König SAS-DUMMYCAM95 Manuel utilisateur

SAS-DUMMYCAM95
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p.12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
CCTV Dummy Camera

2
ENGLISH
Introduction:
This CCTV dummy camera is equipped with IR LEDs and has a professional design to give the
impression of real security camera. The IR LEDs are active and light up in the dark.
• We recommend that you read this manual before installing/using this product.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging contents:
• CCTV dummy camera
• Mounting screws and plugs
• Manual
Specications:
• Housing: plastic
• IP protection: IP44
• Battery: 2x AA 1.5 V batteries (not incl.)
• Dimensions: ø128 x 90
• Weight: 150 g (batteries not incl.)
Insert the batteries:
1. Turn the bottom plate of the dome camera clockwise
to get access to the battery compartment.
2. Pull o the battery cover.

3
ENGLISH
3. Place 2x AA 1.5 V batteries into the battery
compartment according to the polarity markings
(+and -).
Replace the battery compartment cover after placing
the batteries by turning it clockwise.
4. Replace the battery cover and close the dummy camera by turning the bottom plate
anticlockwise.
Maintenance:
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without prior notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product
with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

4
DEUTSCH
Einführung:
Diese Attrappe einer Überwachungskamera ist mit IR-LEDs ausgestattet und verfügt über ein
professionelles Design, um den Eindruck einer echten Überwachungskamera zu hinterlassen.
Die IR-LEDs sind aktiv und leuchten im Dunkeln auf.
• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Verpackungsinhalt:
• Überwachungskamera-Attrappe
• Befestigungsschrauben und Dübel
• Anleitung
Technische Daten:
• Gehäuse: Kunststo
• IP-Schutzart: IP44
• Akku: 2x AA 1,5 V Batterien (nicht mitgeliefert)
• Abmessungen: ø128 x 90
• Gewicht: 150 g (ohne Batterien)
Legen Sie die Batterien ein:
1. Drehen Sie die Bodenplatte der Dome Kamera im
Uhrzeigersinn, um den Zugang zum Batteriefach zu
erhalten.
2. Ziehen Sie die Batterieabdeckung ab.

5
DEUTSCH
3. Legen Sie 2 AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach in
Übereinstimmung mit den Polaritätskennzeichen
(+und -) ein.
Schließen Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der
Batterien, indem Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn
drehen.
4. Setzen Sie den Batterieabdeckung wieder auf und schließen Sie die Dummy-Kamera
durch Drehen der Bodenplatte gegen den Uhrzeigersinn.
Wartung:
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie
dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen
Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

6
FRANÇAIS
Introduction :
Cette caméra CCTV factice est munie de diodes à infrarouge et ore un aspect professionnel
qui la rend semblable à une vraie caméra de sécurité. Les diodes à infrarouge sont actives et
s'allument dans l'obscurité.
• Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Contenu de l'emballage :
• Caméra CCTV factice
• Vis et chevilles de xation
• Manuel
Spécications:
• Boîtier : En plastique
• Indice IP de protection : IP 44 (Indice de protection)
• Batterie : 2x piles de 1,5 V de type AA (non incluses)
• Dimensions: ø128 x 90
• Poids: 150 g (piles non incluses)
Insérez les piles :
1. Tournez la plaque au bas du dôme de la caméra dans le
sens horaire pour accéder au compartiment à piles.
2. Retirez le couvercle du compartiment à piles.

7
FRANÇAIS
3. Placez 2x piles de 1,5 V de type AA dans le
compartiment à piles en respectant les marques de
polarité (+ et -).
Replacez le couvercle du compartiment à piles après
avoir mis en place les piles en le tournant dans le sens
horaire.
4. Remontez le couvercle du compartiment à piles et refermez le dispositif en tournant la
plaque au bas de la caméra factice dans le sens antihoraire.
Entretien :
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et
noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues
comme telles dans ce documents.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce
produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à
l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

8
NEDERLANDS
Inleiding:
Deze CCTV-dummycamera is uitgerust met IR-LED’s en heeft een professioneel ontwerp voor
een overtuigend beeld van een echte beveiligingscamera. De IR-LEDs zijn actief en lichten op
in het donker.
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Inhoud van de verpakking:
• CCTV dummycamera
• Montageschroeven en -pluggen
• Handleiding
Specicaties:
• Behuizing: Plastic
• IP-bescherming: IP44
• Batterij: 2x AA, 1,5 V (excl.)
• Afmetingen: ø128 x 90
• Gewicht: 150 g (excl. batterijen)
Plaats de batterijen:
1. Open de batterijhouder aan de achterkant van de
camera door het klepje van de batterijhouder naar
links te draaien.
2. Trek de batterijhouder los.

9
NEDERLANDS
3. Plaats 2 AA 1,5 V-batterijen in de batterijhouder
volgens de polariteitsmarkeringen (+ en -).
Plaats de klep van de batterijhouder terug na het
plaatsen van de batterijen door de klepje naar rechts
te draaien.
4. Vervang de batterijhouder en sluit de dummycamera door de onderste plaat tegen de
klok in te draaien.
Onderhoud:
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Disclaimer:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet
weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het
afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van
de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

10
ITALIANO
Introduzione:
Questa nta telecamera CCTV è dotata di LED IR e ha un design professionale per dare
l’impressione di una vera videocamera di videosorveglianza. I LED IR sono attivi e si
accendono al buio.
• Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto.
• Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Contenuto della confezione:
• Telecamera CCTV nta
• Viti di montaggio e spine
• Manuale
Speciche:
• Alloggiamento: plastica
• Protezione IP: IP44
• Batterie: 2x AA 1,5 V batterie (non incl.)
• Dimensioni: ø128 x 90
• Peso: 150 g (batterie non incl.)
Inserire le batterie:
1. Girare la piastra inferiore della telecamera a cupola
in senso orario per ottenere l’accesso al comparto
batterie.
2. Rimuovere il coperchio delle batterie.
Table des matières
Langues :
Autres manuels König Caméra de sécurité

König
König SAS-IPCAM300W Manuel utilisateur

König
König SAS-DUMMYCAM70 Manuel utilisateur

König
König SAS-IPCAM2 Series Manuel utilisateur

König
König SAS-DUMMYCAM80 Manuel utilisateur

König
König SAS-DUMMYCAM90 Manuel utilisateur

König
König SAS-DUMMYCAM10 Manuel utilisateur

König
König SEC-DUMMYCAM40 Manuel utilisateur

König
König SAS-IPCAM111B Manuel utilisateur

König
König SAS-IPCAM110 Manuel utilisateur

König
König CSACWG100 Manuel utilisateur





















