Lionelo Bart Air Manuel utilisateur

Bart Air
Balance bike
Rowerek biegowy
Laufrad
Инструкция по эксплуатации
La bici senza pedali per bambini
Vélo d’équilibre
Bicicleta sin pedales
Loopfiets
Balansinis dviratukas
Odrážedlo
Futóbicikli
Bicicletă de echilibru
Balansinis dviratukas
Odrážedlo
Futóbicikli
Bicicletă de echilibru
Manual de usuario
Handleiding
Naudojimo instrukcija
Návod k obsluze
Használa utasítás
Manual u lizare
User manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d’uso
Manuel de l’U lisateur
www.lionelo.com

‑ 2 ‑
1
2
3

‑ 3 ‑ EN
EN
Dear customer!
Should you have any remarks or quesons concerning the product, please do not
hesitate to contact us: [email protected]
Important
Please read this manual before you use the product to see its funcons and use
it in accordance with intended use. Keep this manual for future reference.
Producer:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland
Warnings:
• The bike is intended for children aged above 2 and weighing up to 30 kg.
• Bike intended for one person.
•
Bike must be assembled, disassembled and adjusted by an adult only and away
from children (suocaon risk - small elements of the set).
• When using the product, wear protecve equipment (helmet, guards).
• Do not let your child stand on the saddle or handlebar.
• Do not use the bike on a sloping or uneven surface.
• Do not use the bike on public highways.
• Do not use the bike near potenally hazardous areas (e.g. swimming pool).
• The child who uses the bike must be supervised by an adult.
• The child who uses the bike must have footwear.
• The product is devoid of a brake, be careful when using the product.
• Use the product carefully. To use it, it is necessary to have skills prevenng
falls or collisions resulng in bodily injuries to user or other persons.
•
Keep the plasc packaging out of reach of children as it poses a suocaon risk.
• Before every use, make sure the bike has no damage, loose connecons or
missing components. Do not use the product if any component is missing
or the product is damaged. This being the case, contact the manufacturer’s
authorized service center.
• Keep the product away from re.

‑ 4 ‑EN
• Do not drag the bike behind the car or other vehicle.
•
Keep the product away from sources of heat, high temperatures, hot surfaces,
sources of ignion, naked ame, oil and sharp edges.
• Store the bike in a dry place.
•
Do not use the product in unfavorable weather (e.g. frost, rain, snow, black ice).
Product descripon (g. 1)
1. Handlebars grips
2. Handlebars with shank hole
3. Saddle
4. Front fork
5. Crossbar
6. Rear wheel
7. Front wheel
8. Wheel clamping ring
9. Saddle clamping ring
How to assemble
The bike must be assembled, disassembled and adjusted by an adult only.
1. Handlebars (g. 2)
Insert the shank with a cap (marked as B in g. 2) into the handlebars hole. Next
insert the handlebars into the front fork of the bike. Make sure the handlebars
have been xed properly and the wheels are in a forward posion (see: g. 2)
Adjust the handlebars height to your child’s height - the handlebars depth marker
(marked as C in g. 2) must not be visible, it must be inside the bike crossbar.
Use an Allen wrench (included in the set) to screw the shank in the handlebars
unl it resists. When the procedure is done, make sure the handlebars have been
mounted securely. If not, ghten up the shank so that the handlebars get stable.
2. Saddle (g. 3)
Release the nut on the saddle clamping ring (9). Insert the saddle tube into the
saddle hole in the crossbar. Adjust the saddle height to your child’s height - the
saddle depth marker (marked as A in g. 3) must not be visible, it must be inside
the crossbar. Tighten up the nut on the saddle clamping ring (9) properly. When

‑ 5 ‑ EN | PL
the procedure is done, make sure the saddle has been xed securely. If not, ghten
up the nut on the ring so that the required stability is guaranteed.
3. Wheels
Pay attention to the front-wheel tread direction – it should be the same as in the
rear wheel. Put the wheel in the fork by sliding one end of the wheel centre into
the dedicated opening. Repeat the procedure with the other wheel centre. Avoid
excessive tilting of the fork! Tighten the screws to connect the wheel centres to
the fork. The grooved side of the pad should be on the side of the frame.
How to use
Sit on the saddle, grab both handlebars grips firmly and push your feet against the ground
alternately. When you get some speed, lift your feet to ride freely. This is how your child
should learn how to keep its balance. To turn, it is necessary to turn the handlebars
in a relevant direction and keep your balance. To brake, feet must touch the ground.
How to maintain and clean
Clean the bike with a wet cloth and wipe it dry. Do not use caustic or abrasive
agents to clean the product.
The product has been tested and complies with the following standards:
EN 71-1:2014+A1:2018, EN 71-2:2020, EN 71-3:2019+A1:2021
The pictures are for reference only. The real design of the products may dier from the
pictures presented.
PL
Drogi Kliencie!
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj
się z nami: [email protected]
Ważne informacje
Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi produktu,

‑ 6 ‑PL
aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać go zgodnie z przeznaczeniem.
Zatrzymaj te instrukcję do przyszłego zastosowania.
Producent:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska
Ostrzeżenia:
• Rowerek przeznaczony jest dla dzieci powyżej 2 roku życia oraz o wadze do
30 kg.
• Rowerek przeznaczony jest dla jednej osoby.
• Rowerek powinien być montowany, demontowany i regulowany tylko przez
osobę dorosłą i z dala od dzieci (ryzyko uduszenia – małe elementy zestawu).
• Podczas użytkowania produktu należy mieć na sobie sprzęt ochronny (kask,
ochraniacze).
• Nie pozwól dziecku stawać na siedzeniu lub rączce.
• Nie używaj rowerka na pochyłej lub nierównej powierzchni.
• Nie używaj rowerka w pobliżu ruchu drogowego.
•
Nie korzystaj z rowerka nieopodal potencjalnie niebezpiecznych miejsc (np.
basen).
• Dziecko korzystające z rowerka powinno być pod nadzorem osoby dorosłej.
• Dziecko korzystające z rowerka powinno mieć założone obuwie.
•
Produkt nie zawiera hamulca, należy zachować ostrożność podczas korzystania
z produktu.
•
Zabawkę należy obsługiwać ostrożnie. Niezbędne są umiejętności umożliwiające
uniknięcie upadków lub kolizji powodujących obrażenia ciała użytkownika lub
innych osób.
• Trzymaj plaskowe opakowania z dala od dzieci, gdyż stwarzają one ryzyko
uduszenia.
•
Przed każdym użyciem sprawdź, czy rowerek nie ma uszkodzeń, poluzowanych
połączeń lub brakujących elementów. Nie używaj produktu, jeśli brakuje
jakiegoś jego elementu lub jeśli jest uszkodzony. W takim wypadku należy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem producenta.
• Trzymaj produkt z dala od ognia.
• Nie ciągnij rowerka za samochodem lub innym pojazdem.

‑ 7 ‑ PL
•
Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła, wysokich temperatur, gorących
powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia, oleju oraz ostrych krawędzi.
• Przechowuj rowerek w suchym miejscu.
•
Nie powinno się korzystać z produktu podczas niesprzyjających warunków
atmosferycznych (np. mróz, deszcz, śnieg, oblodzenia).
Opis produktu (rys. 1)
1. Uchwyty na kierownicy
2. Kierownica z otworem na trzpień
3. Siodełko
4. Przedni widelec
5. Rama
6. Tylne koło
7. Przednie koło
8. Obejma mocująca kierownicy
9. Obejma mocująca siodełka
Montaż
Rowerek powinien być montowany, demontowany i regulowany tylko przez
osobę dorosłą.
1. Kierownica (rys. 2)
Do otworu w kierownicy wsuń trzpień z nasadką (oznaczony jako B na rys. 2).
Następnie wsuń kierownicę w przedni widelec rowerka. Upewnij się, że kierownica
włożona została w sposób prawidłowy a koła ustawione są w pozycji jazdy do przodu
(patrz: rys. 2). Dostosuj wysokość kierownicy do wzrostu dziecka, prowadzącego
rowerek - znacznik głębokości osadzenia kierownicy (oznaczony C na rys. 2) nie
może być widoczny, musi znajdować się wewnątrz ramy rowerka. Przy pomocy
klucza imbusowego (wchodzącego w skład niniejszego zestawu) dokręć trzpień
w kierownicy aż poczujesz opór. Po zakończonym procesie upewnij się, że
kierownica zamontowana jest stabilnie. Jeśli okaże się, że nie jest - dokręć trzpień
mocniej aż do osiągnięcia wymaganej stabilności.
2. Siodełko (rys. 3)
Poluzuj nakrętkę na obejmie mocującej siodełka (9). Wsuń rurę podsiodłową do

‑ 8 ‑PL
otworu na siodełko w ramie. Dostosuj wysokość siodełka do wzrostu dziecka,
prowadzącego rowerek – znacznik głębokości osadzenia siodełka (oznaczony jako
A na rys. 3) nie może być widoczny, musi znajdować się wewnątrz ramy. Zacieśnij
mocno nakrętkę na obejmie mocującej siodełko (9). Po zakończonym procesie
upewnij się, czy siodełko zamontowane jest stabilnie. Jeśli okaże się, że nie jest
– zacieśnij nakrętkę na obejmie mocniej aż do osiągnięcia wymaganej stabilności.
3. Koła
Zwróć uwagę na kierunek bieżnika koła przedniego, powinien on pokrywać się
z kierunkiem bieżnika koła tylnego. Umieść koło w widelcu poprzez wsunięcie
jednego z końców piasty w dedykowany otwór, powtórz czynność z drugiej
strony. Unikaj nadmiernego odchylania widelca! Dokręć piastę do widelca śrubami.
Rowkowana strona podkładki powinna znajdować się od strony ramy rowerka.
Użytkowanie
Należy usiąść na siedzisku, mocno uchwycić obydwie rączki kierownicy, a następnie
odpychać się naprzemiennie stopami od podłoża. Po rozpędzeniu się należy unieść
stopy aby jechać swobodnie.
W ten sposób dziecko powinno uczyć się jak zachować równowagę. Skręcanie
następuje poprzez przekręcenie kierownicy w kierunku skrętu oraz balansowanie
ciałem. Hamować należy dotykając stopami podłoża.
Konserwacja i czyszczenie
Przemywaj rowerek wilgotną szmatką, po czym wycieraj do sucha. Nie używaj
żrących lub ściernych środków do czyszczenia produktu.
Produkt był testowany i jest zgodny z normami:
EN 71-1:2014+A1:2018, EN 71-2:2020, EN 71-3:2019+A1:2021
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może się różnić od
prezentowanego na zdjęciach.

‑ 9 ‑ DE
Sehr geehrte Kunden!
Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauen Produkt haben, nehmen Sie
mit uns Kontakt auf: [email protected]
Wichge Informaonen
Bie, die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes
durchlesen, um seine Funkonen kennen zu lernen und es besmmungsgemäß
zu verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Nutzung auf.
Hersteller:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
Warnungshinweise:
•
Das Laufrad ist für die Kinder ab 2 Jahren und mit einem Gewicht bis 30 kg besmmt.
• Das Laufrad ist nur für eine Person geeignet.
•
Das Laufrad soll nur durch einen Erwachsenen und weit von den Kindern monert,
demonert und eingestellt werden (Ersckungsgefahr – kleine Elemente des
Produkts).
• Während des Gebrauchs des Produktes soll man Schutzausrüstung (Schutzhelm,
Schützer) tragen.
• Lassen Sie dem Kind nicht auf dem Sitz oder Fahrradgri stehen.
• Benutzen Sie das Laufrad nicht auf geneigter oder unebener Fläche.
• Benutzen Sie das Laufrad nicht in der Nähe vom Straßenverkehr.
•
Benutzen Sie das Laufrad nicht in der Nähe von potenziell gefährlichen Plätzen
(z.B. Schwimmbad).
• Das Kind soll das Laufrad nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person benutzen.
• Ein Kind, das dieses Laufrad benutzt, soll die Schuhe tragen.
• Das Produkt hat keine Bremse, bie es vorsichg benutzen.
•
Das Spielzeug soll man vorsichg benutzen. Notwendig sind die Fähigkeiten, die
ermöglichen, einen Sturz oder eine Kollision zu vermeiden, die Verletzungen des
Benutzers oder anderen Personen verursachen können.
•
Bewahren Sie die Plaskverpackungen weit von den Kindern auf, weil sie eine
DE

‑ 10 ‑DE
Ersckungsgefahr verursachen.
•
Vor jedem Gebrauch prüfen Sie, ob das Laufrad nicht defekt ist, es keine losen
Verbindungen oder fehlenden Elementen hat. Bie das Produkt nicht benutzen,
wenn irgendwelches
• Element fehlt oder defekt ist. In einem solchen Fall nehmen Sie Kontakt mit dem
Herstellerservice auf.
• Lagern Sie das Produkt enernt von Feuer.
• Ziehen Sie das Laufrad nicht hinter einem Auto oder einem anderen Fahrzeug.
•
Das Produkt soll weit von den Wärmequellen, hohen Temperaturen, heißen Flächen,
direkten Sonnenstrahlung, Funkenquellen, oenem Feuer, Ölen und scharfen
Kanten benutzt werden.
• Lagern Sie das Laufrad soll an einem trockenen Platz.
•
Bei widrigen Weerbedingungen (z.B. Frost, Regen, Schnee oder Vereisung) benutzen
Sie das Produkt nicht.
Beschreibung des Produkts (Abb. 1)
1. Fahrradgrie am Lenker
2. Lenker mit Önung für Bolzen
3. Sael
4. Vordere Gabel
5. Rahmen
6. Hinterrad
7. Vorderrad
8. Befesgungsschelle für den Lenker
9. Befesgungsschelle für den Sael
Montage
Das Laufrad soll nur durch eine erwachsene Person monert, demonert und
eingestellt werden.
1. Lenker (Abb. 2)
In die Önung am Lenker setzen Sie Bolzen mit einem Aufsatz (markiert als B in die
Abb. 2) ein. Dann schieben Sie den Lenker in vordere Gabel des Laufrads hinein. Prüfen
Sie, ob der Lenker richg monert wurde und ob die Räder in Fahrtrichtung nach
vorne (siehe: Abb. 2) eingestellt sind. Passen Sie die Höhe des Lenkers an die Größe
Table des matières
Langues :
Autres manuels Lionelo Vélo

Lionelo
Lionelo Haari Manuel utilisateur

Lionelo
Lionelo DAN Manuel utilisateur

Lionelo
Lionelo TIM PLUS Manuel utilisateur

Lionelo
Lionelo Arie Manuel utilisateur

Lionelo
Lionelo Alex Manuel utilisateur

Lionelo
Lionelo Tris Manuel utilisateur

Lionelo
Lionelo FIN PLUS Manuel utilisateur

Lionelo
Lionelo Kori Manuel utilisateur

Lionelo
Lionelo Casper Manuel utilisateur

Lionelo
Lionelo Dan plus Manuel utilisateur



















