Omcan BE-CN-2083-CSS Manuel utilisateur

Revised - 01/10/2022
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: [email protected]
www.omcan.com
Dough Sheeter
Model BE-CN-2083-CSS
Item 42154
Instruction Manual

2
Page
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 5
-------------------------------------------------------------------------- 6
-------------------------------------------------------------------------------------------- 6
--------------------------------------------------------------------------------------------- 6
----------------------------------------------------------------------------------------- 7
-------------------------------------------------------------------------------- 8 - 9
---------------------------------------------------------------------------- 10 - 12
---------------------------------------------------------------------------- 13
------------------------------------------------------------------------------------------------- 14
---------------------------------------------------------------------------- 15
Table of Contents
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
Model BE-CN-2083-CSS

3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suffered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.

4
General Information
Safety and Warranty
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Thanks for using this high performance, reversible dough sheeter. The unit will be an excellent assistant for
making Danish bread, cheese cake and many other products. Before using this machine, please carefully read
this manual and follow the procedures to operate the machine.
All the safety devices must be checked before operation. Turn the machine off immediately when defects or
malfunctions are found. Contact Omcan Customer Service immediately at 1-800-465-0234.

5
Safety and Warranty
• Check all warning signs on the machine.
• Clean up the water, oil and resin on the machine and its foundation. If any liquids are found, immediately
clean it to avoid injury.
• Keep your body away from any moving parts of the machine.
• Do not let foreign objects fall into the machine while operating.
• Do not climb onto the machine while it is running.
• If any problems occur in the process of operation, press the Emergency Stop Button immediately.
RESIDENTIAL USERS: Vendor assumes no liability for parts or labor coverage for component failure
or other damages resulting from installation in non-commercial or residential applications. The right
is reserved to deny shipment for residential usage; if this occurs, you will be notied as soon as
possible.
1 YEAR PARTS AND LABOR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without difculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (differentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!

6
Installation
Technical Specications
1. Installation must be performed on a at, dry surface with a stable temperature environment. Press down
pedals of active wheels to lock the machine.
2. Follow the instructions on the plaque of electrical cabinet to connect power supply. The breaker for power
supply should be installed on the wall with 1.7 m height from the oor.
3. Pull conveyor straight, put down the table and then put down both safety guards.
4. Then check the movement of the conveyors. Press the left-hand side pedal and the conveyors move left.
Press the right-hand side pedal and the conveyors move right. If the movement is in the wrong direction,
change the two wires of the power supply and re-test the machine.
5. The power cord must be grounded.
Model BE-CN-2083-CSS
Electrical 220 V / 60 Hz / 1
Power 0.75 HP/ 0.55 kW
Roller Size (Dia. x W) 3.5” x 20.5” / 88 x 520mm
Roller Adjustable Gap 1 - 35mm
Conveyor Belt Width 19.75” / 502mm
Conveyor Width 22.5” / 572mm
Conveyor Belt Speed 18m/min - 32m/min
Roller Speed 124r/min
Maximum Dough Capacity 11 lbs. / 5 kgs.
Maximum Working Position
Dimensions 35” x 88” x 25.6” / 889 x 2235 x 650mm
Resting Position
Dimensions (W x H) 25.5” x 36.25” / 648 x 921mm
Weight 275.6 lbs. / 125 kgs.
Item Number 42154
Operation
1. When using machine, set the thickness handle to the most left position.
2. NOTE: Do not put hands into safety guard.
3. Switch the power off and disconnect from the socket when cleaning.
4. Lift up safety guards after operation and then turn off power switch.

7
Maintenance
ALL MAINTENANCE TO BE PERFORMED BY QUALIFIED TECHNICIANS.
CHANGING GEARS (FOR QUALIFIED TECHNICIANS ONLY)
Switch the power off then use a screw driver to dismantle the side plate of lower machine body. Disconnect
the 3 electrical wires on the connecting box. Lift up the safety guards then set the thickness handle to scale
“O”. Use the alan-key M5 to open the cover and take out the gear housing, then replace the gears. After
replacement, reverse the procedures and set the thickness handle to scale “0“ to reassemble.
REPLACING THE DRIVING ROLLER AND BEARING
Switch the power off and lift up the safety guards. Use the alan-key to open the cover. Next, loosen the nuts
of bearing, use a cross type screw driver to move bearing through the joint or roller and bearing. Replace the
roller and assemble by reversing the procedures.
CHANGE CONVEYORS
• Remove the roller by following the procedures mentioned above.
• Apply spanner M 12 to take the belts on roller and remove product tray.
• Apply spanner M 23 to loose the nuts of roller.
• Use spanner M 19 to loosen the belts of the support separate the table.
• Use spanner M 14 to take away the belts of the table holder and separate them.
• Dismantle the table and belts for replacement.
• Assembly by reversing the procedure.
• The tightness of belts should be correct. When the machine is running, press the belts slightly and check if
there is a slip between the belts and roller.
CLEANING:
After work is nished every day, please turn the power switch off, then perform the cleaning process as stated
below:
1. Fold the conveyor belt plate, then clean the residual dough and sundries that remain on the conveyor belt
roller.
2. Clean the residual dough that is left on the upper and lower roller and scraper. Ensure that there is nothing
left on the roller and scraper.
Note: Do not use pressurized water jets to clean the unit. Do not use a knife or hard object to scrape
the rollers, use a damp cloth instead. Do not use stainless steel or other metal blades to scrape the
conveyor belt surface, use the plastic scraper to clean the conveyor belt surface.

8
Troubleshooting
Problem Possible Causes
The machine does not work. Is the power supply on?
Is the power switch on?
Has the safety guard been put down?
Lift safety guard, start level and check if you hear a
click from the limit switch.
Electrical cabinet continuously vibrates. Is the belt loose?
Are the wires improperly connected?
Is there something inside the electrical cabinet?
The machine only works on one side. Has the breaker failed?
The wiring of the Level or limit switch failed?
Is the wiring of the motor incorrect?
Is the electricity not three phase?
One conveyor side works while the other side has
stopped.
The gear is worn out.
Conveyor belt is not tight enough.
Thickness handle cannot stay xed and falls
downward.
If machine runs smoothly when toward the right-hand
side but does not when toward left-hand side, this
means the chain inside the rear of the machine body
is too loose. Set the handle at a scale of 15-20, and
use a screw driver to open the cover. Apply spanner
to adjust motor plate to tighten chain. Check if handle
can be operated smoothly.
Conveyor moves toward one side during production. Adjusting the nuts to let the belt move straight. For
example, if belt moves toward the rear side, loosen
the front nut. When adjusting the nuts, make sure
that the speed of belt is the same as roller and there
are no gaps between the roller and belt.
Noise from roller. Bearing wore out.
If noise comes from the pressing roller & scraper and
conveyor, something is stuck on the active roller. To
clean the active roller simply lift the table. Refer to
assembly drawing for active roller and passive roller
position.

9
Troubleshooting
Conveyor is too tight. Machine is located in a humid area and this may
cause the conveyor to become shorter. If conveyors
arc is too tight, loose nuts during regular inspection. If
conveyors are too tight, it may:
Not have sufcient horse power.
Damaged bearing & shaft of active roller and passive
roller.
Over load and damage to the driving gear.
NOTE: FOR ELECTRICAL AND MECHANICAL REPAIRS, PLEASE CONTACT OMCAN AT
1-800-465-0234.

10
Parts Breakdown
Model BE-CN-2083-CSS 42154
Autres manuels pour BE-CN-2083-CSS
1
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Autres manuels Omcan Accessoires

Omcan
Omcan JBC-50 Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0012-G Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0012-DH Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0012E-SH Manuel utilisateur

Omcan
Omcan 10996 Manuel utilisateur

Omcan
Omcan RE-CN-0015-HC Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0012-SH Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BC-CN-0152 Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-230S Manuel utilisateur

Omcan
Omcan BB-CN-0005-HC Manuel utilisateur




















