
to bind and are easier tocontrol.
鋭利な刃先を持つ適切に維持された切削工具は、結合する可能性が低
く、制御が容易です。
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
作業条件や実施する作業を考慮し、これらの指示に従って電動工具、
付属品、工具ビットなどを使用してください。
Use of the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
意図した操作とは異なる操作に電動工具を使用すると、危険な状況が
発生する可能性がございます。
5) Battery tool use and carea) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer.
a
)充電は、メーカーが指定した充電器での
み行ってください。
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of
fire when used with another battery pack.
あるタイプのバッテリーパックに適した充電器を別のバッテリーパックで
使用すると、火災の危険性があります。
b) Use power tools only with specifically designated batterypacks.
特別に指定されたバッテリーパックでのみ電動工具を使用してください。
Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
他のバッテリーパックを使用すると、怪我や火災の危険があります。
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from one terminal to
another.
バッテリーパックを使用していないときは、ペーパークリップ、コイ
ン、鍵、釘、ネジ、その他の小さな金属製の物体から離してください。
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
電池の端子同士をショートさせると、やけどや火災の原因となります。
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with