Kooper 2175883 Manuel utilisateur

SBATTITORE MULTIUSO 2 IN 1 ART. 2175883
POTENZA MAX. ASSORBITA 200 W •VOLTAGGIO 220 / 240 V •FREQUENZA 50 / 60 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
MANUALE DI ISTRUZIONI
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO
IT

2
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
PERICOLO PER I BAMBINI!
• QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN
GIOCATTOLO.UTILIZZARLOERIPORLOFUORIDAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM-
BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,
CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA-
NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
• L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO
DAI BAMBINI. TENERE FUORI DALLA LORO POR-
TATA. L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO
DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE,
SENSORIALI O MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA
O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA, PURCHÉ
SOTTO SORVEGLIANZA DI UN ADULTO RESPON-
SABILE OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO
DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI
PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DE-
VONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA
E LA MANUTENZIONE DESTINATA AD ESSERE EF-
FETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE
EFFETTUATA DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA
DI UN ADULTO RESPONSABILE.
• I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CON-
TROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’AP-
PARECCHIO.
PERICOLO LESIONI!
• PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN
CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI

3
BAMBINI.
• QUANDO L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE CON-
TROLLARLO COSTANTEMENTE E NON LASCIARLO
MAI INCUSTODITO.
• PER EVITARE LESIONI TENERE LONTANI VESTITI
E ALTRI OGGETTI.
• PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI SPEGNE-
RE L’APPARECCHIO E STACCARE LA SPINA! NON
INSERIRE LA SPINA DELL’APPARECCHIO NELLA
PRESA SENZA AVER PRIMA INSTALLATO TUTTI GLI
ACCESSORI NECESSARI.
• NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO
DELL’APPARECCHIO ED ATTENDERE SEMPRE
L’ARRESTO.
• TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA QUANDO
L’APPARECCHIO NON E’ UTILIZZATO.
• NON EFFETTUARE ALCUN TENTATIVO DI PULIZIA
MENTRE L’APPARECCHIO E’ IN FUNZIONE.
• LE OPERAZIONI DI PULIZIA NON DEVONO ESSER
EFFETTUATE DA BAMBINI NON SORVEGLIATI.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUN-
ZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA.
PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURAR-
SI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A
QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
• COLLEGARE L’APPARECCHIO SOLO A PRESE DI
CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE.
• NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’AP-
PARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA
DALLA PRESA DI CORRENTE.

4
• SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN
FUNZIONE L’APPARECCHIO.
• NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI
SCHIACCIARLO.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD
AGENTIATMOSFERICI(PIOGGIA,GELO,SOLE,ECC.).
• NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO:
- CON LE MANI BAGNATE O UMIDE;
- SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE
O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO;
- SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET-
TRICA È DIFETTOSO;
- IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS.
• NON COPRIRE L’APPARECCHIO CON ASCIUGA-
MANI, INDUMENTI, ECC.
• COLLOCARE L’APPARECCHIO SOLO SU PIANI DI
APPOGGIO ORIZZONTALI
E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BA-
GNO, LAVANDINI, ECC.
• SE L’APPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O
ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTI-
LIZZARLO E FARLO CONTROLLARE DA UN LABO-
RATORIO SPECIALIZZATO.
• TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE
DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI IN-
TERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
• LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE
ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.

5
RIPARARE DA SÉ L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE
ESTREMAMENTE PERICOLOSO.
• UN APPARECCHIO FUORI USO DEVE ESSERE
RESO INUTILIZZABILE, TAGLIANDO IL CAVO DI ALI-
MENTAZIONE ELETTRICA, PRIMA DI BUTTARLO.
• PULIRE L’APPARECCHIO UTILIZZANDO UN PAN-
NO UMIDO. NON USARE SOLVENTI O DETERSIVI
ABRASIVI.
• L’APPARECCHIO È CONCEPITO PER L’USO DO-
MESTICO.
•NON USARE QUESTO APPARECCHIO
VICINO ALL’ACQUA
•PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE
ALLE MANI DURANTE LE OPERAZIONI DI
MONTAGGIO DEI VARI ACCESSORI E
DELLA CIOTOLA
•NON USARE ALTRI ACCESSORI OLTRE
QUELLI FORNITI IN DOTAZIONE

6
SPIEGAZIONE SIMBOLO
Inserimento Frullatore
Inserimento Fruste
Blocco Frullatore
USO PREVISTO
Usare questo apparecchio per mescolare o montare solo generi alimentari. Questo
apparecchio è destinato all’esclusivo uso domestico e può essere utilizzato solo a
questo scopo. Osservare inoltre tutte le informazioni contenute nelle presenti
istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenze di sicurezza. Qualsiasi altro uso è
considerato uso non previsto e può provocare danni alle cose o, addirittura, alle
persone.
FUNZIONAMENTO
1. Estrarre con cautela tutti i pezzi dall’imballaggio.
2. Rimuovere la pellicola dalla lama del frullatore ad
immersione con estrema cautela!
3. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta
pulirlo come descritto in „Pulizia“.
UTILIZZARE COME SBATTITORE
1. Mettere il selettore di velocità su “0” e accertarsi che il frullatore sia staccato dalla
rete elettrica.
2. Inserite con una leggera pressione l’estremità dei ganci impastatori o le fruste
nelle apposite aperture del frullatore, fino all’incastro meccanico. Girando
leggermente mentre si preme, si facilita l’inserimento.
3. Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente
4. Ora potete regolare sul frullatore diverse velocità avvalendovi dell’interruttore di
selezione degli stadi di commutazione
5. Per staccare le fruste a spirale/a fi lo mettere il selettore di funzioni su “0” e
accertarsi che non ci sia corrente.
6. Premere il pulsante di espulsione per staccare le fruste a spirale/a fi lo. Tirandoli
un po’ si possono sfi lare.

Per risultati ottimali usare recipienti non troppo grandi e con pareti alte.
Per evitare schizzi, inserire il frullatore completamente negli alimenti da frullare
prima di accenderlo.
Fare attenzione che il motore non si riavvii dopo averlo spento.
L’ apparecchio è adatto solo per piccole quantità!
Con il frullatore ad immersione non sminuzzare generi alimentari duri, per esempio
chicchi di caffè, noce moscata o cubetti di ghiaccio. Può riportare danni.
Spezzare i pezzi più grossi di alimenti solidi prima di passarli (max. Ø 1,5 cm) ed
aggiungere un po’ di liquido. E’ possibile accelerare la velocità premendo il tasto
TURBO durante il funzionamento. Il tasto TURBO funziona solamente con il
selettore 5 in posizione diversa da 0.
SCELTA DELLA VELOCITA’ ADATTA
• Utilizzare le velocità 1-2 per amalgamare solidi e liquidi, sbattere le uova e miscelare
creme o sughi, sminuzzare verdure.
• Utilizzare le velocità 3-4 per miscelare gli impasti per torte, budini o pastella. Utilizzare i
ganci per impastare composti più duri.
• Utilizzare le velocità 5 per montare la panna, per il latte in polvere o per montare a neve
gli albumi d’uovo. Per impastare carne
macinata o composti più densi.
ATTENZIONE:
1. Dopo aver utilizzato l’apparecchio continuativamente per 5 minuti attendere qualche
minuto prima di riutilizzarlo.
2. Non utilizzarlo per più di 5 minuti alla volta.
IMPORTANTE!
1. NON UTILIZZARE ACCESSORI CON DIVERSE FUNZIONI
CONTEMPORANEAMENTE.
2. QUANDO SI UTILIZZANO LE FRUSTE IL FRULLATORE DEVE ESSERE
DISINSERITO E IL RELATIVO ALLOGGIAMENTO CHIUSO CON L’APPOSITO TAPPO
DI PROTEZIONE.
3. UTILIZZARE UN SOLO TIPO DI FRUSTA (3 O 4) ALLA VOLTA
UTILIZZARE COME FRULLATORE AD IMMERSIONE
1. Rimuovere il coperchio di protezione posto sul retro dell’apparecchio
2. Inserire e il frullatore.
3. Girare il frullatore in senso orario. La freccia sul frullatore deve corrispondere all’icona
del lucchetto chiuso.
4. Selezionare la velocità desiderata.
5. Se si desidera terminare il lavoro, mettere il selettore di velocità su “0” e staccare la
corrente.
6. Per staccare il frullatore ad immersione dal motore, girarlo in direzione antioraria ed
estrarlo con cautela.
7

DESCRIZIONE APPARECCHIO
1. Selettore velocità
2. Tasto Turbo
3. Ganci per impastare in acciaio
4. Fruste in acciaio
5. pulsante espulsione
6. Corpo Motore
7. Frullatore ad immersione
8. Copertura per il collegamento con il
frullatore ad immersione
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Disinserire la spina dalla presa.
2. Non immergere il corpo dell’apparecchio nell’acqua, pulirlo con uno straccio
asciutto o appena umido.
3. Lavare le fruste con acqua calda e detersivo. Si possono lavare anche in
lavastoviglie.
4. Si consiglia di pulire subito le fruste dopo l’uso per evitare che rimangano
residui di cibo
8

CONDIZIONI DI GARANZIA
La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al-
tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore ,
esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im-
prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso
domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del con-
sumatore stabiliti dal Dlgs 206/05. Questo certificato non deve essere
spedito per convalida va conservato assieme alla ricevuta fiscale o altro
documento reso fiscalmente obbligatorio.
1.La Galileo Spa. garantisce l’apparecchio per un periodo di 2 anni dalla
data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura e non con scontrino
fiscale).
2. La garanzia è valida esclusivamente sul territorio italiano compresa la
Repubblica di San Marino e la Città del Vaticano e deve essere com-
provata da scontrino fiscale o fattura , che riporti il nominativo del Punto
Vendita, la data di acquisto dell’apparecchio nonché gli estremi identifi-
cativi dello stesso (tipo,modello).
3. Per garanzia, s’intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio che sono risultate difettose all’origine per vizi
di fabbricazione.
4. L’utente decade dai diritti di garanzia se non denuncia il difetto di con-
formità entro due mesi dalla scoperta dello stesso.
5. Entro i primi 6 mesi di vita del prodotto si ritiene il difetto esistente all’o-
rigine , successivamente deve esserne provata l‘esistenza.
6. La riparazione o sostituzione dei componenti o dell’apparecchio stes-
so, non estendono la durata della garanzia.
7. Manopole, lampade, parti in vetro e in plastica, tubazioni e accessori
così come tutte le parti asportabili e tutte le parti estetiche non sono co-
perte da garanzia, eventuali difetti estetici vanno riscontrati e denunciati
con immediatezza dopo l’acquisto.
8. Tutti i materiali soggetti ad usura (guarnizioni in gomma/plastica, cin-
ghie etc) non sono coperti da garanzia a meno che venga dimostrata la
difettosità risalente a vizio di fabbricazione delle stesse.
9. La Galileo Spa. declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano derivare , direttamente o indirettamente a persone e cose,
come conseguenza del mancato rispetto delle istruzioni tutte, incluse
nell’apposito Manuale per l’uso dell’apparecchio allegato a ciascuno ap-
parecchio, da parte dell’utente ed in particolar modo per quanto
9

concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio-
ne dell’apparecchio stesso.
10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi:
A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci.
B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes-
sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di
allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
C. Installazione errata, imperfetta o incompleta per incapacità d’uso da
parte dell’Utente o dell’installatore, se mancano gli spazi per operare
interno ai prodotti, se non vengono rispettate le indicazioni di conserva-
zione e utilizzo degli stessi previste nei manuali, per eccessiva o scarsa
temperatura degli ambienti.
D. Interventi nei quali non è stato riscontrato il difetto lamentato, o per ge-
nerici problemi di funzionamento causati da errata impressione del cliente
( es problemi d, rumorosità ,di raffreddamento, di riscaldamento, ecc.).
E. Danni causati da agenti atmosferici ( fulmini, terremoti, incendi, allu-
vioni, ecc.)
F. Riparazioni, modifiche o manomissioni effettuate da personale non
idoneo. Per guasti dovuti a mancanza di regolare manutenzione ( pulizia
batterie condensanti, fori di drenaggio acqua di condensa, filtri scarico
ed entrata acqua, eliminazione corpi estranei, calcare ecc.).
G. Mancanza dei documenti fiscali o se gli stessi risultano contraffatti o
non inerenti al prodotto stesso.
H. L’uso improprio dell’apparecchio, non di tipo domestico o diverso da
quanto stabilito dal produttore.
Per tutte le circostanze esterne che non siano riconducibili a difetti di
fabbricazione
Galileo S.p.A. - C.F/ P.I. 08442821008, Capitale Sociale 500.000
I.V., Rea RM – 1094899 -
Strada Galli n. 27, 00019 Villa Adriana, Tivoli, Roma
10
Table des matières
Langues :
Autres manuels Kooper Mixer
























