Mighty Seven PA-202 Manuel utilisateur

1
1. The maximum recommended air pressure during operation must not exceed 90 psi
(6.3bar). Higher air pressure may create unsafe operating conditions for the tool and
the user.
2. The compressed air should be cooled and have a water lter installed at the outlet
end of the compressor. Even with a water filter installed, some water may still
condense in the piping or hose and will enter the tool mechanism causing premature
damage to the tool. Therefore, it is recommended to install an air filter-lubricator
device somewhere between the tool and the compressor.
3. Always use an air compressor of the proper capacity to operate each tool.
4. Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air
tool. This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool
and causing possible rust or malfunction.
1. Using these tools in any potentially explosive environment is strictly prohibited.
2. It is always recommended that these types of tools must be operated when standing
on a solid or rm location.
3. Always use these tools in a well ventilated area.
4. Slipping, stumbling and falling are the major causes of potential serious injury,
therefore, a clean and clutter free surface in the working area before operating the
tools is strongly recommended.
Read this manual carefully before installing, operating,
servicing or repairing.
Working environment:
Air supply and connection requirements:

2
Ideal system connection:
Piping diameters and length requirement:
The diameter ΦA required for the inlet pipe is recommended on the specication table.
The diameter ΦB required for the branch pipe (from to ) should be 2 times as large as ΦA.
ΦB = 2 x ΦA
The diameter ΦC required for the primary air supply (from to ) should be 3 times as large as
ΦA. ΦC = 3 x ΦA
The length for the inlet pipe should be less than 15 feet (4.5m).

3
1. This tool should only be used as a hand operated tool. It is powered by compressed air and is not
insulated against electric shock.
2. This tool is specially designed for riveting sheet metals together. Any application or use of this tool other
than what it is designed for is strictly prohibited.
3. High sound levels may cause hearing damage. Always wear hearing protection when operating this tool.
4. Wearing eye/face protection can reduce the danger of high-speed materials being ejected from tool use.
5. User must wear proper clothing. Loose clothing, long hair, stings, straps, belts and jewelry should not be
worn when operating this tool.
6. Make sure that the all the specications of the rivets to be used are compatible with this tool.
7. Check the protection against the ejecting of rivet stem in place and is operative.
8. Make certain to stand on a solid or rm location and keep body in well-balanced position while operating
this tool.
9. Always turn off the air supply and disconnect the air hose before changing rivet nose or making
adjustments on this tool.
10.Release the throttle lever to avoid danger if there is a failure of energy supply or when connecting or
disconnecting the air hose.
11.Prolonged use will cause user fatigue. Periodic breaks are recommended for user safety.
12.It is recommended to stop operating the tool whenever the user experiences discomfort, tingling or pain
during use.
13.Beware if the compressed air hose breaks unexpectedly, or is being connected or disconnected
improperly. This whipping action may cause injury.
Warning:

4
1. Disassemble and clean all the components inside the front housing with pressured air.
2. Take the piston assembly apart from the air cylinder, clean and apply some pneumatic oil
to both piston and cylinder walls.
3. Rehabilitate the tool by assembling everything back reversely.
4. Refer to the supplied parts list to perform the proper maintenance process before using
this tool.
5. Repeat the same process periodically for regular tool maintenance.
6. Follow all the recycling laws of waste disposal once this tool is no longer usable.
Maintenance:
Vacuum regulating
The vacuum capacity can be adjusted by turning the vacuum regulator with the supplied
muti-wrench.

5
Air Hydraulic Riveter
The riveting stroke is adjustable
Vacuum regulator (on / off)
Universal air inlet
PA202/312
The adjusting procedure for Hydraulic Air Riveter PA-202 & PA-312
1. Connect the air hose before changing the “rivet nose”.
2. Press the trigger and change the “rivet nose” with the supplied multi-wrench A or B,
then release the trigger and disconnect the air hose.
3. Adjusting the jaw’s distance: Loosen the “lock nut” with the multi-wrench A, then
loosen the “front housing” manually.
4. Place the riveter horizontally and turn the “front housing” upward.
5. Insert a rivet of the same size into the “rivet nose”, and then tighten the “front housing”
slowly until the rivet drops into the “rivet nose” freely.
6. Tighten the “front housing” one half turns more to avoid the jaws from jamming due to
rivet chips accumulating during operation.
7. Complete the adjustment by tightening the “front housing” with the multi-wrench A.

6
Lire ce guide avant toute installation, opération,
maintenance ou réparation.
1.La pression d'air maximal recommandé ne devrait jamais excéder les 90 psi (6,3bar).
Une utilisation à une pression d'air supérieur peut causer des dommages à l'outil et/
ou pour son utilisateur.
2.L'air à la sorti du compresseur devrait être refroidi et passer à travers un ltre capteur
d'humidité pour éviter les risques de condensation à l'intérieur de l'outil. L'humidité et
la condensation peuvent créer de la rouille et une usure prématurée de l'outil. Pour
cette raison, il est recommandé d'installer un filtre à air/lubrificateur quelque part
entre l'outil pneumatique et le compresseur.
3.Utilisez un compresseur avec une capacité adaptée pour chaque outil.
4.Nettoyez le tuyau d'alimentation avec une décharge d'air avant chaque utilisation.
Ceci évitera que de l'humidité et/ou des impuretés ne pénètrent à l'intérieur de l'outil
et ne crée des problèmes de fonctionnement ou une usure prématurée.
1.L’outil ne doit pas être utilisé dans un lieu ayant une atmosphère potentiellement
explosive.
2.Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide.
3.Toujours utiliser l'outillage pneumatique dans un endroit bien ventilé.
4.Des installations encombrées et mal organisées sont une des principales causes de
blessures en milieu de travail. Une aire de travail propre et libre de tout obstacle est
requise pour assurer la sécurité au travail.
Environnement de travail:
Pression et alimentation en air

7
Attention:
1. Tout l'outillage pneumatique devrait être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air
comprimé et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique.
2. Cet outil est conçu spéciquement pour le rivetage de feuille de métal ensemble. Toute autre utilisation
de cet outil est fortement déconseillée.
3. Le niveau sonore élevé de l'outillage pneumatique peut causer des dommages auditifs permanents.
Toujours porter une protection auditive lors de l’utilisation.
4. Il est fortement conseillé de se munir de protection pour les yeux et le visage an d'éviter les blessures
causées par débris ou une douille mal xée éjectée lors de l’utilisation.
5. L'utilisateur se doit de porter des vêtements adéquats. Des vêtements amples, des cheveux longs, des
attaches, sangles, ceintures ou bijoux ne devraient pas être portés lors de l'utilisation de ces outils.
6. S’assurer avant l’utilisation que les spécications des rivets utilisés sont compatibles à cet outil.
7. S’assurer que la protection contre les clous rompus est bien en place et fonctionnel.
8. Il est fortement conseiller d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme, solide ainsi que d’avoir
positionnement bien balancer an d’éviter les déséquilibres.
9. Toujours éteindre l’alimentation en air et débrancher les raccords lors d’un changement de buses ou
d’accessoires.
10. Relâchez la gâchette lorsqu’il y a un problème d’alimentation ou lors du débranchement de l’outil.
11. Des périodes d'utilisation prolongée peuvent causer de la fatigue. Des pauses régulières sont conseillées
pour augmenter la sécurité de l’utilisateur.
12. Il est recommandé d'arrêter immédiatement le travail lorsqu'un malaise ou une forte fatigue est ressenti
lors de l'utilisation prolongée de cet outil.
13. Toujours faire attention à un éventuel bris du tuyau d’alimentation en air et lors de son débranchement
intentionnel ou accidentel. Le fouettement du tuyau d’alimentation peut causer des blessures.

8
Maintenance:
1. Désassembler et nettoyer toutes les composantes à l’intérieur de la cloche avant REMOVE
à l’aide d’une décharge d’air.
2. Détacher et nettoyer le piston et le cylindre hydraulique. Appliquer de l’huile pneumatique
sur le piston et sur les parois internes du cylindre.
3. Reconditionner l’outil en remettant les pièces démontées en place.
4. Se référer à l’éclaté des pièces pour effectuer les bonnes actions de maintenance avant
d’utiliser cet outil.
5. Répéter la procédure périodiquement pour une maintenance régulière et une durée de vie
optimale de l’outil.
6. Si l’outil est trop endommagé pour être encore reconditionné, déposez-le dans une
déchetterie pour qu’il soit recyclé.
Réglage de la pompe à vide
La capacité de la pompe à vide peut être ajustée en tournant le bouton de régulation de la
pompe avec la multiclé ci-jointe.

9
Riveteuse hydraulique
La course du rivet est ajustable.
Fonction vacuum (on/off)
Entrée d’air universelle
PA202/312
Procédures d’ajustement pour Riveteuse Hydropneumatique PA-202 & PA-312
1. Brancher le tuyau d’alimentation avant de changer la buse de la riveteuse.
2. Appuyer sur la gâchette et changer la buse à l’aide de la multiclé “A” ou “B”. Relâcher la
gâchette et déconnecter l’alimentation.
3. Ajuster le débattement de la mâchoire : desserrez l’écrou de serrage à l’aide de la multiclé “A”
et par la suite desserrez la cloche frontale manuellement.
4. Placer la riveteuse à l’horizontale et tourner la cloche frontale vers le haut.
5. Insérer un rivet de la même dimension à l’intérieur de la buse et par la suite resserrer la cloche
frontale lentement jusqu’à ce que le rivet retombe librement à l’intérieur de la buse.
6. Resserrer la cloche frontale d’un demi-tour pour éviter que des clous rompus ne s’accumulent
et ne bloquent la mâchoire durant l’utilisation.
7. Compléter les ajustements en resserrant la cloche frontale complètement en utilisant la
multiclé “A”.

10
1. Es ist strikt verboten, die Druckluftschlagschrauber in einem explosionsgefährdeten
Arbeitsumfeld zu benutzen.
2. Es ist ratsam, das Werkzeug auf einer festen Arbeitsäche zu verwenden, z. B. auf
einem festen und ebenen Arbeitsplatz.
3. Beachten Sie, dass die Arbeitsumgebung mit dem Druckluftwerkzeug immer gut
belüftet sein soll.
4. Vor der Benutzung eines Druckluftwerkzeugs sichern Sie eine saubere, geräumige
und feste Arbeitsumgebung ab, da Rutschen, Anstoßen und Zubruchgehen die
Hauptgründe für Schadensentstehung sind.
Sicherheitshinweise:
Luftversorgungsystem:
Bitte lesen Sie die beigelegte Anweisung sorgfältig vor
der Installation, der Arbeit, Wartung und dem Wechsel des
Zubehörs mit der Fettpresse.
1. Der in der Bedienungsanleitung angegebene maximale Arbeitsluftdruck, 90 psi bzw. 6,3 bar,
für das Druckluftwerkzeug ist NICHT zu überschreiten, da dies zu Verletzungen und erhöhtem
Materialverschleiß führen kann.
2. Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgekühlt werden
und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert werden. Trotzdem könnte, je
nach den Umgebungsverhältnissen, immer wieder Kondenswasser in der Leitung entstehen.
Die Feuchtigkeit verursacht bekanntlich Schäden und Leistungsverlust für das Werkzeug.
Daher empfehlen wir unseren Kunden, eine Wartungseinheit wie den „Filter, Regler & Öler“
an einer Stelle zwischen der Luftzufuhr und dem Werkzeug zu installieren. Diese zusätzliche
Wartungseinheit gewährleistet ein ideales Luftversorgungsystem für die Arbeit mit dem
Werkzeug und verhindert gleichzeitig die Korrosionsbildung.
3. Bitte verwenden Sie immer einen Kompressor, der die passende Luftkapazität für das Gerät hat.
4. Vor dem Anschluss eines Druckluftwerkzeugs reinigen Sie mit Gebläseluft den Luftschlauch.
Dies verhindert, dass die in dem Luftschlauch existierende Feuchtigkeit und Staub ins Werkzeug
eindringen und schützt so vor Korrosionsbildung und Verschleiß des Werkzeugs.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Mighty Seven Outils de rivetage



















