Nederman SB750 Manuel utilisateur

Sucon Blaster
SB750
144533(04)2019-04-25
Original instrucon manual
EN INSTRUCTION MANUAL
Translaon of original instrucon manual
DA BETJENINGSVEJLEDNING
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR MANUEL D’INSTRUCTION
IT MANUALE D’ISTRUZIONE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
SE ANVÄNDARMANUAL
Instrucon manual


SB750
3
Declaraon of conformity ................................................................................................ 4
Figures .................................................................................................................................................................. 6
English ................................................................................................................................................................... 7
Deutsch ...........................................................................................................................................................10
Français ...........................................................................................................................................................13
Italiano .............................................................................................................................................................16
Polski ...................................................................................................................................................................19
Português ...................................................................................................................................................22
Svenska ...........................................................................................................................................................25

SB750
4
Declaration of conformity
Declaraon of conformity
We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the
Nederman product:
SB750 (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaraon relates,
is in conformity with all the relevant provisions of the following direcves and
standards:
Direcves
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
Standards
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012.
The name and signature at the end of this document, is the person responsible
for both the declaraon of conformity and the technical le.
English
EN
Konformitätserklärung
Wir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
Nederman Produkt
SB750 (Art.-Nr. **, und bauartgleiche Versionen **), auf welches sich diese
Erklärung bezieht, mit allen einschlägigen Besmmungen der folgenden
Richtlinien und Normen übereinsmmt:
Richtlinien
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU
Normen
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012.
Name und Unterschri am Dokumentende geben diejenige Person an, die für
die Konformitätserklärung und die technische Dokumentaon verantwortlich ist.
Deutsch
DE
Overensstemmelseserklæring
AB Ph. Nederman & Co. erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt fra
Nederman:
SB750 (Arkel nr. **, og erklærede versioner af **), som denne erklæring
vedrører, er i overensstemmelse med alle de relevante bestemmelser i de
følgende direkver og standarder:
Direkver
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
Standarder
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012.
Navnet og underskrien sidst i dee dokument lhører den person, der
er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tekniske
dokumentaon.
Dansk
DA
Declaración de Conformidad
Nosotros, AB Ph. Nederman & Co., declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que el producto Nederman:
El producto, SB750 (Ref. nº **, y las versiones basadas **),, al que hace
referencia esta declaración, cumple con todas las disposiciones aplicables de las
Direcvas y normas que se indican a connuación:
Direcvas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
Normas
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012.
El nombre y rma que guran al nal de este documento corresponden a la
persona responsable, tanto de la declaración como de la cha técnica.
Español
ES
Dichiarazione di conformità
AB Ph. Nederman & Co., dichiara soo la propria esclusiva responsabilità che il
prodoo Nederman:
SB750 (Art. N. **, e le versioni di deo **) al quale è relava la presente
dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguen direve e normave:
Direve
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
Normave
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012.
Il nome e la rma in calce al presente documento appartengono al responsabile
della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica.
Italiano
IT
Déclaraon de conformité
Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons sous notre seule responsabilité que le
produit Nederman :
SB750 (Réf. **, et les modèles basés sur les réf. **) auquel fait référence la
présente déclaraon est en conformité avec toutes les disposions applicables
des direcves et normes suivantes :
Direcves
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
Normes
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012.
Le nom et la signature en bas de ce document apparennent à la personne
responsable de la déclaraon de conformité et du chier technique.
Français
FR

SB750
5
Declaração de conformidade
Nós, AB Ph. Nederman & Co., declaramos sob nossa inteira responsabilidade
que o produto Nederman:
SB750 (Argo nº ** e as versões do indicado **), ao qual esta declaração se
refere, está em conformidade com todas as disposições relevantes das seguintes
direvas e normas:
Direcvas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
Normas
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012.
O nome e a assinatura no nal deste documento são os da pessoa responsável
pela declaração de conformidade e pelo cheiro técnico.
Português
PT
Deklaracja zgodności
Firma AB Ph. Nederman & Co. niniejszym deklaruje z pełną odpowiedzialnością,
że oferowany przez nią produkt SB750 (nr części ** i oznaczenie wersji **), do
którego odnosi się ta deklaracja, spełnia wszystkie odpowiednie wymagania
poniższych dyrektyw i norm:
Dyrektywy
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
Normy
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012.
Na końcu niniejszego dokumentu znajdują się imię, nazwisko oraz podpis osoby
odpowiedzialnej za deklarację zgodności oraz dokumentację techniczną.
Polski
PL
AB Ph. Nederman & Co.
P.O. Box 602
SE-251 06 Helsingborg
Sweden
Fredrik Hermann
Product Center Manager
Technical Product Management
2019-04-25
**
70750070, 70750073, 70750170
Försäkran om överensstämmelse
Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar a Nederman-
produkten:
SB750 (arkelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna försäkran avser,
överensstämmer med alla llämpliga bestämmelser i följande direkv och
standarder:
Direkv
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU.
Standarder
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012.
Namn och namnteckningen i slutet av dea dokument är den person som
ansvarar både för försäkran om överensstämmelse och för den tekniska
dokumentaonen.
Svenska
SE

SB750
6
SB750
1
2
3
4
6
5
7
1
M
2
3
Spare Parts List
Pos Part no Description
1 373750 Carbon brushes 230 V
3 73749 Carbon brushes 120 V
2 503090 Motor 1 000 W, 230 V
5 13090 Motor 1 000 W, 120 V
3 70366200 Filter
4 70400051 Hose 32 mm Dia x 2 m
5 70795000 Blasting gun, Air Gunsa
6 70579931 Blasting nozzle, Air Gunsa
7 70579932 Aluminium screw nut, Air Gunsa
8 70579933 Suction nozzle
9 70101402 Brush nozzle, small complete
Accessories:
10 70579960 Rubber nozzle for spotwork
11 70579961 Rubber nozzle for inside corners
12 70579962 Rubber nozzle for outside corners
13 70579963 Rubber nozzle for edges
Elschema Med radiofilterMed radiofilter
Wiring diagram With radio filterWith radio filter
Schaltplan Mit FunkenfilterMit Funkenfilter
Schéma electrique Avec anti-parasitéAvec anti-parasité
Figures

SB750
7
EN
1 Safety
WARNING! To maintain the safety of the machine the list below must be
followed.
• Follow the instrucons in the manual.
• Do not use the machine for other purposes than those stated by the
manufacturer in “Technical data”.
• Do not modify or make any changes to the machine or its components.
• Do not rebuild the machine or its components without a wrien permission
from the manufacturer.
• Do not use other spare parts, than those corresponding with the
manufacturer’s specikaons.
• Only use tools and accessories supplied by the manufacturer.
• The machine must not be used in an explosive environment.
• Never carry out any service work, mechanical or electrical, without rst
disconnecng the supply voltage and the supply of compressed air.
WARNING! Safety when blasng.
Make sure that you and people around the blasng area are wearing required
safety equipment*), before blasng is started.
It is absolutely forbidden to point the blasng gun towards people or animals.
It must only be pointed towards the workpiece, intended to be blasted.
The blaster sand may cause irrepairable damage, to eyes and body parts, if
you should blast in the face or on the body.
*) Required safety equipment:
• Face protecon (protecve glasses or visor) .
• Working gloves (e.g.welding gloves).
• Body protecng working clothes.
• Ear protecon.
2 Range of applicaon
This machine is only to be used for blastering.
3 Main components, gure 1
1. Motor package
2. Eccentric locks
3. Hose connecon, sucon hose
4. Hose connecon, blasng material
5. Connecon compressed air
6. Blasng gun
7. Handle
For electrical diagram, see gure 2.
English
Instrucon manual

SB750EN
8
4 Technical data
Unit
• Dimensions 1 050 x 300 x 350 mm
• Weight 14 kg
• Eciency 960 W
• Voltage: I 230 V, 1-phase
• Voltage: II 120 V, 1-phase
• Sound level 83 dBA
Blasng gun
• Max air pressure 8 bar
• Air consumpon 500 l/min at 6 bar (17 cfm at 88 psi)
5 Installaon
Before starng to blast:
1. Release the eccentric locks and remove the motor package.
2. Li out the lter and the dust bucket.
3. Connect the hose to the blasng machine.
4. Fill with blasng material. (5 l)
5. Re-assemble the dust bucket, lter and motor package.
6. Connect compressed air to the blasng gun.
7. Connect the blasng machine to a socket for the intended voltage.
8. Mount a suitable nozzle on the blasng gun.
6 Using SB750
1. Put on the required safety equipment.
2. Move the blasng gun towards the work piece. You must never point the
gun at yourself nor at anyone else.
3. Start blasng by pressing the trigger and keep it pressed. Blasng stops
when you let go of the trigger.

SB750
9
EN
7 Maintenance
7.1 Replacing lter/Relling blasng material
Disconnect the machine from the mains and turn o the compressed air.
1. Release the eccentric locks and remove the motor package.
2. Li out the dust bucket and the lter (replace as neccesary).
3. Fill with blasng material. (5 l)
4. Re-assemble the dust bucket, lter and motor package.
5. Re-connect the machine to the mains.
6. Turn on the compressed air again.
7. Handle the used blaster sand with regards to the materials that have
been blasted. Follow applicable waste regulaons. Contact your local
authories for guidance.
7.2 Spare parts
See chapter Figures.

SB750DE
10
1 Sicherheit
WARNUNG! Zur Aufrechthaltung der Sicherheit ist folgendes zu beachten:
• Anweisungen in der Bedienungsanleitung befolgen.
• Die Maschine nicht zu anderen Zwecken verwenden als denen, die vom
Hersteller in den Technischen Daten” angegeben sind.
• Keine Änderungen oder Umbau der Maschine oder ihrer Bauteile
durchführen.
• Modizierung oder Umbau der Maschine dürfen nicht ohne eine schriliche
Bestägung des Herstellers durchgeführt werden.
• Keine anderen Ersatzteile verwenden als solche, die der Spezikaon des
Herstellers entsprechen.
• Nur Werkzeuge und Zubehör verwenden, die vom Hersteller geliefert
werden.
• Die Maschine darf nicht in einer explosiven Umgebung verwendet werden.
• Vor Ausführung von Wartungsarbeiten an Mechanik und Elektrik ist das
Gerät in jedem Fall vom Stromnetz und der Druckluzufuhr zu trennen.
WARNUNG! Sicherheit beim Sandstrahlen.
Stellen Sie vor Beginn des Sandstrahlens sicher, daß Sie selbst und Personen
in der Nähe des Arbeitsbereichs die vorgeschriebene Schutzausrüstung*)
angelegt haben.
Es ist absolut verboten, die Strahlpistole auf Menschen oder Tiere zu richten.
Die Strahlpistole darf nur auf die zu reinigenden Werkstücke gerichtet werden.
Wenn der Sandstrahl gegen Gesicht oder Körper gerichtet wird, kann es zu
irreparablen Verletzungen der Augen und anderer Körperteile kommen.
*) Schutzausrüstung:
• Gesichtsschutz (Schutzbrille oder Visier)
• Arbeitshandschuhe (z.B. Schweißhandschuhe)
• Körperbedeckende Arbeitskleidung
• Ohrenschutz
2 Einsatzgebiet
Diese Maschine ist nur zum Sandstrahlen.
Deutsch
Bedienungsanleitung
Autres manuels pour SB750
2
Table des matières
Langues :
Autres manuels Nederman Machine de grenaillage



















