J&D Double-cut Manuel utilisateur

1
GIT0037036-000
11/2020
DIY - BAUANLEITUNG
DIY
-
Bausatz E-Gitarre
Double-cut

Sicherheitshinweise
GEFAHR! (Stromschlag durch hohe Spannungen im Gerät)
Das Gehäuse darf nicht entfernt werden! Im Gerät befinden sich keine zu wartenden
Teile. Im Inneren des Geräts befinden sich Bauteile, die unter hoher elektrischer
Spannung stehen.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Einsatz auf Beschädigungen oder das Fehlen von
Bauteilen, Schutzeinrichtungen oder Gehäuseteilen. Sollte dies der Fall sein, verwenden
Sie das Gerät nicht!
Überlassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten einer qualifizierten Servicewerkstatt
oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
GEFAHR! (Elektrischer Schlag durch Kurzschluss)
Änderungen am Netzkabel oder Stecker sind verboten. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss es sofort durch ein Original-Ersatzteil des Herstellers ersetzt werden. Bei
Nichtbeachtung besteht Brandgefahr oder Lebensgefahr durch Stromschlag!
GEFAHR! (Für Säuglinge und Kinder)
Entsorgen oder lagern Sie anfallendes Verpackungsmaterial sachgerecht!
Verpackungsmaterial muss wegen Erstickungsgefahr außerhalb der Reichweite von
Säuglingen und Kindern aufbewahrt werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät niemals unbeaufsichtigt benutzen! Achten Sie
außerdem darauf, dass Kinder keine (Klein-)Teile aus dem Gerät entfernen, da sie durch
Verschlucken von Teilen ersticken könnten!
Warnung! (Gehörschäden)
Das Gerät ist in der Lage, hohe Lautstärken zu erzeugen, die zu vorübergehenden oder
dauerhaften Hörbeeinträchtigungen führen können. Auch moderate Pegel können mit
der Zeit zu Hörschäden führen (ab ca. 95 dBA SPL).
Wenn Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs feststellen (Ohrensausen,
vorübergehender Hörverlust), reduzieren Sie sofort die Lautstärke. Wenn dies nicht
möglich ist, verwenden Sie einen professionellen Gehörschutz (Ohrstöpsel oder
Kapselgehörschutz) und vergrößern Sie den Abstand zum Gerät.
Hinweis! (Brandgefahr durch Überhitzung)
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur dieses Geräts beträgt 40 °C.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung, außerhalb
der Reichweite von direkten Wärmequellen, offenen Flammen und brennbaren
Materialien und Flüssigkeiten aufgestellt wird.
Die Lüftungsschlitze des Geräts dürfen nicht abgeklebt oder abgedeckt werden.
VORSICHT! (Gefahr, sich in die Hände zu schneiden)
Achten Sie beim Zusammenbau und Verschrauben der Einzelteile auf scharfe Kanten an
Werkzeugen, Schrauben und Bauteilen.
2
DEUTSCH

Hinweis! (Betriebsbedingungen)
Das Gerät ist aufgrund seiner baulichen Gegebenheiten für den Betrieb in Innenräumen
ausgelegt (IP20). Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten
aus, da dies zu Schäden führen kann.
Auch Erschütterungen, Staub oder Sonneneinstrahlung können zu Schäden führen,
vermeiden Sie diese!
Hinweis! (Kondensation)
Um Kondensation im Gerät zu vermeiden, sollte sich das Gerät vor der Inbetriebnahme
an die Umgebungstemperatur anpassen.
Hinweis! (Spannungsversorgung)
Prüfen Sie unbedingt, ob die Gerätespannung mit Ihrer örtlichen Netzspannung
übereinstimmt. Es wird dringend empfohlen, dass Sie Ihre Netzsteckdose mit einem
Fehlerstromschutzschalter (FI) absichern.
Wenn Sie Ihr Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, trennen Sie es vom
Stromnetz, um die Gefahr zu minimieren. Das Gleiche gilt für Unwetter wie Gewitter,
Überschwemmungen usw.
Hinweis! (Unerwünschte Gerüche)
Ein neues Produkt kann manchmal zu unerwünschten Gerüchen führen. Diese Reaktion
ist normal und verschwindet nach ein paar Minuten.
Symbole auf Gerät und Verpackung:
Das Blitzsymbol warnt den Nutzer vor nicht isolierter Spannung und der Gefahr
eines Stromschlages.
Das Ausrufezeichensymbol weist den Nutzer auf wichtige Wartungs- sowie
Bedienungshinweise in der Bedienungsanleitung hin.
Nur für den Innenbereich geeignet
Bedienungsanleitung lesen
Bitte lesen Sie die Warnhinweise und Empfehlungen sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um einen gefahr- und reibungslosen Gebrauch zu gewährleisten.
3
DEUTSCH

4
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem J&D DIY -Bausatz Doublecut!
Vielen Dank, dass Sie sich für den DIY Bausatz von J&D entschieden haben. Durch effiziente Entwicklung und
ökono-mische Produktion ermöglicht J&D hochwertige Produkte zu einem fantastischen Preis.
Bitte lesen Sie die Bau- & Bedienungsanleitung sorgfältig, um über sämtliche Funktionen und
Aufbauinstruktionen dieser Gitarre informiert zu sein und bewahren Sie diese zur späteren Verwendung
auf.
Viel Spaß mit Ihrer neuen E-Gitarre!
Ihr J&D Team
Garantie:
Es gelten die aktuellen AGB und Garantie-bedingungen
der Music Store professional GmbH.
Einzusehen unter: www.musicstore.de
Bei Fragen und Anregungen wenden Sie sich bitte an:
Music Store professional GmbH
Istanbulstr. 22-26
51103 Köln
Geschäftsführer: Michael Sauer
WEEE-Reg.-Nr. DE 41617453
Tel: +49 221 8884-0
Fax: +49 221 8884-2500
DEUTSCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Sämtliche Bauteile, Komponenten und Werkzeuge des J&D DIY-Bausatzes dienen dem Zusammenbau
eines Musikinst-ruments. Dementsprechend dürfen alle Teile des im Lieferum-fang enthaltenen Sets
ausschließlich zu diesem Zwecke und im Sinne der Anleitung verwendet werden.
Andere Verwen-dungszwecke, sowie der Betrieb unter anderen Betriebsbe-dingungen sind ausdrücklich
nicht bestimmungsgemäß und können zu Sach- oder Personenschäden führen! Für Schäden, die aus
einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resul-tieren, wird keine Haftung übernommen.
Es muss sichergestellt werden, dass sämtliche Arbeitsschritte ausschließlich von Nutzern durchgeführt
werden, die im Voll-besitz ihrer geistigen, physischen und sensorischen Fähigkei-ten sind. Eine Nutzung
anderer Personen ist ausdrücklich nur auf Aufforderung einer für ihre Sicherheit zuständigen Person
zulässig, welche die Nutzung anleitet oder beaufsichtigt.

5
Vorbereitung: Korpus & Hals lackieren (optional)
Sowohl der Korpus als auch der Hals sind bereits ab Werk lackierfertig geschliffen, um Beize auf Öl- oder
Wachsbasis sowie Lack aus Sprühdosen problemlos aufnehmen zu können.
Da es sich bei Holz um einen natürlichen Werkstoff handelt, welcher sich unter unterschiedlichen
Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen ausdehnt oder zusammen-zieht, empfiehlt sich eine
Versiegelung von Korpus und Halsrückseite durch eine Lackierung. Sämtliche Bohrungen und Fräsungen
für Anbauteile und Elektronik, die Halstasche sowie das Griffbrett und die Bundstäbe sollten vorher gut
mit Klebeband abgeklebt werden, da diese durch eine zusätzliche Lackschicht eventuell nicht mehr
passgenau sind.
ACHTUNG: Führen Sie jegliche Lackierarbeiten auf einer sauberen und staubfreien Oberfläche und in
stets gut belüfteten Umgebungen durch!
Tipp 1: Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfiehlt es sich, die verwendete Farbe und Technik an einem
separaten Holzstück auszuprobieren.
✳Bohrmaschine/Akkubohrschrauber
✳Kegelsenker, 12 mm
✳Holzbohrer, 1,5 mm, 2 mm und 4 mm
✳Kreuzschraubendreher (Klein und Mittel)
✳Schlitzschraubendreher (Mittel)
✳Schraubenschlüssel, 10 mm und 14 mm
✳Gummihammer oder Hammer mit Holzzulage
✳Seitenschneider
✳Lötkolben und Lötzinn
✳Bundfeilen und Sattelfeilen
✳Schleifpapier oder Stechbeitel
✳ Zubehör für Lackierung und Finish (z.B. Beize, Tuch,
etc.)
Benötigtes Werkzeug: Optionales Werkzeug:
DEUTSCH
Tipp 2: Owohl Korpus und Hals bereits ab Werk vorgeschliffen sind, können eventuelle Unregelmäßigkeiten
im Schliff mit feinkörnigem Sandpapier (1000er Körnung) korrigiert werden, um eine gleichmäßige
Farbaufnahme des Holzes sicherzustellen.
Tipp 3: Um Risse und Platzer im Lack zu vermeiden, sollte die Lackierung je nach verwendetem Lack
mindestens 3-4 Tage aushärten, bevor Anbauteile an Korpus oder Hals montiert werden.

6
Lieferumfang:
DEUTSCH
Die folgenden Teile sind im J&D DIY-Kit Doublecut enthalten:
1. 1x Korpus Doublecut
2. 1x Hals mit Griffbrett und Sattel
3. 1x Humbucker (Hals)
a. 1x Humbucker-Rahmen, flach
b. 2x Humbucker-Schraube, 29 mm
lang
c. 2x Feder für Humbucker-Montage
4. 1x Humbucker (Steg)
a. 1x Humbucker-Rahmen, hoch
b. 2x Humbucker-Schraube, 29 mm
lang
c. 2x Feder für Humbucker-Montage
5. 1x Halsabdeckplatte, Metall, 4-Loch
6. 1x Schlagbrett, 6-Loch
7. 1x Abdeckplatte E-Fach, 4-Loch
8. 1x Abdeckung Truss Rod, 3 Loch
9. 2x Potentiometer Volume
a.2x Unterlegscheibe, 7,25 mm
b.2x Schraubenmutter M6
c.2x Potikappe, Schwarz
10. 2x Potentiometer Tone
a.2x Unterlegscheibe, 7,25 mm
b.2x Schraubenmutter M6
c.2x Potikappe, Schwarz
d.2x Kondensator 2A473J, 47 nF
b.1x Unterlegscheibe Metall, 12 mm
Innendurchmesser
c.1x Schraubenmutter M8
d.1x Schalterkappe, schwarz
Innendurchmesser
Innendurchmesser
11. 1x 3-Weg Tonabnehmer-Wahlschalter
a.1x Unterlegscheibe ‚Poker
Chip‘ (Rhythm/Treble)

7
12. 1x Ausgangsbuchse, 6,35 mm Klinke
a. 1x S chraubenmutter f. Buchse
b. 1x Unterlegscheibe
13. Stimm-Mechaniken
a. 3x M echanik Links
b. 3x M echanik Rechts
c. 6x M ontagehülse
14. 1x TOM-Style Brücke
a. 2x Einschlaghülse für TOM
b. 2x I nsert für Einschlaghülse
15. 1x Stopbar Saitenhalter
a. 2x Einschlaghülse für Stopbar
b. 2x I nsert für Einschlaghülse
16. 2x Gurtpin, Chrom
a. 2x F ilzunterlegscheibe
17. 4x Schraube für Halsmontage,
40 mm lang
18. 2x Schraube für Gurtpin-Montage, 29,8mm lang
19. 8x Schraube für Humbucker-Rahmen,
17,5 mm lang
20. 10x Schraube für Abdeckung, 12 mm lang
21. 12x Schraube Stimm-Mechanik, 10,5 mm lang
22. 3x Schraube für Truss Rod Cover, 8,8 mm lang
23. Saitensatz E-Gitarre
24. Innensechskant-Schlüssel, 4 mm
DEUTSCH

8
Schritt 1: Korpus & Hals vorbereiten und montieren
Stellen Sie zunächst sicher, dass der Halsfuß des Halses (2) passgenau in die Halsaufnahme des Korpus (1) passt
und arbeiten Sie diese ggf. mit etwas Schleifpapier oder einem Stechbeitel nach. Im Idealfall sitzt der
Halsfuß ohne Spiel in der Halstasche.
Wenn der Hals in der Tasche ausgerichtet ist, drehen sie Hals und Korpus zusammen auf die Vorderseite
und stechen Sie von hinten mit einem Schraubendreher oder einem dünnen Bleistift durch alle vier
Schraublöcher der Halstasche in den Halsfuß, um diesen für die richtige Verschraubung zu markieren.
Anschließend die markierten Stellen im Halsfuß mit einem 4 mm-Bohrer für die Schraubmontage vorbohren
(höchstens 2 cm tief).
Sobald der Halsfuß vorgebohrt ist, legen Sie die Halsabdeckplatte (5) auf die Rückseite der Halstasche und
verschrau-ben sie gemeinsam mit dem Korpus und dem Hals (s. Abb.).
Zur Vorbereitung der späteren Elektronik-Installation wird ein Kabelkanal zwischen der Fräsung des
Steg-Humbuckers und der unteren Bolzenbohrung der Brücke benötigt, um die Masseverbindung
zwischen der Brücke und der Elektronik anlegen zu können. Setzen Sie hierzu mit einem 4 mm Holzbohrer
an der Bohrung für den Bolzen in Richtung E-Fach an und bohren Sie einen durchgehenden Kanal (s. Abb.).
Achten Sie hierbei darauf, dass der Bohrer nicht an der unteren Kante der Bolzenbohrung aufliegt!
DEUTSCH

9
Schritt 2: Stimm-Mechaniken installieren
Die Montagehülsen für Stimm-Mechaniken (13C) sind Einschlaghülsen, die von vorne in die vorgefertigten
Bohrungen an der Kopfplatte gedrückt oder geschlagen werden. Hierfür empfiehlt sich ein Gummihammer
oder ein normaler Ham-mer mit Holzzulage zum Schutz der Komponenten, um die Hülsen komplett im
Bohrloch zu versenken.
Sobald die Montagehülsen angebracht sind, können die Stimm-Mechaniken ausgerichtet und montiert werden.
Hierfür werden die Achsen der Mechaniken von hinten in die Kopfplatte gesetzt und anhand der rückseitigen
Mechanik-Gehäu-se ausgerichtet, indem diese parallel zur Mittellinie der Kopfplatte stehen.
Hierbei gilt zu beachten, dass für die tiefen Saiten E bis D die Mechanik-Ausführung Links (13A) und für die hohen
Saiten G bis E die Ausführung Rechts (13B) verwendet wird!
Sobald alle Stimm-Mechaniken ausgerichtet sind, können die Bohrlöcher der Befestigungslaschen mit einem
Bleistift markiert, einem 1,5 mm Bohrer vorgebohrt und mit den hierfür vorgesehenen Montageschrauben (21)
festgeschraubt werden.
DEUTSCH

10
Schritt 3: Elektronik-Teile im Korpus montieren
Sobald die Mechaniken angebracht sind, kann die Elektronik der Doublecut E-Gitarre montiert werden. Um die
Ins-tallation möglichst einfach zu gestalten, sind die wichtigsten Bauteile in Form von Potentiometern (9 & 10)
und dem Tonabnehmer-Wahlschalter (11) in einem vorverdrahteten Kabelbaum zusammengefasst.
Montieren Sie die Potentiometer am Korpus, indem Sie die beiden Potentiometer für Volume (9) in die vorderen
Boh-rungen des E-Fachs und den jeweiligen Tone-Potentiometer (10) in die dahinter liegenden Bohrungen
stecken und die Potentiometer-Achsen mit jeweils einer Unterlegscheibe (9A bzw. 10A) und der passenden
Schraubenmutter (9B bzw. 10B) befestigen.
Danach wird der Tonabnehmer-Wahlschalter (11) in der großen Bohrung vor den beiden Volume-
Potentiometern an-gebracht. Entfernen sie jegliche Unterlegscheiben und Muttern von der Achse des
Schalters, um die Schalterachse durch die vorgesehene Bohrung zu stecken.
ACHTUNG: Damit der Schalter der Beschriftung des ‚Poker Chip‘ entsprechend in unterer Hebelstellung den
Steg-Tonabnehmer und in oberer Stellung den Hals-Tonabnehmer aktiviert, muss er korrekt ausgerichtet
sein. Hierfür gilt:
✳Unterer Schalterkontakt mit unterem Volume-Potentiometer verbunden (Steg-Humbucker)
✳Oberer Schalterkontakt mit oberem Volume-Potentiometer verbunden (Hals-Humbucker)
Diese Ausrichtung kann je nach Verkabelung der Humbucker an die Potentiometer auch umgekehrt werden
(siehe Schritt 6). Sobald der Schalter ausgerichtet ist, montieren Sie den ‚Poker Chip‘ (11A), die Unterlegscheibe
(11B) und die Befestigungsmutter (11C), sowie die Schalterkappe aus Kunststoff (11D).
DEUTSCH
Table des matières
Langues :
Autres manuels J&D Guitare
Manuels Guitare populaires d'autres marques

Squier
Squier Affinity Jazz Bass V Manuel utilisateur

Fender
Fender 72 Telecaster Manuel utilisateur

Gibson
Gibson Firebird X Manuel utilisateur

CARVIN
CARVIN P-SERIES Manuel utilisateur

Fender
Fender HEARTFIELD - FOR GUITARS AND BASSES Manuel utilisateur

Peavey
Peavey Acoustic Guitar Series Manuel utilisateur












