KUMA 201 Manuel utilisateur

INSTRUCTION MANUAL
201 | 501 1-BURNER PROPANE STOVE
IMPORTANT: Read these instructions carefully and familiarize yourself with the product before fitting the
appliance to the gas cylinder. Review the instructions periodically to maintain awareness. Retain these
instructions for future reference.
USE OUTDOORS ONLY!
CAUTION: Read all Warnings and Operating Instructions before use and retain for future reference.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other
appliance. If you smell gas:
1.1. Do not attempt to light appliance.
1.2 Extinguish any open flame.
1.3 Disconnect fuel supply.
CARBON MONOXIDE HAZARD
2.1 This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
2.2 Using it in an enclosed space can kill you.
2.3 Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent or car.
WARNING
- FOR OUTDOOR USE ONLY
- Supply plenty of fresh air when using the camp stove. Do not obstruct the flow of combustion air or
ventilation air.
- Do not use as a space heater.
- Stoves produce heat. Keep away from burnable materials. Do not place the stove any closer than 24” to
combustibles.

- Use a flat, level support surface where the stove is safe from accidental tipping.
- Use only 16oz. disposable propane cylinders marked USDOT-39 or TC CAN/CSA B339.
- Use only with propane fuel.
- Use only the regulator included with your stove. Do not attempt to alter.
CAUTION
1. Propane is highly flammable and under pressure.
2. Do not store in temperatures over 50 °C /120°F
3. Never use a flame to check for leaks. Use soapy water.
4. Keep out of the reach of children at all times.
5. Keep cylinders upright in use and storage for vapor withdrawal.
6. The smell of gas indicates a leak. Close valves and check for leaks by brushing soapy water on all joints.
There is a leak if bubbles appear. Tighten the joint until the bubbles quit.
7. Always check all connections for dirt or damage before assembling.
8. Do not leave stove unattended while in use.
9. Always detach propane cylinder when stove is not in use.
PREPARINGTHE STOVE FOR USE
1. Make sure the regulator is in the OFF position.
2. Carefully screw the stove onto the top of the propane cylinder.
3. Firmly seat the propane cylinder into the cylinder base.
4. Choose a flat, level, sturdy surface to cook on.
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: DO NOT put hands or other body parts over the burner during lighting or when in use to prevent
burns.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors, liquids or chemicals in the
vicinity of this or any other appliance.
1. For stove without an electronic ignition, holding a lighted match over the outer edge of the burner, turn
the regulator ON (counter-clockwise) until it lights. For stove equips with an electronic ignition, turn the
regulator ON (counter-clockwise) and put the ignition button until it lights.
2. Adjust the flame to the desired height.
3. To shut OFF, turn the regulator CLOCKWISE.

CLEANINGYOUR STOVE
1. Allow grate and burner to cool.
2. Wash the stove with a damp, soapy cloth. Do not use abrasive materials. DO NOT SUBMERGE THE UNIT
IN WATER!
3. Avoid getting dirt into the regulator.
STORING STOVE
1. Before storing, allow stove to cool. Do NOT put in bag before completely cooled.
2. Remove propane cylinder.
3. Store stove and cylinder base in a clean dry place.
4. DO NOT store propane cylinder inside a house.
SERVICE AND REPAIR
1. If you cannot rectify any fault by following these instructions, return the appliance to your local retailer.
2. Never attempt any other maintenance or repair.
3. Never modify the appliance. This may cause the appliance to become unsafe.
SPARES AND ACCESSORIES
1. Be careful when fitting spares and accessories. Avoid touching hot parts.
2. For spare parts or accessories, consult: Toll Free 1-888-799-5862 or
KUMA Outdoor Gear Inc. 7103 67 St NW, Edmonton, AB. Canada T6B 3L7 info@kumaoutdoorgear.com

IMPORTANT! Lire attentivement cette notice avant de raccorder l’appareil sur la bouteille de gaz, puis la
conserver soigneusement pour pouvoir la relire de temps à autre en cas de besoin.
UNIQUEMENT POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR!
ATTENTION: Lisez bien tous les avertissements et toutes les instructions concernant l’utilisation de l’appareil
avant de vous en servir et conservez ces informations pour une utilisation subséquente.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides aux vapeurs inflammables dans les environs
de cet appareil ou d’un autre. Si vous sentez une odeur de gaz:
1. Ne tentez pas d’allumer l’appareil.
2. Éteignez toutes les flammes visibles.
3. Débranchez l’alimentation en gaz.
NOCIVITÉ DU MONOXYDE DE CARBONE
1. Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui n’a pas d’odeur.
2. Son utilisation dans un espace clos peut causer la mort.
3. N’utilisez jamais cet appareil dans un espace clos comme une remorque, une tente ou une auto.
AVERTISSEMENT
-POUR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT
-Aérez bien le secteur lorsque vous utilisez le poêle de camping. N’obstruez pas la circulation de l’air pour la
combustion ou pour la ventilation.
-N’utilisez pas cet appareil comme chaufferette.
-Les poêles produisent de la chaleur. Gardez-les loin de matériaux combustibles. Ne placez pas le poêle à
moins de 24” des produits combustibles.
-Utilisez une surface plate et droite où le poêle sera à l’abri des renversements accidentels.
-Utilisez seulement les bouteilles de propane jetables de 16oz affichant le USDOT-39 ou le TC CAN/CSA
B339.
-Utilisez seulement du propane comme carburant.
-Utilisez seulement le détendeur de inclus avec votre poêle. Ne tentez pas de le modifier.

ATTENTION
1. Le propane est très inflammable et sous-pression.
2. Ne le rangez pas à une température supérieure à 1200F.
3. N’utilisez jamais une flamme pour vérifier la présence de fuites . Utilisez de l’eau savonneuse.
4. Gardez toujours hors de portée des enfants.
5. Conservez les bouteilles verticales lors de l’utilisation et du remisage pour le soutirage des vapeurs
6. L’odeur de gaz indique une fuite. Fermez les valves et vérifiez les fuites et utilisant de l’eau savonneuse sur
tous les joints.
7. Il y a une fuite si des bulles font leur apparition. Serrez le joint jusqu’à ce que les bulles disparaissent.
8. Vérifiez toujours tous les raccords pour y déceler de la saleté ou des dommages avant l’assemblage.
9. Ne laissez pas le poêle sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
10. Enlevez toujours la bouteille de propane lorsque le poêle n’est pas utilisé.
PRÉPARATIONS À L’EMPLOI DU RÉCHAUD
1. S’assurer que le régulateur est fermé.
2. Avec précaution, visser le réchaud sur la bouteille de propane.
3. Placer le bouteille de propane fermement dans le socle.
4. Choisir une surface plane et solide pour cuisiner dessus.
MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT – Pour éviter de se brûler, ne pas toucher ni entrer en contact avec le brûleur en
l’allumant ou pendant l’utilisation.
MESURES DE SÉCURITÉ – NE PAS entreposer ou utiliser d'essence ni d’autres liquides produisant des
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre du genre.
1. Pour une poêle sans allumage électronique, tenant une allumette allumée sur le bord externe du brûleur,
tournez le régulateur ON (anti-horaire) jusqu'à ce qu'elle s'allume. Pour réchaud dote d'un allumage
électronique, tournez le régulateur ON (anti-horaire) et mettre le bouton d'allumage jusqu'à ce qu'il s'allume.
2. Régler la flamme à la hauteur désirée.
3. Pour éteindre (“ OFF ”), fermer la valve en tournant le bouton dans le sens horaire.

NETTOYAGE DU RÉCHAUD
1. Laisser refroidir le brûleur et la grille.
2. Laver le réchaud à l'aide d'un linge imbibé d'une eau savonneuse. Ne pas utiliser de substances abrasives.
NE PAS IMMERGER LE RÉCHAUD DANS L’EAU!
3. Éviter d'introduire de la saleté dans la régulateur.
RANGEMENT DU RÉCHAUD
1. Laisser refroidir lle réchaud avant de le remiser. Ne mettez pas dans le sac avant complètement refroidi.
2. Détacher la bouteille de propane.
3. Entreposer le réchaud et le support dans un endroit sec et propre.
4. NE PAS entreposer la bouteille de propane à l'intérieur d'une habitation.
SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONS
1. S’il n’est pas possible de remédier aux défauts éventuels en suivant les instructions de cette notice,
l’appareil doit alors être rapporté à votre revendeur Primus.
2. Ne jamais procéder à d’autres interventions ou réparations que celles expressément spécifiées.
3. Ne jamais essayer de modifier l’appareil, ce qui pourrait le rendre dangereux à utiliser.
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
1. Prendre toutes les précautions nécessaires lors du montage de ces pièces ou accessoires, et éviter de
toucher les parties brûlantes de l’appareil.
2. Pièces de rechange ou des accessoires, veuillez consulter: 1-888-799-5862 numéro sans frais ou
KUMA Outdoor Gear Inc. 7103 67 St NW, Edmonton, AB. Canada T6B 3L7 info@kumaoutdoorgear.com
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels KUMA Poêle
Manuels Poêle populaires d'autres marques

Vermont Castings
Vermont Castings Intrepid 2 Manuel utilisateur

Italiana Camini
Italiana Camini CLASSICA Guide de démarrage rapide

Avalon
Avalon Vashon Avanti DVS FS Manuel utilisateur

Spartherm
Spartherm ambiente a1 Manuel utilisateur

Dimplex
Dimplex MCFSTV12AU Manuel utilisateur

Warmlite
Warmlite WL46040 Manuel utilisateur












