Napa CARLYLE TOOLS CL800 Manuel utilisateur

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D’UTILISATION
0099001993-00
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the work light safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la luz de trabajo de
manera segura y conable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une
façon sûre et efcace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
MODEL / MODELO / MODÈLE :
CL800
Tool Box Work Light
Luz de trabajo a la caja de herramientas
Lampe de travail pour boîte à outils

• 2 •
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and
operating instructions.
1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this
manual. Failure to follow all instructions and abide by all cautions and warnings
could result in personal injury, injury to others and property damage.
1.3 IMPORTANT! CHARGE WORK LIGHT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE,
AFTER EACH USE, AND AT LEAST EVERY 6 MONTHS.
1.4 DO NOT turn on the work light while it is being charged.
1.5 DO NOT handle or move the work light while it is being charged.
1.6 DO NOT look directly into the light or shine the light directly into the eyes of any
person or animal.
1.7 DO NOT allow children to use the work light.
1.8 DO NOT operate the work light if it has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way; take it to a qualied service person.
1.9 DO NOT leave the battery in a discharged state.
1.10 DO NOT use the work light with a charger which has a damaged cord or plug,
replace the cord or plug immediately.
2. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF BURNS OR FIRE, FOLLOW THESE
SAFETY PRECAUTIONS:
2.1 DO NOT disassemble the work light; take it to a qualied service person when
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of re.
2.2 DO NOT crush, puncture, short external contacts or dispose of in re or water.
2.3 DO NOT expose to temperatures above 140°F (60°C).
2.4 Recycle or dispose of the used battery as required by local regulations.
2.5 If the electrolyte in the cells gets on your skin, wash thoroughly with soap
and water. If it gets into your eyes, rinse thoroughly with cool water and seek
immediate medical attention.

• 3 •
2.6 This product contains a lithium ion battery. In case of re, you may use
water, a foam extinguisher, Halon, CO2, ABC dry chemical, powdered graphite,
copper powder or soda (sodium carbonate) to extinguish the re. Once the re
is extinguished, douse the product with water, an aqueous-based extinguishing
agent, or other nonalcoholic liquids to cool the product and prevent the battery
from re-igniting. NEVER attempt to pick up or move a hot, smoking, or burning
product, as you may be injured.
3. SET UP INSTRUCTIONS
3.1 Remove any cord wraps and uncoil the charging cable.
4. FEATURES
12 3 4 5 6
1. ON/OFF button
2. Charging socket
3. Charging status LED indicator
4. 15 SMD LEDs
5. Sliding magnetic bracket
6. USB/Micro USB charging cable
5. CHARGING
IMPORTANT! CHARGE THE WORK LIGHT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE,
AFTER EACH USE, AND AT LEAST EVERY 6 MONTHS. Failure to do this will
reduce the battery’s capacity and may void the warranty.
5.1 Insert the micro USB end of the charging cable into the micro USB port on the
end of the work light.
5.2 Insert the USB end of the cable into the USB port on your charger.
5.3 Plug your charger into a live power source.
5.4 The red charging status LED will light, to indicate charging has begun.
5.5 When the battery is fully charged, the LED will change to green.
5.6 Unplug the unit from your charger.
5.7 Recharge the work light after use, and at least every 6 months.

• 4 •
6. OPERATING INSTRUCTIONS
6.1 Attach the work light to any ferrous metal surface.
6.2 To adjust the work light to the desired position, slide and swivel the magnetic
mounting brackets.
6.3 Press button once to turn on at high power.
Press button a second time to turn on at lower power.
Press button a third time to turn the unit off.
6.4 Recharge the work light after use, and at least every 6 months. V
7. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
7.1 After use and before performing maintenance, unplug and disconnect the work light.
7.2 Use a dry cloth to wipe any dirt or oil from the charging cable and case.
7.3 Ensure that all of the work light’s components are in place and in good working
condition.
7.4 Servicing does not require opening the unit, as there are no user-serviceable parts.
7.5 Any servicing should be performed by qualied service personnel.
8. STORAGE INSTRUCTIONS
8.1 Store inside, in a cool, dry place.
8.2 Take care to avoid/prevent damage to the charging cable and unit. Failure to do
so could result in personal injury or property damage.
8.3 Charge the work light’s internal battery immediately after purchase, after every
use and every 6 months.
8.4 All batteries are affected by temperature. The ideal storage temperature is at
70°F (21 ˚C). The internal battery will gradually self-discharge (lose power) over
time, especially in warm environments. Leaving the battery in a discharged state
may result in permanent battery damage. To ensure satisfactory performance and
avoid permanent damage, charge the internal battery every 6 months.
9. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The work light does
not operate.
The battery is not charged. Recharge the battery to full
charge.

• 5 •
10. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS
If these solutions do not eliminate the problem,
or for more information about troubleshooting, call:
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Return all products under warranty to your local NAPA Auto Parts Store.
11. REPLACEMENT PARTS
USB to Micro USB charging cable.....................................................3899003752Z
12. SPECIFICATIONS
Battery type ........................................................... Lithium Ion, 3.7V, 2200 mAh
Light ............................................................................................... 15 SMD LED
Lumen output ............................................................150 lm (high); 100 lm (low)
Operating time...................................................... 6 hours (high); 12 hours (low)
Charging time.......................................................................................... 3 hours
13. LIMITED WARRANTY
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO
THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this work light
for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or
workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free
from defective material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this
warranty is solely to repair or replace your product with a new or reconditioned
unit at the option of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to
forward the unit, along with proof of purchase and mailing charges prepaid
to the Manufacturer or its authorized representatives in order for repair or
replacement to occur.

• 6 •
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this
product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and
approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product
is misused, subjected to careless handling, repaired, or modied by anyone
other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express,
implied or statutory warranties, including without limitation, any implied warranty
of merchantability or implied warranty of tness for a particular purpose. Further,
Manufacturer shall not be liable for any incidental, special or consequential damage
claims incurred by purchasers, users or others associated with this product, including,
but not limited to, lost prots, revenues, anticipated sales, business opportunities,
goodwill, business interruption and any other injury or damage. Any and all such
warranties, other than the limited warranty included herein, are hereby expressly
disclaimed and excluded. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or length of implied warranty, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights and it is possible you may have other rights which vary from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY
AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE
TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT
OTHER THAN THIS WARRANTY.

• 7 •
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene importantes
instrucciones de funcionamiento y seguridad.
1.2 Lea, comprenda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias
explicadas en este manual. El incumplimiento de estas instrucciones,
precauciones y advertencias puede causar lesiones a propios y ajenos y daños
materiales.
1.3 ¡IMPORTANTE! CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS
DE COMPRARLA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES.
1.4 NO apague la luz de trabajo mientras se esté cargando.
1.5 NO manipule ni mueva la luz de trabajo mientras se esté cargando.
1.6 NO mire directamente a la luz ni la dirija directamente a los ojos de una persona
o de un animal.
1.7 NO deje la luz de trabajo al alcance de los niños.
1.8 NO utilice la luz de trabajo si ha recibido algún golpe fuerte, se ha caído o ha
sufrido algún otro daño; llévela a un técnico cualicado.
1.9 NO deje la batería descargada.
1.10 NO use la luz de trabajo con un cargador que tenga cables o enchufes dañados,
cambie el cable o el enchufe inmediatamente.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS O
INCENDIO, SIGA ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
2.1 NO abra o desarme la luz de trabajo, llévela a un técnico cualicado cuando
precise reparaciones o mantenimiento. Un montaje incorrecto conlleva un riesgo
de incendio.
2.2 NO aplaste, pinche ni corte los contactos externos ni la arroje al fuego o al agua.
2.3 NO la exponga a temperaturas por encima de 140°F (60°C).
2.4 Recicle o tire la batería usada conforme a la normativa local.
2.5 Si el electrolito le salpica la piel, lávese con abundante agua y jabón. Si le
entra en los ojos, lávese con abundante agua fría y consulte a un médico
inmediatamente.

• 8 •
2.6 Este producto contiene una batería Li-Ion. En caso de incendio, se puede
usar agua, extintor de espuma, Halón, CO2, polvo químico seco ABC y polvo de
grato, de cobre o de carbonato de sodio para extinguirlo. Una vez extinguido
el incendio, rociar el producto con agua, un agente extintor acuoso o cualquier
líquido no alcohólico para enfriar el producto e impedir que vuelva a inamarse.
No intentar NUNCA quitar o mover un producto caliente, humeante o en llamas,
podría herirse.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.1 Quitar todos los envoltorios y desenrollar el cable de carga.
4. CARACTERÍSTICAS
12 3 4 5 6
1. Botón ON/OFF
2. Toma de carga
3. Indicador LED del estado de carga
4. 15 LED SMD
5. Soporte magnético deslizante
6. Cable de carga USB/microUSB
5. CARGA
¡IMPORTANTE! CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS
DE COMPRARLA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. De
no hacerlo, se reducirá la capacidad de la batería y puede que se anule la garantía.
5.1 Conecte el cable microUSB a la toma microUSB en la parte posterior de la luz
de trabajo.
5.2 Introducir el cable USB en el puerto USB del cargador.
5.3 Conectar el cargador a la alimentación eléctrica.
5.4 Se encenderá la luz LED roja, indicando que ha empezado la carga.
5.5 Cuando la batería esté completamente cargada el LED se pondrá verde.
5.6 Desconecte la unidad del cargador.
5.7 Recargue la luz de trabajo después de cada uso y al menos cada 6 meses.

• 9 •
6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
6.1 Conecte la luz de trabajo a cualquier supercie de metal férreo.
6.2 To adjust the work light to the desired position, slide and swivel the magnetic
mounting brackets.
6.3 Pulse el botón ON/OFF una vez para poner plena potencia.
Pulse el botón ON/OFF una segunda vez para poner baja potencia.
Pulse el botón ON/OFF una tercera vez para apagar.
6.4 Recargue la luz de trabajo después de cada uso y al menos cada 6 meses.
7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
7.1 Después de usarla y antes de realizar el mantenimiento, desenchufe y desconecte la
luz de trabajo.
7.2 Use un trapo limpio para quitar la suciedad y la grasa del cable y la carcasa.
7.3 Asegúrese de que todos los componentes de la luz de trabajo estén en su sitio y en
buen estado de funcionamiento.
7.4 El mantenimiento no requiere abrir la unidad, dado que no hay piezas que cambiar.
7.5 Cualquier trabajo de mantenimiento debe ser realizado por técnicos cualicados.
8. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
8.1 Guarde la luz en un lugar seco y fresco.
8.2 Cuide de impedir/prevenir daños en el cable de carga y la unidad. De no hacerlo,
podrían producirse lesiones personales o daños materiales.
8.3 Cargue la batería interna de la luz de trabajo inmediatamente después de
comprarla, después de cada uso y cada 6 meses.
8.4 Todas baterías se ven afectadas por la temperatura. La temperatura idónea de
almacenamiento es de 21˚C. La batería interna se irá descargando (perderá
potencia) con el tiempo, especialmente si hace calor. Si deja la batería descargada
puede deteriorarse de modo permanente. Para disfrutar de unas prestaciones
satisfactorias y evitar daños permanentes, cargue la batería interna cada 6 meses.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La luz de trabajo no
funciona.
La batería no está cargada. Cargue completamente la
batería.

• 10 •
10. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si las soluciones descriptas no eliminan el problema,
o por más información sobre la solución de problemas, llame a:
Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation
1-800-621-5485
Devuelva producto para reparación bajo garantía
a su NAPA Auto Parts Store local.
11. ESPECIFICACIONES
Tipo de batería ...............................................................Li-Ion, 3.7V, 2200 mAh
Luz ................................................................................................. LED 15 SMD
Brillo en lúmenes...................................................... 150 lm (alto); 100 lm (bajo)
Tiempo de funcionamiento...................................6 horas (alto); 12 horas (bajo)
Tiempo de carga ..................................................................................... 3 horas
12. PIEZAS DE REPUESTO
Cable de carga USB a microUSB .................................................3899003752Z
13. GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI
CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este
luz de trabajo por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de
compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra
defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad
cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de
los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o
Table des matières
Langues :
Autres manuels Napa Lampe de travail
Manuels Lampe de travail populaires d'autres marques

PowerSmith
PowerSmith PWLD080T Manuel utilisateur

MaxLite
MaxLite 73683 Manuel utilisateur

Heitronic
Heitronic Trend 27867 Manuel utilisateur

Monzana
Monzana Gore MZCL10 Manuel utilisateur

EINHELL
EINHELL TE-CL 18/2000 LiAC Manuel utilisateur

Bayco
Bayco NIGHTSTICK Dual-Light Xtreme Lumens... Manuel utilisateur















