Moby FIT Manuel utilisateur

MOBY FIT INSTRUCTIONS

2 3
Find info and instructions for other ways to
wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
3
4
5
6
7
1 2
THREADING THE RING

Adding Your Baby
PUTTING ON YOUR FIT
1 2
8 9
4 5
4
Simple to slip on, and easy to wear,
it’s the modern twist on a traditional wrap.
7
3
10
6
Find info and instructions
for other ways to wear baby
with the MOBY Fit at
mobywrap.com.
5

6 7
Find info and instructions for other ways to
wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
SAFETY CHECKS

8 9
Find info and instructions for other ways to
wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
3 41 2
TAKING BABY OUT

10 11
FORWARD FACING - 6M+
1 2
5 6
Find info and instructions for other ways to
wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
8
3 4
7

1312
Find info and instructions for other ways to
wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
NEWBORN HUG HOLD
3 4
7
1 2
5 6

WARNING EN
!
EN
14 15
FAILURE TO FOLLOW THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS CAN
RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY.
ONLY USE THIS CARRIER WITH CHILDREN WEIGHING BETWEEN 8
AND 30 LBS. [3.6KG – 13.6KG]
SUFFOCATION HAZARD
Babies younger than 4 months can suocate in this product if face is
pressed tightly against your body. Babies at greatest risk of suocation
include those born prematurely and those with respiratory problems.
• Check often to make sure baby’s face is uncovered, clearly visible, and
away from caregiver’s body at all times.
• Make sure baby does not curl into a position with the chin resting on
or near baby’s chest. This position can interfere with breathing, even
when nothing is covering the nose or mouth.
• If you nurse your baby in carrier, always reposition after feeding so
baby’s face is not pressed against your body.
• Never use this carrier with babies smaller than 8 pounds without
seeking the advice of a healthcare professional.
When using this sling, constantly monitor your child.
FALL HAZARD
Leaning, bending over, or tripping can cause baby to fall. Keep one hand
on baby while moving.
READ AND FOLLOW ALL PRINTED INSTRUCTIONS BEFORE USE
Check for ripped seams, torn straps or fabric, and damaged hardware
before each use. If found, stop using carrier.
Always check to ensure that all knots, buckles, snaps, straps, and
adjustments are secure
Ensure that the baby is safely positioned in the sling carrier according to
manufacturer’s instructions for use.
Never leave a baby in a sling carrier that is not being worn
Check on the baby often. Ensure that the baby is periodically
repositioned.
Never use a sling carrier when balance or mobility is impaired because
of exercise, drowsiness, or medical conditions.
Never place more than one baby in the sling carrier. Never use/wear
more than one carrier at a time.
Never use sling carrier while engaging in activities such as cooking and
cleaning which involve a heat source or exposure to chemicals.
Never wear sling carrier while driving or being a passenger in a motor
vehicle.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING
For low birthweight babies and children with medical conditions, seek
advice from a health professional before using the product.
Make sure the child’s nose and mouth have sucient space for
breathing in the sling.
To prevent hazards from falling, regularly check that your child is
comfortably and securely seated in the sling.
!
IMPORTANT! READ
CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
14

16 17
CS
VAROVÁNÍ CS
!
NEDODRŽENÍ POKYNŮ VÝROBCE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK SMRT
NEBO VÁŽNÉ ZRANĚNÍ.
TENTO NOSIČ POUŽÍVEJTE POUZE S DĚTMI O HMOTNOSTI MEZI 8 A
30 LBS. [3.6KG – 13.6KG]
UDUŠENÍ NEBEZPEČÍ
Děti mladší než 4 měsíce může udusit v tomto produktu udušit, pokud
je tvář pevně přitisknutá na tělo. Děti v největší riziko zadušení zahrnují
ty předčasně narozené a osoby s dýchacími potížemi.
• Zkontrolujte, zda se často, aby se ujistil dítěte tvář je nekrytá, jasně
viditelné, a pryč od těla pečovatele za všech okolností.
• Ujistěte se, že miminko není stočit do polohy s bradou opřenou o
hrudník nebo v jeho blízkosti dítěte. Tato poloha může kolidovat s
dýcháním, a to i když se nic pokrývá nosem nebo ústy.
• Pokud jste zdravotní sestra vaše dítě v nosiči, vždy přemístit po
krmení, takže dítě tvář není přitlačena vašeho těla.
• Nikdy nepoužívejte tento dopravce s miminka menší než 8 liber bez
snahy o radu lékaře.
Při použití tohoto nosiče, průběžně sledovat své dítě
PÁD NEBEZPEČÍ
Naklánět, ohýbání, nebo zakopnutí může způsobit dítě k pádu. Mějte
jednu ruku na dítě při pohybu
ČÍST A SLEDOVAT VŠECHNY TIŠTĚNÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM
Zkontrolujte, zda je roztrhaný švy, vytržených z řemínků nebo textilie
a poškozeným hardwarem před každým použitím. Pokud je nalezen,
přestaňte používat dopravce.
Vždy se ujistěte, zda jsou všechny upevňovací prvky, spony, západky,
popruhy a nastavovací prvky zabezpečené.
Ujistěte se, že dítě je bezpečně umístěno v nosiči popruhů podle pokynů
výrobce k použití.
Nikdy nenechávejte dítě v nosiči popruhů, který není na vašem těle.
Kontrolujte dítě často. Ujistěte se, že dítě je pravidelně umístěno v jiné
pozici.
Nikdy nepoužívejte nosič popruhu, pokud je zhoršená rovnováha nebo
pohyblivost z důvodu cvičení, ospalosti nebo zdravotních stavů.
Nikdy umístit více než jedno dítě do praku nosiči. Nikdy nepoužívejte /
nenoste více než jeden nosič najednou
Nikdy nepoužívejte nosič popruhů, když pracujete na činnosti, jako je
vaření a čištění, které zahrnují zdroj tepla nebo vystavení chemikáliím.
Nikdy Nosit na sobě nosič popruhů během jízdy nebo cestující v
motorovém vozidle.
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
VAROVÁNÍ
V případě dětí s nízkou porodní hmotností a dětí trpících nějakou
nemocí žádejte před použitím tohoto výrobku radu od profesionálního
zdravotníka.
Ujistěte se, že dítě má v nosítku kolem nosu a úst dostatek prostoru k
dýchání.
Aby se předešlo nebezpečí pádu, Pravidelně kontrolujte, zda je vaše dítě
pohodlně a bezpečně usazené.
!
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI
POZORNĚ PŘEČTĚTE A
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ.

18 19
DA
!
ADVARSEL DA
!
MANGLENDE OVERHOLDELSE AF PRODUCENTENS ANVISNINGER
KAN RESULTERE I DØD ELLER ALVORLIG SKADE.
BRUG KUN DETTE LUFTFARTSSELSKAB MED BØRN, DER VEJER
MELLEM 8 OG 30 LBS. [3,6 KG - 13,6 KG]
SIKKERHEDSFARE
Babyer yngre end 4 måneder kan kvæle i dette produkt, hvis ansigtet
presses tæt mod din krop. Babyer med størst risiko for kvælning
omfatter de født for tidligt og dem med åndedrætsbesvær.
• Tjek ofte for at sikre, at babyens ansigt er afdækket, klart synligt og
væk fra plejers krop til enhver tid.
• Sørg for, at babyen ikke krøller sig i en stilling, hvor hagen hviler på
eller nær barnets bryst. Denne position kan forstyrre vejrtrækningen,
selv når der ikke er noget der dækker næse eller mund.
• Hvis du plejer din baby i transportør, skal du altid placere den efter
fødslen, så babyens ansigt ikke presses mod din krop.
• Brug aldrig denne bærer med babyer mindre end 8 pund uden at
søge råd fra en sundhedspersonale.
Når du bruger denne slynge, skal du konstant overvåge dit barn
FALL FARE
Lænende, bøjning over eller tripping kan få babyen til at falde. Hold en
hånd på baby mens du flytter.
LÆS OG FØLG ALLE UDSKREVNE INSTRUKTIONER INDEN BRUG
Kontroller forrevne sømme, revne stropper eller stof og beskadiget
hardware før hver brug. Hvis det er fundet, stop med at bruge
transportør.
Kontroller altid, at alle knuder, spænder, snaps, stropper og justeringer
er sikre.
Sørg for, at barnet er sikkert placeret i slyngeholderen i henhold til
producentens brugsanvisning.
Forlad aldrig en baby i en slyngebærer, der ikke bæres.
Tjek babyen ofte. Sørg for, at barnet periodisk flyttes.
Brug aldrig en slyngebærer, når balance eller mobilitet er svækket på
grund af motion, døsighed eller medicinske tilstande.
Placer aldrig mere end en baby i slyngeholderen. Brug aldrig / brug
mere end en transportør ad gangen.
Brug aldrig slyngebæreren, når du engagerer i aktiviteter som
madlavning og rengøring, der indebærer en varmekilde eller
kemikalieeksponering.
Brug aldrig slæbebærer under kørsel eller være passager i et
motorkøretøj.
VIGTIGT HOLD TIL FREMTIDIG BRUG
ADVARSEL
For børn med lav fødselsvægt og børn med medicinske tilstande skal
man søge råd fra en sundhedspersonale inden brug af produktet.
Sørg for, at barnets næse og mund har tilstrækkelig plads til at trække
vejret i slyngen.
For at forhindre fare for at falde, skal du regelmæssigt kontrollere, at dit
barn sidder komfortabelt og sikkert i slynge.
VIGTIGT! LÆS
OMHYGGELIGT, OG GEM
TIL SENERE BRUG.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Moby Porte-bébé
Manuels Porte-bébé populaires d'autres marques

BabyBjorn
BabyBjorn BaByBjörn Baby Carrier Origina Guide de configuration

BabyBjorn
BabyBjorn BaByBjörn Baby Carrier Active Manuel utilisateur

Caboo
Caboo Plus Organic Manuel utilisateur

BabyBjorn
BabyBjorn Miracle Manuel utilisateur

Joie
Joie Aire twin Manuel utilisateur

BESAFE
BESAFE Haven Manuel utilisateur
















