Kooper 2191582 Manuel utilisateur

UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL’INSTALLAZIONE, NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
Proiettore LED 2191582 - 2191583 - 2191584
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
Assorbimento Massimo 3W INPUT 220 - 50 Hz

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIO-
CATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA
BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI E DA
PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SEN-
SORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O
DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIAN
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA

3
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI
BAMBINI.
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• NON MOVIMENTARE L’ARTICOLO DURANTE L’USO.
• NON PUNTARE VERSO IL VOLTO O VERSO IL
MUSO DI ANIMALI
• NON UTILIZZARE SE CI SONO PRECEDENTI DI
EPILESSIA
• NON PROIETTARE SU SPECCHI O SUPERFICI RI-
FLETTENTI. PERICOLO PER LA VISTA DERIVANTE
DA POTENZIALI RIFLESSI INCONTROLLABILI!
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO

4
SE IN PERFETTO STATO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA5
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA
DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO
L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN- TER-
VENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-

5
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
ATTENZIONE! IL MANCATO RISPETTO DELLE AVVERTEN-
ZE CONTENUTE IN QUESTO MANUALE E L’USO IMPROPRIO
DELL’ARTICOLO PUO’ COMPORTARE LESIONI

6
AVVERTENZE SPECIFICHE:
1. Questo prodotto è stato progettato per uso interno ed esterno.
3. Tenere il coperchio pulito, non ci deve essere nessuna ostruzione tra
il proiettore e la parete di proiezione.
4. Non proiettare su pareti trasparenti.
5. Non scuotere il dispositivo. Evitare di impiegare una forza eccessiva
quando si utilizza il dispositivo.
6. La luce è molto luminosa. Non proiettarla direttamente negli occhi.
7. Non consentire l’utilizzo del proiettore da parte di persone non quali-
ficate. La maggior parte dei danni sono il risultato di un utilizzo da parte
di persone non qualificate!
8. Si prega di utilizzare l’imballaggio originale se il dispositivo deve es-
sere trasportato.
9. Modifiche non autorizzate sul dispositivo sono inaccettabili a causa
di motivi di sicurezza!
10. Se questo dispositivo viene utilizzato in qualsiasi modo diverso dai
modi descritti in questo manuale, il prodotto può subire dei danni.
ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
1. Prima dell’utilizzo, ispezionare accuratamente il prodotto. Non utiliz-
zare il prodotto se i cavi di isolamento del filo sono tagliati, danneggiati
o sfilacciati. Non utilizzarlo se la lampada e il porta lampada presenta-
no crepe, se le connessioni sono allentate o se il filo di rame è esposto.
2. Quando si ripone il prodotto, rimuovere accuratamente il prodotto da
qualsiasi posizione, compresi alberi, ramin o cespugli, per evitare tensio-
ni o sollecitazioni indebite sui conduttori di prodotto, connessioni e fili.
3. Quando non in uso, riporre ordinatamente in un posto fresco e
asciutto, lontano dalla luce del sole.

7
ESTERNI / INTERNI
UTILIZZO
1. Preparare questo dispositivo come proiettore.
2.
Accensione del dispositivo: inserire la spina CA nella presa.
3.
Estrarre la spina se non è in uso. Fare attenzione al cavo di alimen-
tazione!
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO:
10
A) Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to a approved electrical outlet.
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the installation, and connect the wire connection to
the transformer.
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the AC plug into the socket and turn a circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
Angle
Adjustment
B) Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to an approved electrical outlet.
Angle
Adjustment
Base di appoggio per uso interno
1. Inserire il proiettore preimpostato sulla
base del supporto
e girare in senso orario fino a bloccarlo.
2. Collegare la spina
Regolazione
angolo

8
10
A) Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to a approved electrical outlet.
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the installation, and connect the wire connection to
the transformer.
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the AC plug into the socket and turn a circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
Angle
Adjustment
B) Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to an approved electrical outlet.
Angle
Adjustment
Palo per uso esterno
1. Inserire il proiettore preimpostato sulla
base del supporto
e girare in senso orario fino a bloccarlo.
2. Collegare la spina
Regolazione
angolo
10
A) Stand Base For Indoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stand base and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to a approved electrical outlet.
OPERATION
1.The lamps and lanterns should be fixed to the location of the installation, and connect the wire connection to
the transformer.
2. Set this device as a projector.
3. Starting the circuit: connect the AC plug into the socket and turn a circuit on, then will light up.
4. Extract the plug if not in use. Be careful with the power cord!
ASSEMBLY INSTRUCTION
Angle
Adjustment
B) Ground Stake For Outdoor Use
1. Insert the adjusted projector to the stake and turn
clockwise until locked.
2. Connect the 2-pin plug of the power cord to the adaptor
inlet insuring proper polarity. To avoid water getting in, make
sure to turn the plug cap clockwise until secure.
3. Connect the adapter to an approved electrical outlet.
Angle
Adjustment
DIAGRAMMA DISTANZA DI PROIEZIONE E GRANDEZZA
DIMENSIONE
IMMAGINE
Distanza

9
CONTENUTO IMBALLAGGIO
6
DIAGRAMMA DISTANZA DI PROIEZIONE E GRANDEZZA
CONTENUTO IMBALLAGGIO
- Proiettore da esterno
- Adattatore CA
- Base di appoggio (per interni)
- Palo (per esterno)
Distanza
Dimensione
immagine
IMMAGINI PROIETTATE
- Proiettore da esterno
-Base di appoggio (per interni)
- Palo (per esterno)
IMMAGINI PROIETTATE

10
CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla data
di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che pos-
sano derivare, direttamente o indirettamente a persone e cose, come con-
seguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse nell’apposito
Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno apparecchio, da
parte dell’utente ed in particolar modo per quanto concerne le avvertenze
relative alla installazione, all’uso e manutenzione dell’apparecchio stesso.
Ce manuel convient aux modèles suivants
2
Table des matières
Langues :
Autres manuels Kooper Projecteur
Manuels Projecteur populaires d'autres marques

Panasonic
Panasonic PTL735NTU - LCD PROJECTOR-NETWORK IB Manuel utilisateur

NEC
NEC NP600S EDU Manuel utilisateur

BenQ
BenQ SH753P Manuel utilisateur

Eiki
Eiki EK-623U series Manuel utilisateur

Epson
Epson PowerLite Pro Cinema 6020UB Manuel utilisateur

Epson
Epson PowerLite Home Cinema 705HD Manuel utilisateur















