Listo LF512-L2b Manuel utilisateur

LF512-L2b / LF612-L3b
Notice d’utilisation
Lave-linge Front
User guide
Front washing machine
Instrucciones de uso
Lavadora de carga frontal
Bedienungsanleitung
Vorderseite der Waschmaschine
Gebruiksaanwijzing
Wasmachine front

V.1.0 2

FR EN ES DE NL
1Achage
électronique
Electronic
display
Pantalla
electrónica
Elektronische
Anzeige
Elektronische
weergave
2Sélecteur de
programme
Program
selector
Selector de
programa
Programm-
wahlschalter
Programma-
kiezer
3Plateau
supérieur Work top Parte superior Obere
Abdeckplatte
Bovenste
plateau
4Tiroir à produits
lessiviels
Dispenser
drawer
Cajón para
productos
detergentes
Waschmittels-
chublade
Wasmiddel-
lade
5Tambour Drum Tambor Trommel Trommel
6Trappe d’accès
au ltre de
la pompe de
vidange
Drain pump
lter panel
Abertura de
acceso al ltro
de la bomba
de evacuación
Zugangsklappe
zum Filter der
Ablaufpumpe
Toegangsklep
tot de lter
van de
afvoerpomp
7Vanne d’arrivée
d’eau
Water inlet
valve
Válvula de
entrada de
agua
Wasserzu-
laufventil
Watertoevoer-
klep
8Cordon
d’alimentation Power cord Cable de
alimentación Stromkabel Voedingssnoer
9Tuyau de
vidange Drain hose Tubo de
evacuación Ablaufschlauch Afvoerslang
10 Vis de bridage Transit bolts Tornillo de
sujeción
Transports-
chraube
Transportver-
grendelingen
FR
3V.1.0

Tension/ fréquence de
fonctionnement (V/Hz) 220-240 V-50 Hz
Courant maximal (A) 10
Pression de l’eau (MPa) Maximale :1 MPa
Minimum :0,1 MPa
Puissance maximale (W) 2 100
Capacité maximale de linge à
l’état sec (kg)
5 (LF512-L2b) ou
6(LF612-L3b)
Vitesse d’essorage (tr/ min) 1 200
Nombre de programmes 15
Dimensions (mm)
Hauteur 845
Largeur 597
Profondeur 497
INSTALLATION
ReTRAIT deS vIS de bRIdAge
V.1.0 4

1. Avant d’utiliser le lave-linge, retirer les 4 vis de bridage et rondelles en caoutchouc
situées à l’arrière de la machine. Le non-respect de cette consigne peut causer de
fortes vibrations, un niveau de bruit important et détériorer de la machine et
rendre la garantie caduque.
2. Desserrer les vis de bridage en tournant dans le sens antihoraire à l’aide d’une
clé adaptée.
3. Retirer les vis de bridage en tirant sur ces dernières de façon linéaire.
4. Monter les bouchons d’obturation en plastique livrés avec le kit d’accessoires sur
les orices présents une fois les vis de bridage retirées. Les vis de bridage doivent
être conservées en vue d’une utilisation ultérieure.
REMARQUE : Retirer les vis de bridage avant d’utiliser la machine pour la
première fois. Les défauts résultant d’une machine utilisée avec les vis de bridage
encore xées ne sont pas couverts par la garantie.
AjuSTemeNT deS pIedS/AjuSTemeNT deS LOgemeNTS RégLAbLeS
1. Ne pas installer la machine sur une surface (telle qu’un tapis) susceptible
d’empêcher la ventilation à la base.
• Pour un fonctionnement silencieux et sans vibrations, installer la machine sur une
surface ferme.
• Le réglage du niveau de la machine s’eectue à l’aide des pieds ajustables.
• Desserrer l’écrou de blocage en plastique.
FR
5V.1.0

2. Pour augmenter la hauteur de la machine, tourner les pieds dans le sens horaire.
Pour réduire la hauteur de la machine, tourner les pieds dans le sens antihoraire.
• Une fois la machine à niveau, resserrer les écrous de blocage en les tournant dans
le sens horaire.
3. Ne jamais placer de cales en carton, en bois ou en tout autre matériau similaire
sous la machine an de la mettre à niveau.
• Lors du nettoyage du sol autour de la machine, veiller à ne pas modier le réglage
du niveau.
CONNexION éLeCTRIque
• Votre lave-linge nécessite une alimentation secteur de 220-240 V, 50 Hz.
• Le cordon d’alimentation de votre lave- linge est équipé d’une che de terre. Cette
che doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre.
• Cette che doit toujours être branchée sur une prise de 10 ampères reliée à la terre.
Le calibre du fusible de la prise doit également être de 10 ampères.
• Si la prise ou fusible ne répond à ces exigences, il conviendra de faire appel à un
électricien qualié.
• Nous déclinons toute responsabilité quant à d’éventuels dommages résultant de
l’utilisation d’équipements non reliés à la terre.
REMARQUE : L’utilisation de la machine à basse tension diminuera sa durée
de vie et ses performances seront limitées.
V.1.0 6

RACCORdemeNT du TuyAu d’ARRIvée d’eAu
1. En fonction de ses caractéristiques techniques, votre machine peut être équipée
soit d’un seul et unique raccord de tuyau d’arrivée d’eau (eau froide), soit d’un
raccord double (eau chaude et eau froide).Le tuyau à bouchon blanc doit être
raccordé à l’arrivée d’eau froide et celui à bouchon rouge à l’arrivée d’eau chaude
(le cas échéant).
• Pour prévenir les fuites d’eau au niveau des joints, 1 ou 2 écrous (en fonction des
caractéristiques techniques de votre machine) sont livrés dans l’emballage du
tuyau. Monter ces écrous sur l’extrémité du/des tuyau(x) d’arrivée d’eau à raccorder
sur l’alimentation en eau.
2. Raccorder les nouveaux tuyaux d’arrivée d’eau sur un robinet leté 3/4 “.
• Raccorder l’extrémité blanche du tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau
blanche située à l’arrière de la machine et l’extrémité rouge du tuyau à la vanne
d’arrivée d’eau rouge (si disponible).
• Resserrer les raccords manuellement. (II En cas de doute, consulter un plombier
qualié.
FR
7V.1.0

• Une pression d’eau comprise entre 0,1 et 1 MPa permet une ecacité de
fonctionnement optimale (une pression de 0,1 MPa correspond à plus de 8 litres
d’eau écoulés par minute avec un robinet complètement ouvert).
3. Une fois tous les raccords réalisés, ouvrir avec précaution l’alimentation en eau
et contrôler les fuites éventuelles.
4. Veiller à ce que le nouveau tuyau d’arrivée d’eau ne soit pas coincé, vrillé, tordu,
plié ou écrasé.
• Si la machine est équipée d’un raccord d’arrivée d’eau chaude, la température de
l’eau fournie ne doit pas excéder 70 °c
•
REMARQUE : L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en
utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient
de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
RACCORdemeNT du TuyAu de vIdANge
• Raccorder le tuyau de vidange à une conduite d’évacuation ou au coude de sortie
d’un évier au moyen de matériel supplémentaire.
• Ne jamais tenter de rallonger le tuyau de vidange.
• Ne pas placer l’extrémité du tuyau de vidange de la machine dans un récipient, un
seau ou une baignoire.
• Veiller à ce que le tuyau de vidange ne soit pas plié, vrillé, écrasé ou tendu de
manière excessive.
• Installer le tuyau de vidange à une hauteur maximale de 100 cm du sol.
V.1.0 8

pRéSeNTATION du bANdeAu de COmmANdeS
1. Tiroir à produits lessiviels
2. Sélecteur de programme
3. Écran d’achage
TIROIR àpROduITS LeSSIvIeLS
1. Accessoires destinés aux lessives liquides
2. Compartiment à lessive, cycle de lavage principal
3. Compartiment à assouplissant
4. Compartiment à lessive, cycle de prélavage
FR
9V.1.0

5. Niveaux de lessive en poudre
6. Pelle à lessive en poudre (*)
(*) Les caractéristiques techniques peuvent varier en fonction du modèle de machine.
COmpARTImeNTS
Compartiment à lessive, cycle de lavage principal :
Ce compartiment est destiné aux lessives liquides ou en poudre ou aux produits
anticalcaire. La réglette graduée (en option) pour lessive liquide est livrée à l’intérieur
de la machine.(*)
Compartiment à assouplissant, amidon ou lessive :
Ce compartiment est destiné aux assouplissants, aux adoucissants ou à l’amidon.
Suivre les instructions gurant sur l’emballage. Si les assouplissants laissent des
résidus après utilisation, essayer de les diluer ou d’utiliser un assouplissant liquide.
V.1.0 10
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Listo Rondelle




















