nurse PAREO Manuel utilisateur

C M Y CM MY CY CMY K
BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente al Grupo Jané
Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes
08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona
Tel. directo +34 93 703 18 03 - Fax directo +34 93 703 18 05
Tel. centralita + 34 93 703 18 00
PAREO

C M Y CM MY CY CMY K
MEGA
PAREO
INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES ISTRUZIONI

C M Y CM MY CY CMY K
ADVERTENCIA
Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y
conservarlas para referencia futura. La seguridad del niño
puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones.
Este vehículo es para niños desde 6 meses y hasta 15 kg.
Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de
cierre están engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Usar un arnés tan pronto como el niño se
pueda sentar por sí mismo.
ADVERTENCIA: Esta silla no está recomendada para niños
menores de 6 meses.
ADVERTENCIA: Cualquier carga sujeta al manillar afecta a la
estabilidad del cochecito/silla.
ADVERTENCIA: No utilice nunca la tira entrepiernas sin el
cinturón abdominal.
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción
del capazo y del asiento están correctamente activados antes
de su uso.
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o
patinar.
-La masa máxima permitida de la cestilla portaobjetos nunca
puede superar lo indicado en la cestilla (4 kg).
-Este cochecito sólo puede ser usado por un niño.
-No utilice nunca accesorios que no hayan sido aprobados
por NURSE.
-Los dos puntos de fijación laterales del asiento pueden ser
utilizados para la fijación de un arnés suplementario .
-Tenga cuidado al bajar escaleras mecánicas, ya que podría
desbloquerase el seguro trasero.
2
6
PAREO

C M Y CM MY CY CMY K
GB
3
WARNINGS
Read these instructions carefully before using the pushchair
and keep them for future reference. The safety of the child
may be affected if these instructions are not followed.
This chair is for children aged over 6 months and less than 15
kg.
Keep this instruction leaflet for future reference.
WARNING: It may be dangerous to leave a child on its own.
WARNING: Make sure all the locking mechanisms are engaged
before use.
WARNING: Use a harness as soon as the child can sit up by
itself.
WARNING: This chair is not recommended for children of less
than 6 months old.
WARNING: Any load attached to the handlebars affects the
stability of the pushchair.
WARNING: Never use the strap between the legs without
using the lap belt.
WARNING: Check that the locking devices for the shopping
basket and seat are correctly engaged before use.
WARNING: This product is not appropriate for running or
sliding.
- The maximum weight permitted for the basket must never
surpass that indicated for it (4 kg)
- This pushchair can only be used for a child.
- Never use accessories that have not been approved by
NURSE.
- The two attachment points at the sides of the seat can be
used to attach an additional harness .
- Take care when going down on escalators, since the rear
safety devices could become unlocked.
6
PAREO

C M Y CM MY CY CMY K
D
WARNUNG
Lesen Sie diese Anweisung vor der Inbetriebnahme des Artikels
aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren
Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte durch
die Nichtbefolgung dieser Anweisungen in Gefahr gebracht
werden.
Dieses Fahrzeug wurde für Kinder bis zu einem Alter von 6
Monaten bzw. 15kg Körpergewicht konzipiert.
WARNUNG: Das Kind ohne Aufsicht zu lassen, kann gefährlich
sein.
WARNUNG: Überprüfen Sie, dass die Verschließvorrichtungen
vor dem Gebrauch korrekt eingerastet sind.
WARNUNG: Den Leibgurt anlegen, sobald das Kind sich selbst
setzen kann.
WARNUNG: Dieser Sitz ist nicht für Kinder unter 6 Monaten
geeignet.
WARNUNG: Die Stabilität des Wagens/Sitzes kann durch jede
Last, die am Griff hängt, beeinträchtigt werden.
WARNUNG: Nie das Leistenband ohne den Bauchgurt einsetzen.
WARNUNG: Überprüfen Sie, dass die Befestigungsvorrichtungen
des Korbs und des Sitzes vor dem Gebrauch korrekt aktiviert
wurden.
WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht zum Rennen oder
Rollschuhlaufen geeignet.
- Das zugelassene Höchstgewicht des Tragekorbs für
Gegenstände darf nie das dort angegebene Gewicht (4kg)
übersteigen.
- Dieser Wagen darf nur von einem Kind benutzt werden.
- Es darf kein Zubehör eingesetzt werden, das nicht von NURSE
zugelassen wurde.
- Die beiden seitlichen Befestigungspunkte des Sitzes können
zum Festmachen eines zusätzlichen Leibgurtes verwendet
werden .
- Vorsicht beim Heruntergehen von Rolltreppen, da die hintere
Sicherung sich lösen könnte.
4
6
PAREO

C M Y CM MY CY CMY K
F
5
AVERTISSEMENTS
Lire attentivement ces instructions avant de l'utiliser et les
conserver pour référence future. Ne pas suivre ces instructions
peut mettre l'enfant en danger.
Cette poussette est conçue pour des enfants de 6 mois et
jusqu'à 15 kg.
Conservez ce manuel d'instructions pour toute consultation
future.
AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser l'enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que tous les systèmes de blocage
sont bien enclenchés avant de l'utiliser.
AVERTISSEMENT: Utiliser le harnais dès que l'enfant est en
mesure de s'assoir tout seul.
AVERTISSEMENT: Cette poussette est déconseillée aux enfants
de moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT: Toute charge suspendue au guidon affecte
la stabilité de la poussette.
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais la sangle d'entre-jambes
sans la ceinture abdominale.
AVERTISSEMENT: Vérifier que les systèmes de fixation de la
capote et de l'assise sont correctement enclenchés avant de
l'utiliser.
AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas apte pour courir ou
patiner.
Le poids maximum conseillé pour le panier porte-objets ne
doit jamais dépasser le poids indiqué dans le panier (4 kg).
Cette poussette ne doit être utilisée que pour un enfant.
N'utilisez jamais d'accessoires qui ne sont pas approuvés par
NURSE.
Les deux points de fixation latéraux de l'assise du siège
peuvent être utilisés pour fixer un harnais supplémentaire .
Soyez vigilant en descendant des escaliers mécaniques, le
verrou de sécurité placé à l'arrière peut se débloquer.
6
PAREO

C M Y CM MY CY CMY K
6
P
AVISO
Ler estas instruções com atenção antes de utilizar e conservá-
las para referência futura. A segurança do bebé pode ver-se
afectada se não seguir estas instruções.
Este veículo é para bebés desde 6 meses e até 15 kg.
Guarde este livro de instruções para futuras consultas.
AVISO: Pode ser perigoso deixar o bebé sem vigilância.
AVISO: Assegurar-se de que todos os dispositivos de
fechamento estão engrenados antes da utilização.
AVISO: Usar um arnês logo que o bebé possa sentar-se
sozinho.
AVISO: Esta cadeira não está recomendada para bebés
menores de 6 meses.
AVISO: Qualquer carga sujeita ao guiador afecta a estabilidade
do carrinho/cadeira.
AVISO: Nunca utilize a tira entre-pernas sem o cinto abdominal.
AVISO: Comprovar que os dispositivos de sujeição da alcofa
e do assento estão correctamente activados antes da sua
utilização.
AVISO: Este produto não é adequado para correr ou patinar.
-A massa máxima permitida do cesto porta-objectos nunca
pode ultrapassar o indicado no cesto (4 kg).
-Este carrinho só pode ser utilizado por um bebé.
-Nunca utilize acessórios que não tenham sido aprovados pela
NURSE.
-Os dois pontos de fixação laterais do assento podem ser
utilizados para a fixação de um arnês suplementar .
-Tenha cuidado ao baixar escadas mecânicas, já que o seguro
traseiro poderia desbloquear-se.
6
PAREO

C M Y CM MY CY CMY K
7
I
AVVERTENZA
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e
conservarle per future referenze. La sicurezza del bambino
potrebbe diminuire se non si seguono queste istruzioni.
Questo veicolo è idoneo per bambini a partire da 6 mesi d’età
e fino a 15 kg di peso.
Conservare questo libretto d’istruzioni per future consultazioni.
AVVERTENZA: Può essere pericoloso lasciare il bambino
incustodito.
AVVERTENZA: Assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura
siano lubrificati prima dell’uso.
AVVERTENZA: Usare un’imbragatura non appena il bambino
può stare seduto da solo.
AVVERTENZA: Questo passeggino non è raccomandato per
bambini minori di 6 mesi.
AVVERTENZA: Qualsiasi carico appeso al manico incide sulla
stabilità del passeggino.
AVVERTENZA: Non utilizzare mai la fascia spartigambe senza
la cintura addominale.
AVVERTENZA: Comprovare che i dispositivi di fissaggio del
passeggino e della seduta siano correttamente attivati prima
dell’uso.
AVVERTENZA: Questo prodotto non è adatto per correre o
pattinare.
-La massa massima permessa nella cesta portaoggetti non
può superare quanto indicato nella cesta stessa (4 kg).
-Questo passeggino può essere usato da un solo bambino.
-Non utilizzare mai accessori che non siano stati approvati da
NURSE.
-I due punti di fissaggio laterali della seduta possono essere
usati per il fissaggio di un’imbragatura supplementare .
-Fare attenzione quando si scendono le scale mobili, giacché
potrebbe sbloccarsi la sicura posteriore.
6
PAREO

C M Y CM MY CY CMY K
PAREO
1
2
34
56
2
8
INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES ISTRUZIONI

C M Y CM MY CY CMY K
AC
D
B
SHOULDER
STRAP
11
11
7 8
910
13
2
12 9
Table des matières
Langues :
Autres manuels nurse Poussette






















