraitprovoquerunfeuparsurchauffedeslsélectriques.
Nedébranchezjamaisvotreréfrigérateurentirantlecâbled’alimentation.Saisisseztoujoursfermementla
priseetretirerladelaprisemuraled’uncoup.
Réparezouremplacezimmédiatementtouslescâblesd’alimentationusésouendommagés.N’utilisezpasun
câblequiprésentedesssuresouuneusuresursalongueurouàl’unedesesextrémités.
Lorsquevouséloignezleréfrigérateurdumur,veuillezànepasvousaccrocherouendommagerlecâble
d’alimentation.
UTILISATION D’ADAPTATEURS
Nejamaisutiliserderallongeélectrique!Àcausedesrisquespourlasécuritésouscertainescirconstances,
nousvousconseillonsfortementdenepasutiliserd’adaptateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
Andevousassurerquevotreréfrigérateurfonctionnecorrectementdèslepremierjour,ildoitêtreinstallé
correctement.NousvousconseillonsfortementdefaireinstallervotreappareilOMCANpardesprofessionnels
delaréfrigérationetdel’électricite.Lecoûtd’uneinstallationprofessionnelleestuninvestissementpour
l’avenir.
EMPLACEMENT
OUTILS REQUIS: Tournevis cruciforne phillips
Utilisezuntourneviscruxiforneetretirezlesquatrevisdel’attacheenLquixel’appareil
àlaplate-formeenbois(cf.illustration1).
Nepassouleverlemeubleenseservantduplandetravailcommepointdeprise.Apres
l’avoirredressé,attendre24havantdelemettresoustension.

10
French Instructions
MISE À NIVEAU
A.Placezl’appareilsursaplacenale.Assurez-vousquelapiècesoitsufsammentaérée.Dansdes
conditionsdechaleurextrême(+100°F,+38°C),unsoufageouuneextractionseranecessaire.
ATTENTION
Lagarantieestnullesil’aérationestinsufsante.
B.Leréfrigérateurdoitêtremisàniveaudel’arrièreparrapportàl’avantpuisd’uncôtéparrapportàl’autre;à
l’aided’unniveau,abulle.
C.Assurez-vousqueletuyauxd’écoulementetlesautrestuyauxsontbienenplacedanslebacd’evaporation.
D.Lerefrigerateurdoitetreplaceacôtédelapriseelectriqueand’eviterl’utilisationd’unrallonge.
ÉTANCHÉITÉ ENTRE LE BAC ET LE SOL
ÉTAPE 1 - Positionnez le bac
Laissezunespacede2cmentrelemuretl’arrièreduréfrigérateurpour
assureruneaérationcorrecte.PourlescongélateursGDM,unespaced’aumoins7cmestnécessairepour
assureruneaérationcorrecte.
ÉTAPE 2 - Mettez le meuble de niveau
Mettezàniveauuncôtéparrapportàl’autrepuisl’avantparrapportàl’arrière.Placezunniveaude
charpentiersurlesolen4endroits:
A.Positionnezleniveauàl’intérieurdel’appareilprèsdesportes.(leniveaudoitêtreparallèleà
l’avantdumeuble).Mettezappareildeniveau.
B.Placezleniveauàl’intérieurdumeubleàl’arrière.(Ànouveauleniveaudoitêtreparallèleàl’arrièrede
appareil).
C.Effectuezlesmêmesprocéduresqu’auxétapesa&benmettantleniveauàl’intérieur,surlesol(àgauche
puisàdroiteparallèlementauxcôtésduréfrigérateur).Mettezlemeubledeniveau.
ÉTAPE 3Tracezunelignesurlesolàlabasedubac.
ÉTAPE 4Levezetbloquezl’avantdumeuble.
ÉTAPE 5Appliquezunecouchede«jointagrééparlaNSF»(voirlisteci-dessous),surlesolsurunelargeur
d’uncentimètreàl’intérieurdelalignetracee.Lacouchedoitêtreassezépaissepourisolertoutelasurfacedu
bacunefoisposésurlejoint.
ÉTAPE 6Levezetbloquezl’arrièredumeuble.
ÉTAPE 7Appliquezlejointsurlesoltelquedécritàl’étape5surlestroisautrescôtés.
ÉTAPE 8Vériezquelebacestbienisolédusolsurtoutsonpourtour.
REMARQUE:Lessolsenasphaltecraignentlesattaqueschimiques.Unecouchedescotchsurlesolavant
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Omcan Accessoires

Omcan
Omcan BB-CN-0012-G Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0005 Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BD-CN-0007-HC Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0012-DH Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-230S Manuel utilisateur

Omcan
Omcan 10996 Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0012-SH Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0014-HC Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0012E-SH Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BC-CN-0152 Manuel utilisateur




















