KURIL KTP32D Manuel utilisateur

INFORMACIÓN PARA EL USUARIO · INFORMAÇÃO PARA O UTILIZADOR
INFORMATION FOR USERS · INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR
KTP32D
TIJERAS DE PODA ELÉCTRICAS
TESOURA DE PODA ELÉTRICA
ELECTRIC PRUNING SHEARS
SÉCATEUR ÉLECTRIQUE

INSTRUCCIONES
2
ES
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN DE LAS PRESTACIONES.................................................................................................................................................. 3
CONTENIDO DE LA CAJA..................................................................................................................................................................... 4
Denominación e ilustración esquemática de cada pieza................................................................................................... 5
Instrucciones de funcionamiento..................................................................................................................................................... 6
Después del uso........................................................................................................................................................................................ 6
MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE LA BATERÍA.................................................................................................................... 7
Carga de la batería................................................................................................................................................................................... 8
Precaución.................................................................................................................................................................................................... 9
Mantenimiento y precauciones de la batería............................................................................................................................ 9
Repostaje de las cuchillas.................................................................................................................................................................... 10
Ajuste de la tensión de la cuchilla................................................................................................................................................... 11
Sustituir la cuchilla................................................................................................................................................................................... 11
Uso, mantenimiento y precauciones de las tijeras................................................................................................................. 12
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................................................................................................................................................ 12
Instrucciones de seguridad en el entorno de trabajo........................................................................................................... 12
Instrucciones de seguridad eléctricas........................................................................................................................................... 12
Instrucciones de seguridad personal............................................................................................................................................. 13
EXCEPCIONES Y MÉTODOS DE TRATAMIENTO................................................................................................................................. 13
SERVICIO POSVENTA........................................................................................................................................................................................ 13
DECLARACIÓN...................................................................................................................................................................................................... 14

3
INSTRUCCIONES
ES
Estimado/a cliente: gracias por escoger nuestros productos. Para que realice el mejor uso posible
del producto, es imprescindible que lea este manual en su totalidad y que lo conserve para futuras
consultas. Si se produce cualquier anomalía durante el funcionamiento, póngase en contacto con
nosotros de inmediato.
LEA atentamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones correspondientes puede
provocar descargas eléctricas, incendios u otras lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Respete de forma estricta las leyes y reglamentos de los países correspondientes en materia de
eliminación de residuos.
Los productos eléctricos y electrónicos no se pueden eliminar del mismo modo que los desechos
domésticos.
El equipo, los accesorios y los embalajes deben reciclarse.
Está prohibido desechar la maquinaria y los equipos desguazados.
Lea atentamente todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones correspondientes puede provocar descargas
eléctricas, incendios, quemaduras graves y otros accidentes.
No utilice ni exponga las tijeras de poda eléctricas a la lluvia.
Cuando utilice las tijeras de poda eléctricas, no coloque las manos cerca de la zona de corte para
evitar lesiones.
Cuando utilice las tijeras de poda eléctricas, no mantenga las manos cerca de la zona de poda para evitar
lesiones. Este producto funciona con una batería. Las tijeras de poda eléctricas se utilizan principalmente para
podar ramas de árboles frutales de menos de 32mm y para podar y recolectar viñedos en grandes cantidades.
DESCRIPCIÓN DE LAS PRESTACIONES

INSTRUCCIONES
4
ES
CONTENIDO DE LA CAJA
1. Tijeras eléctricas
2. Cargador
3. Paquete de baterías
4. Accesorios

5
INSTRUCCIONES
ES
DENOMINACIÓN E ILUSTRACIÓN ESQUEMÁTICA DE CADA PIEZA
1. Cuchilla móvil
2. Cuchilla fija
3. Pasador
4. Gatillo
5. Interruptor de control de alimentación
6. Insertos del paquete de baterías
7. Enchufe del cargador
8. Toma de CA del cargador
9. Botón de extracción de la batería
10.Clavija de carga de la batería
11.Toma de descarga de la batería
12.Pantalla de visualización
8

INSTRUCCIONES
6
ES
Información básica de las tijeras de poda eléctricas
Tensión de funcionamiento
Batería de litio 14,4V 2,5Ah
Tensión de entrada del cargador
Tiempo de carga de la batería 1,5~2h
Tiempo de funcionamiento de la
batería
4-5H
Potencia máxima 500W
Peso total 940G
Rango de poda (tamaño máximo)
Diámetro Ramas blandas de 32mm
Temperatura de trabajo -10°C~60°C
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Abra el embalaje y coloque la batería en los insertos de la batería.
2. Encienda el interruptor de control de alimentación y después la luz del indicador de alimentación se
iluminará en verde.
3. El avisador suena 2 veces cuando se conecta por primera vez. Después, accione dos veces el gatillo de
forma continuada para entrar en el estado de activación.
4. Poda normal: al accionar el gatillo, la cuchilla se cierra. Al soltar el gatillo, la cuchilla se abre. Cuchilla
cerrada: Mantenga presionado el gatillo y cuando el avisador acústico suene de forma prolongada, la
cuchilla estará cerrada.
5. Antes de ponerse a trabajar, pulse el disparador a intervalos para que la cuchilla se cierre varias veces sin
carga y compruebe si el funcionamiento es normal.
6. Una vez comprobado que el funcionamiento es normal, comience a trabajar.
DESPUÉS DEL USO
1. Mantenga presionado el gatillo y el avisador sonará durante mucho tiempo. Suelte el gatillo y entonces la
cuchilla ya no se abrirá más.
2. Apague la fuente de alimentación y extraiga la batería.
3. Ordene, limpie y guarde.

7
INSTRUCCIONES
ES
En caso de fallo, actúe de conformidad con el código que aparecerá en la pantalla de visualización.
Aviso de fallo en la pantalla de visualización:
Cuando use este producto, si se muestra el siguiente código en la pantalla, repare o actúe de forma acorde al
aviso de fallo correspondiente.
Significados de las alarmas de las cuchillas
Contenido de la alarma El led de la placa base
parpadea varias veces
El avisador de la placa
base suena varias
veces
Fallo de
visualización
del led
Otras
instrucciones
No hay fallo 0 0 E00
Protección contra cortes en las manos 1 1 E01
Error del sensor de corriente 2 6 E02
Daño en tubo MOS 3 6 E03
Avería hall/freno de la cuchilla 4 3 E04
Pico sobrecorriente/protección de corriente
promedia 5 5 E05
Apertura bloqueada/rotor bloqueado 6 3 E06
Fase predeterminada 7 4 E07
Subtensión/Sobretensión 8 1 E08
Sobretemperatura MOS/Chip 9 6 E09
Error de comunicación PWM/cuchillas
Error de tensión broca 10 2 E10
Error tipo broca cuchillas 10 7 E10
Error EEPROM 11 6 E11
Error de detección de fase 12 4 E12
Error de programación 13 6 E13
>Historial de horas de poda 14 5 E14
>Historial de tiempos de mantenimiento 15 5 E15
El número de baterías es distinto
en la broca de las cuchillas y en el paquete de
baterías
16 9 E16
Error de comunicación entre la placa base y el
paquete de baterías 17 10 E17
E14: protección definida no ejecutada;
E15: definida, solo se recuerda la protección no ejecutada y la pantalla emite cinco pitidos por minuto;
MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE LA BATERÍA

INSTRUCCIONES
8
ES
CARGA DE LA BATERÍA
La batería del producto nuevo no está totalmente cargada. Coloque la batería en el escritorio, inserte el
conector de salida del cargador en la toma de la batería y conecte el enchufe del cargador en la toma de
corriente. Cuando se encienda la luz del indicador, habrá comenzado la carga. Cuando la luz del indicador
del cargador se encienda en rojo, indicará que el cargador está cargando. Cuando esté verde, indicará que la
carga se ha completado y que ya se puede utilizar la batería.
Pasos de la carga:
1. Coloque la batería en el escritorio e introduzca el enchufe del cargador en la batería.
2. Enchufe el cargador en la toma de corriente.
3. Cuando la luz del indicador del cargador se encienda en rojo, indicará que el cargador está cargando.
Cuando esté verde, indicará que la carga se ha completado.
EL indicador le recordará que la capacidad de la batería está por debajo del
20%. Cuando la capacidad de la batería baja del 5%, se detiene el funcionamiento
de forma automática.
Precaución: cada luz indicadora representa el estado de carga de un USB. Este cargador tiene tres/dos puertos
USB, como se muestra en las figuras 3-4. Los cargadores de dos y tres puertos son opcionales en función del
modelo del producto que haya adquirido.
UTILICE el cargador que se incluye para la carga, en el que hay una luz de
indicación que se corresponde con cada una de las tomas de carga (ya sea para
carga individual o para carga múltiple. Consulte la luz de indicación del cargador
para determinar si la carga se ha completado. El cargador adopta un método
secuencial de carga en lugar de una carga simultánea).
Nota: Si la batería está conecta o la fuente de alimentación no está conectada, la luz del indicador será verde.

9
INSTRUCCIONES
ES
Cargar dos baterías con un cargador
1. No carga
2. Carga
3. Completamente cargada
Nota: Si hay dos o tres baterías conectadas, la carga comenzará desde la 1 a la 2 y luego a la 3. Durante este
tiempo, la luz del indicador estará en rojo y se volverá verde cuando la batería esté completamente cargada.
Una vez que la batería que esté cargándose en ese momento esté totalmente cargada, el cargador saltará a la
siguiente batería de acuerdo con el orden anterior.
PRECAUCIÓN
1. Es normal que el cargador y la batería se calienten ligeramente durante la carga.2. Si la batería no se utiliza
durante un tiempo prolongado, deberá cargarse de nuevo cada tres meses para aumentar su vida útil.
3. Una batería nueva o una batería que no se haya utilizado durante un largo período no alcanzará su
capacidad máxima de carga hasta pasados unos cinco minutos de carga y descarga.
4. No cargue la batería después de un funcionamiento corto, ya que puede reducir la vida útil y el rendimiento
de la batería.
5. No utilice baterías dañadas ni desmonte el cargador y el paquete de baterías.
6. La batería explotará si se expone al fuego. No la meta en el horno.
7. No cargue la batería al aire libre ni en ambientes de mucha humedad.
8. A medida que la potencia de la batería se reduce, la capacidad del diámetro de corte también disminuirá.
9. Asegúrese de desconectar las cuchillas de poda eléctricas antes de la carga. No las use durante la carga.
10.No guarde la batería en un ambiente de mucha humedad.
MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE LA BATERÍA
1. No cargue la herramienta en un entorno con una temperatura inferior a 0 °C y superior a 45 °C, ya que
se podría dañar la batería y el cargador.
2. Apague el interruptor antes de conectar la batería. Cuando el interruptor está encendido, es probable que
la batería se conecte de forma accidental a la máquina.
3. Para cargar la batería solo se puede utilizar el cargador indicado por el fabricante.El uso de otros cargadores
puede provocar incendios o hacer que surjan otros peligros.
4. Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de objetos metálicos pequeños como clips,
monedas, llaves, clavos y tornillos que puedan provocar cortocircuitos en la batería. Un cortocircuito en la
batería puede provocar quemaduras o incendios.

INSTRUCCIONES
10
ES
5. No desmonte ni reorganice la batería.
6. No utilice baterías con cortocircuitos.
7. No utilice la batería cerca de fuentes de calor.
8. No exponga la batería al fuego o al agua.
9. No la cargue cerca de fuegos o sometida a radiaciones solares.
10.No introduzca clavos en la batería ni la golpee con un martillo o con el pie.
11.No utilice baterías muy dañadas o deformadas.
12.No realice trabajos de soldadura directamente en las baterías.
13.No está permitida la carga inversa, la conexión inversa de los polos o la descarga excesiva de la batería.
14.No conecte la batería a la toma de alimentación o al enchufe del mechero.
15.No la utilice en equipos no designados.
16.Está prohibido el contacto directo con las baterías de litio.
17.No coloque la batería en recipientes de alta temperatura y alta presión, como el microondas.
18.No utilice baterías que presenten fugas.
19.Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
20.No utilice ni coloque la batería a plena luz del sol (o bajo radiaciones solares directas); de lo contrario,
podría producirse un sobrecalentamiento e incendios en la batería, provocando fallos en el funcionamiento
y una reducción de la vida útil.
21.No utilice las baterías en lugares con electricidad estática (>64V).
22.Al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvala al punto de venta si se detecta corrosión, mal
olor o algún aspecto fuera de lo normal.
23.Si se mancha la piel o la ropa con electrolito de la batería, aclárese con agua limpia.
24.Si las tijeras de poda eléctricas no se van a utilizar durante mucho tiempo, la batería debe cargarse y
guardarse.
REPOSTAJE DE LAS CUCHILLAS
CORTE la fuente de alimentación de las cuchillas antes de su uso.
Reposte aceite de lubricación antes de utilizar la cuchilla o después de haberla usado por más de 4h.
Para llevar a cabo un repostaje correcto tal y como se menciona más arriba, la cuchilla tiene que
estar abierta.
Pasos de repostaje:
1. Orificio de alimentación en el orificio de la cuchilla en la parte posterior de las cuchillas.
Exprimir el aceite lubricante de la botella de aceite en el orificio de abastecimiento de combustible y no cortar
nada durante varias veces para que el aceite lubricante se distribuya uniformemente.
Lugar de repostaje
de aceite lubricante
Table des matières
Langues :
Autres manuels KURIL Outils électriques


















