Kane-May KM330 Manuel utilisateur

KM330 DIGITAL
THERMOMETER
OPERATING
INSTRUCTIONS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
DUTCH

1
CONTENTS
PAGE
ENGLISH
1. GENERAL INFORMATION.................. 4
2. CALIBRATION, CERTIFICATION
AND SERVICE ........................... 6
3. INTRODUCTION.......................... 8
4. OPERATING INSTRUCTIONS ............... 8
4.1 Selecting the Temperature Scale ........ 8
4.2 Selecting the Display Resolution. . . . . . . . . 8
4.3 HOLD Mode ........................ 8
4.4 MAX Mode ......................... 9
5. OPERATOR MAINTENANCE................ 9
5.1 Battery Replacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FRANÇAIS
1. GENERALITES........................... 10
2. ETALONNAGE, MISE EN CONFORMITE,
ET ENTRETIEN .......................... 12
3. PRESENTATION.......................... 14
4. CONSIGNES D’UTILISATION ............... 14
4.1 Sélection de l’echelle de Température .... 14
4.2 Sélection de la Résolution
del’afchage........................ 14
4.3 Mode HOLD (MAINTIEN) .............. 14
4.4 MODE MAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. CONSIGNES DE MAINTENANCE ............ 15
5.1 Remplacement de la Pile .............. 15

2
PAGE
DEUTSCH
1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............ 16
2. KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG
UND SERVICE ........................... 18
3. EINLEITUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. BEDIENUNGSANLEITUNGEN .............. 20
4.1 Anwahl der Temperaturskala............ 20
4.2 AnwahlderAnzeigenauösung.......... 20
4.3 Betriebsart HOLD (HALTEN) ........... 20
4.4 Betriebsart MAX ..................... 21
5. BEDIENERWARTUNG ..................... 21
5.1 Ersatz der Batterie ................... 21
ITALIANO
1. INFORMAZIONI GENERALI ................ 22
2. TARATURA, CERTIFICAZIONE
E MANUTENZIONE ....................... 24
3. INTRODUZIONE.......................... 26
4. ISTRUZIONI PER L’USO ................... 26
4.1 Selezione della scala di
Temperatura ........................ 26
4.2 Selezione della Risoluzione ............ 26
4.3 Modalità HOLD (pausa) ............... 26
4.4 Modalità MAX ....................... 27
5. MANUTENZIONE A CURA
DELL’OPERATORE ....................... 27
5.1 Sostituzione della Batteria. . . . . . . . . . . . . . 27

3
PAGE
ESPANOL
1. INFORMACION GENERAL ................. 28
2. CALIBRACION, CERTIFICACION
Y SERVICIO ............................. 30
3. INTRODUCCION ......................... 32
4. MODO DE EMPLEO....................... 32
4.1 Elección de la escala de
Temperatura ........................ 32
4.2 Elección de la Resolución de escala. . . . . . 32
4.3 Modalidad de retención (HOLD) ......... 32
4.4 Modalidad MAX...................... 33
5. MANTENIMIENTO POR EL OPERARIO ....... 33
5.1 Sustitución de la pila .................. 33
DUTCH
1. INLEIDING .............................. 34
2. VEILIGHEIDS INFORMATIE ................ 34
3. GEBRUIKSAANWIJZING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.1 Temperatuurschaal Selecteren .......... 35
3.2 Resolutie Selecteren.................. 35
3.3 HOLD Functie ....................... 35
3.4 MAX Functie ........................ 36
4. ONDERHOUD............................ 36
4.1 Vervangen van de Batterij.............. 36
SPECIFICATIONS.............................. 37

4
ENGLISH
KM330 DIGITAL THERMOMETER
OPERATING INSTRUCTIONS
1. GENERAL INFORMATION
It is recommended that you read the safety and operation
instructions before using this instrument.
WARNING
TO AVOID ELECTRIC SHOCK DO NOT ALLOW ANY
PROBE OR SENSOR TO COME INTO CONTACT WITH
LIVE ELECTRICAL POWER CONDUCTORS WITH
VOLTAGES IN EXCESS OF 30V AC RMS OR 60V DC.
TO AVOID DAMAGE OR BURNS, DO NOT MAKE
TEMPERATURE MEASUREMENTS IN MICROWAVE
OVENS.
THE SYMBOL ON THE INSTRUMENT INDICATES
THAT THE OPERATOR MUST REFER TO THE
WARNINGS GIVEN HERE.
CAUTION
Temperature Measurement Probes
This precision instrument has been designed for
use with the extensive range of Comark temperature
probes. The use of other probes may impair the
performance and accuracy of the instrument. Full
details of Comark probes and sensors can be obtained
from Comark Customer Support department or your
local distributor.
Repeated sharp exing can break thermocouple probe
leads. To prolong lead life, avoid sharp bends or kinks
in the leads, especially near the connector.

5
This instrument complies with the
Electromagnetic Compatibility Directive
EN 61326-1.
Declaration of Conformity available. Contact
Comark Customer Support or your local
Distributor.
In line with its policy of continuous development, Comark
Instruments reserves the right to alter the instrument
specicationwithoutpriornotice.Furtherinformationis
available from Comark Instruments or your distributor.

6
No. 0451
2. CALIBRATION, CERTIFICATION
AND SERVICE
Certication
Comarkcanprovidecerticatesofcalibrationforits
whole product range, to suit ISO 9000 and other quality
assurance procedures, food hygiene regulations, HACCPs
andenvironmentalregulations.Comarkcerticatesare
produced by independent quality controlled processes
which compare product performance against agreed
National Standards. For peace of mind and best practice
Comarkrecommendannualcertication/recalibration.
Twolevelsofcerticationareavailableforinfra-red
temperature and non temperature instruments, excluding
humidity:-UKAScerticatesviaanexternalaccredited
laboratoryandNPLtraceablecerticatesfromtheComark
calibration laboratory.
Threelevelsofcerticationareavailableforcontact
temperature and humidity products and these are detailed
here:
a) UKAS Temperature Certication
The Comark UKAS (United Kingdom Accreditation
Service) accredited temperature calibration
laboratoryisoneofthenestintheUK.Comark
UKAScerticatescanofferthelowestuncertainty
of 0.01°C and provide independent proof of correct
calibration using equipment and procedures audited
by UKAS inspectors. The equipment used is fully
traceable to the National Physical Laboratory.

7
b) UKAS Humidity Certication In addition to
the Comark temperature laboratory, the humidity
laboratory continues the tradition of high accuracy
certicationandawiderange(25%to90%RH)with
uncertaintiesof2.8%ofreading.Thisrangealso
includes Dew point measurements.
c) NPL Traceable Certication
ComarkNPLcerticatesaretraceabletotheNational
Physical Laboratory and can offer uncertainty as low
as 0.3°C.
Conformance
Certicatesofconformancecanbesuppliedfornew,
servicedandrecalibratedinstruments.Theseconrm
that instruments are within their original manufactured
specication.
Service/Repairs
Regular servicing and any required repairs, under warranty
or after, are available from the Comark Service Department.
FormoreinformationonallComarkcertication,calibration
and service facilities please call Comark Customer Support
or contact your local distributor.

8
3. INTRODUCTION
This instrument is a portable 31/2digit, compact-
sized digital thermometer designed to use external
type-K thermocouples as temperature sensors. It
is compatible with the full range of Comark type-K
thermocouple probes.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
4.1 Selecting the Temperature Scale
Readings are displayed in either degrees
Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F). When
the thermometer is turned on, it is set to the
temperature scale that was in use when the
thermometer was last turned off. To change the
temperature scale, press the °C or °F key.
4.2 Selecting the Display Resolution
The thermometer allows two choices of
resolution
High resolution: 0.1°C or 0.1°F
Standard resolution: 1°C or 1°F
To select the alternate display resolution, press
the corresponding “1°” or “0.1°” key.
4.3 HOLD Mode
Pressing the HOLD key to enter the Data
Hold mode, the “D-H” annunciator is
displayed. When HOLD mode is selected, the
thermometer holds the present reading and
stops all further measurements.
Pressing the HOLD key again cancels HOLD
mode, causing the thermometer to resume
taking measurements.

9
4.4 MAX Mode
Press the MAX key to enter the MAX mode.
The thermometer then records and updates
the maximum value and the MAX annunciator
appears on the display. Press the MAX key
again to exit the MAX recording mode.
In the MAX mode, press HOLD key to stop
the recording, press HOLD again to resume
recording.
The maximum function is limited to use on
a single temperature scale at a time and
for readings which do not make a transition
through zero.
5. OPERATOR MAINTENANCE
5.1 Battery Replacement
Power is supplied by a 9 volt, PP3 battery.
The battery sign appears on the LCD display
when a replacement is needed. To replace the
battery, remove the three screws from the back
of the instrument and lift off the front case.
Exchange the battery in the protection tube
located at the top of the rear cover. Replace
the instrument front squarely with the rear
cover and secure with the three screws.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Kane-May Thermomètre


















