PLUNGER Model 1000
SAFETY WARNING: Wear eye protection and dust mask.
Assembly:
1Remove housing cap.
2Thread into center of Plunger base.
3Insert square nuts. Thread machine screws into nuts and tighten.
4Insert carriage bolts into clamp assembly. Secure with flat washers
and wing nuts. Insert guide rods. Tighten screws.
5For circles up to 12” diameter, remove plastic clamp from edge guide.
Insert nail. Reattach clamp with nail facing down. Adjust rods to
desired radius and secure at circle center.
PLUNGER Modell 1000
Sicherheit
shinweis: Setzen Sie eine Schutzbrille und eine Staubschutzmaske auf.
Montage
1Die Gehäusekappe abnehmen.
2In den Sockel des Plungers schrauben.
3Vierkantmuttern einsetzen Maschinenschrauben in die Muttern drehen
und festziehen.
4Schlossschrauben in die Klemmvorrichtung setzen. Mit Unterlegscheiben
und Flügelmuttern sichern. Führungsstangen einsetzen. Ziehen Sie die
Schrauben fest.
5Für Kreise (bis zu einem Durchmesser von 30 cm) die Kunststoffklemme
von der Kantenführung abnehmen. Einen Nagel einsetzen. Die Klemme
mit dem nach unten weisenden Nagel wieder anbringen. Die Stangen
auf den gewünschten Radius einstellen und den Nagel in der Mitte des
Kreises sichern.
PLUNGER Modèle 1000
Avertissement de sécurité : Porter des lunettes de sécurité et un masque
anti-poussière.
Assemblage
1Retirer le cache du boîtier.
2Insérer dans le centre de la base du Plunger.
3Insérer les écrous carrés. Insérer les vis de la machine dans les écrous
et serrer.
4Insérer les boulons bruts à tête bombée et collet carré dans l’ensemble
de fixation. Fixer à l’aide de rondelles plates et d’écrous papillons.
Insérer les rails de guidage. Serrer les vis.
5Pour les cercles (jusqu’à 30 cm de diamètre), retirer la fixation en
plastique du guide de chant. Insérer le clou. Remettre en place la
fixation avec le clou dirigé vers le bas. Ajuster les rails selon le rayon
souhaité et fixer le clou au centre du cercle.
4352
1
Rockford, IL 61109 • Patent Pending • www.milescraft.com
Always the Better Idea.
GMC BLACK & DECKER EINHELL AXMINSTER DREMEL
RT 398, 395, 285, 275.
✔✔ ✔✔ ✔
PLUNGER Model 1000
Veiligheidswaarschuwing: Draag een oogbescherming en een
stofmasker.
Installatie
1Verwijder de kap van de ombouw.
2Zet de tool in het midden van de voet van de Plunger.
3Plaats de vierkante moeren. Draai de machineschroeven in de moeren
en zet ze vast.
4Steek de wagenbouten in de kleminrichting. Zet deze vast met
plaatjes en vleugelmoeren. Plaats de geleidestangen. Draai de
schroeven vast.
5Voor cirkels (tot max. 30 cm in diameter): verwijder de kunststof klem
van de kantgeleider. Steek er een spijker in. Plaats de klem terug met
de spijker naar beneden gericht. Stel de stangen af op de gewenste
straal en sla de spijker vast in het midden van de cirkel.
PLUNGER 1000-modellen
VARNING! Använd skyddsglasögon och andningsmask.
MONTERING
1Ta bort höljet.
2Gänga på i mitten av insticksfästet.
3Sätt på fyrkantsmuttrarna. Sätt i maskinskruvar i muttrarna
och dra åt.
4Sätt i vagnsbultar i klämdelen. Fäst med plana brickor och
vingmuttrar. Sätt i styrskenor. Dra åt skruvarna.
5Vill du göra cirklar (upp till 30 cm i diameter), ta bort plastklämman på
kantstödet. Sätt i spiken. Sätt tillbaka klämman med spiken nedåt. Ställ
in stången på den radie du vill ha och fäst spiken i cirkelns mitt.
PLUNGER Modell 1000
Sikkerhetsadvarsel: Bruk vernebriller og støvmaske.
Montering
1Ta av verktøykappen.
2Skru inn i midten av sokkelplaten på innstikksfresen.
3Sett inn firkantmutre. Skru mutre på maskinskruene og trekk til.
4Sett inn låsebolter i klemmemontasjen. Fest med flate brikker og
vingemutre. Sett inn føringsskinner. Trekk til skruene.
5Ved sirkler (opptil 30 cm i diameter), fjernes plastklemmen fra
kantføringen. Sett inn spikeren. Fest klemmen med spikeren vendt
ned. Juster skinnene til ønsket radius og fest spikeren på midten
av sirkelen.