Longevity Acrylics BREC-32-RET-GEM Manuel utilisateur

09 / 2016
6861 Richmond Road, Summerstown, Ontario K0C 2E0 │ Tel: 613-931-1615 │www.longevityacrylics.com
SLIDING SHOWER DOOR │ PORTE DE DOUCHE COULISSANTE
INSTRUCTION MANUAL │ GUIDE D’INSTALLATION
L019
BREC-32-RET-GEM
BREC-36-RET-GEM

Product specications are subject to change without notice • Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.
Please keep this manual and product code number for future reference
and for ordering replacement parts if necessary.
Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures,
et au besoin, la commande de pièces de rechange.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
• Lire attentivement et complètement le manuel
d’installation avant de procéder.
• Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en
tout temps lors de l’installation.
INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE
• Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure
en céramique, le jambage doit reposer complètement sur
cette dernière.
• Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur
de la douche où le panneau xe rencontre la bordure
en céramique.
NOTE
• Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur
de la douche.
• Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE
• Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni
d’instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre.
De temps à autre, il suft de nettoyer la porte avec une
solution d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect
neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium.
• Nous recommandons de passer une raclette de douche
sur les panneaux de verre après chaque utilisation.
En Fr
GENERAL INSTRUCTIONS
• Read this manual carefully and completely
before proceeding.
• It is recommended that you wear safety
glasses at all times during the installation.
INSTALLATION OVER CERAMIC TILES
• If your shower door is to be installed over
ceramic tiles, the tiles should lay com-
pletely under the wall jamb.
• Silicone should be used to seal the gap
where the ceramic tiles meet the xed panel.
NOTICE
• Caulking: no sealant is required inside the
shower, unless otherwise stated.
• Some models are equipped with clear
sealing gaskets.
CARE FOR YOUR SHOWER DOOR
• Never use scouring powder pads or sharp
instruments on metal pieces or glass pan-
els. An occasional wiping down with a mild
soap diluted in water is all that is needed
to keep the panels and aluminum parts
looking new.
• We recommend wiping the glass panels
with a squeegee after each use.

* This conguration is illustrated in this manual.
* Cette conguration est illustrée dans ce manuel.
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
* Use a ¼" drill bit for ceramic when drilling into ceramic tiles
* Utiliser une mèche de ¼" destiné à la céramique lors du perçage des tuiles en céramique.
DRILL
PERCEUSE
1/4"& 1/8"DRILL BITS
MÈCHE 1/4" & 1/8"
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS
SILICONE
SCELLANT
MALLET
MAILLET
PENCIL
CRAYON
SCREWDRIVER
TOURNEVIS
LEVEL
NIVEAU
POSSIBLE CONFIGURATIONS / CONFIGURATIONS POSSIBLES
SAFETY GLASSES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
HACKSAW
SCIE À MÉTAUX
CUTTING PLIERS
PINCE COUPANTE
LOCKING PLIERS
PINCES-ÉTAU
*
*

PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES
10
3
1
10
2
3
3
5
12
7
8
4
6
9
13
14
11

PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES
ITEM PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES QTY
1 INTERIOR DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE INTÉRIEUR 1
2 EXTERIOR DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE EXTÉRIEUR 1
3 SIDE DOOR GASKET / JOINT LATÉRAL DE LA PORTE 4
4 BOTTOM DOOR GASKET / JOINT INFÉRIEUR POUR LA PORTE 1
5 TOWEL BAR / PORTE-SERVIETTE 2
6 BOTTOM GUIDE / GUIDE INFÉRIEUR 1
7 THRESHOLD /SEUIL 1
8 THRESHOLD GASKET / JOINT DU SEUIL 1
9 RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT 1
10 WALL MOUNT BRACKET / SUPPORT MURAL 2
11 RETURN BRACKET / SUPPORT DU PANNEAU DE RETOUR 1
12 RETURN PANEL / PANNEAU DE RETOUR 1
13 U-CHANNEL / PROFILÉ EN «U» 1
14 WALL JAMB / JAMBAGE 1
ITEM HARDWARE LISTING / LISTE DE QUINCAILLERIE QTY
15 THRESHOLD ANCHOR
/
ANCRAGE DU SEUIL 1 / 1
16 CLEAR SETTING BLOCK / BLOC NIVEAU TRANSPARENT 7
17 SCREW CAP / CAPUCHON COUVRE-VIS 3
18 BACK SCREW CAP / L’ARRIÈRE DU CAPUCHON COUVRE-VIS 3
19 SELF DRILLLING PAN HEAD SCREWS #8 - ⅜” /
VIS À TÊTE PAN AUTO-PERÇANTE #8 - ⅜” 3
20 SCREW FOR RETURN PANEL / VIS POUR LE PANNEAU DE RETOUR 3
21 WALL PLUG / CHEVILLE 7
22 EXTERIOR WHEEL / ROULETTE EXTÉRIEUR 2
23 INTERIOR WHEEL / ROULETTE INTÉRIEUR 2
24 EXTERIOR WHEEL CAP / CAPUCHON DE ROULETTE EXTÉRIEUR 2
25 INTERIOR WHEEL CAP / CAPUCHON DE ROULETTE INTÉRIEUR 2
26 THRESHOLD ANCHOR /L’ANCRAGE DE SEUIL 1
27 KEY / CLÉ 1
28 PAN HEAD SCREW / VIS À TÊTE CYLINDRIQUE 7
29 SCREW / VIS 1
30 BOTTOM GUIDE CAP / CAPUCHON DU GUIDE INFÉRIEUR 1
21
HARDWARE LISTING / LISTE DE QUINCAILLERIE
26 3028 29
22 2423 25 27
20
181716
15 19
1/8"
3mm
1/16"
1mm

6
Model
Modèle
Return panel placement
Positionnement du panneau de retour
MIN MAX
48 45ʺ 48"
60 57ʺ 60"
The installation shown is based on plumb nished
walls and a levelled base. If these conditions are not
met, please adjust accordingly.
L’installation illustrée est basée sur des murs nis
d'aplomb et une base de douche nivelée. Si ces conditions
ne sont pas présentes, ajuster en conséquence.
MARK THE PLACEMENT AREA FOR THE RETURN PANEL ON THE BASE
MARQUER LA ZONE DE POSITIONNEMENT POUR LE PANNEAU DE RETOUR SUR LA BASE
MARK THE PLACEMENT LINE FOR THE RETURN PANEL ON THE BASE WITHIN THE PLACEMENT AREA
MARQUER LA LIGNE DU PLACEMENT POUR LE PANNEAU DE RETOUR SUR LA BASE DANS LA ZONE DE POSITIONNEMENT
Recommended area for
return panel installation.
Zone recommandée pour
l’installation du panneau de retour.
MIN
MAX
TOP VIEW
VUE DU HAUT
1
2
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE

7
PLACE CENTER OF WALL JAMB ON THE LINE
PLACER LE CENTRE DU JAMBAGE SUR LA LIGNE
LEVEL AND MARK THE LOCATION OF THE WALL JAMB HOLES ON THE WALL
NIVELER ET MARQUER L’EMPLACEMENT DES TROUS DU JAMBAGE SUR LE MUR
THE HOLES LOCATED ON THE SIDE
OF THE WALL JAMB MUST FACE THE
INTERIOR OF THE SHOWER.
LES TROUS SITUÉS SUR LE CÔTÉ DU
JAMBAGE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS
VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
3
4
14
14
14
14
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE

8
INSTALL THE WALL JAMB
INSTALLER LE JAMBAGE
DRILL , SILICONE AND INSTALL WALL PLUGS ON THE WALL
PERCER, CALFEUTRER ET INSTALLER LES CHEVILLES SUR LE MUR
( )
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
THE HOLES LOCATED ON THE SIDE
OF THE WALL JAMB MUST FACE THE
INTERIOR OF THE SHOWER.
LES TROUS SITUÉS SUR LE CÔTÉ DU
JAMBAGE DOIVENT ÊTRE ORIENTÉS
VERS L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
5
6
21
14 28

9
TEMPORARILY INSTALL THE U-CHANNEL AND RETURN PANEL AND LEVEL
INSTALLER
PROFILÉ EN «U» ET
LE PANNEAU DE RETOUR TEMPORAIREMENT ET
NIVELER
C
COVER THE TEETH OF THE PLIERS
TO AVOID SCRATCHING THE METAL.
COUVRIR LES DENTS DE LA PINCE
POUR NE PAS RAYER LE MÉTAL.
B
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
A
PLACE FOUR 1/8ʺCLEAR SETTING BLOCKS
IN THE U-CHANNEL. USE ADDITIONAL SET-
TING BLOCKS TO ADJUST IF NECESSARY.
PLACER 4 BLOCS DE NIVEAU
TRANSPARENTS DE 1/8ʺ DANS LE PROFILÉ
EN «U». UTILISER DES BLOCS DE NIVEAU
TRANSPARENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR
AJUSTER SI NÉCESSAIRE.
22
FINISHED WALL TO U-CHANNEL
MUR FINI AU PROFILÉ EN «U»
CUT THE LENGTH OF THE THRESHOLD
COUPER LA LONGUEUR DU SEUIL
FORMULA / FORMULE
THRESHOLD = FINISHED WALL TO U-CHANNEL
SEUIL = MUR FINI AU PROFILÉ EN «U»
7
TOP VIEW
VUE DU HAUT
7
8
16

10
9TEMPORARILY PLACE THE THRESHOLD AND BOTTOM GUIDE ON THE BASE
PLACER LE SEUIL ET LE GUIDE DU BAS SUR LA BASE TEMPORAIREMENT
6
7
6
7
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INSTALL THE THRESHOLD ANCHOR
INSTALLER L’ANCRAGE DU SEUIL
10
15
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
Ce manuel convient aux modèles suivants
1

















