
7 / 16
HR1S-DMB SAFETY RELAY MODULE OPERATING INSTRUCTIONSHR1S-DMB SAFETY RELAY MODULE OPERATING INSTRUCTIONS
Module de sécurité pour au total 2 interrupteurs magnétiques
comportant chacun un contact à fermeture et un contact à
ouverture:
•Module de sécurité à EN/ IEC 60204-1, ENISO / ISO 13849-1,
pour autotal 2 interrupteurs magnétiques comportant chacun un
contact à fermeture et un contact à ouverture
• PL e / catégorie 4 selon la norme ENISO / ISO 13849-1
(remplace la norme EN954-1 catégorie 4)
•MTTF
d= 83,1 Années
• DC = 99%
•PFH
d= 3,92 x 10-9 1/h
• SILCL 3 selon la norme EN/ IEC 62061
• 2 contacts de sortie, 2 contacts de signalisation
Application
L’appareil HR1S-DMB est un module de sécurité servant à surveiller des
interrupteurs magnétiques type HS7A-DM• comportant chacun un
contact à fermeture et un contact à ouverture.
L’appareil convient aux applications suivantes, jusque dans la catégorie
de commande 4 selon ENISO / ISO 13849-1:
• Verrouillage de portes de protection par interrupteurs magnétiques.
• Surveillance de plusieurs portes de protection avec un même module.
Ce module comporte deux contacts de sécurité sans potentiel et deux
sorties de signalisation. Les deux contacts de sécurité 13-14 et 23-24 se
câblent en série en cas d’utilisation directe dans un circuit de coupure de
catégorie 4. Le schéma de raccordement représente la multiplication des
contacts par des contacteurs avec guidage forcé.
La conception redondante de l’appareil fait qu’un défaut ne peut pas
rendre la fonction de sécurité inopérante. Les défauts détectés s’affichent
via la sortie de signalisation Y34.
Après mise sous tension des bornes A1-A2, le module réalise un auto-
test interne. A cette occasion, les DELs sur le couvercle duboîtier
s'allument pendant 2 secondes et les sorties statiques sont activées
pendant cette periode.
L’actionnement des interrupteurs magnétiques et ducircuit de démarrage
Y1-Y2 raccordés, commute la sortie de sécurité. Le passage ducontact à
ouverture aucontact à fermeture doit, dans un interrupteur magnétique,
s’effectuer en 0,5 secondes. Il faut ponter une entrée qui ne sert pas (par
ex. S21-S23).
Note
• Le niveaude performance et la catégorie de sécurité selon la norme
ENISO / ISO 13849-1 dépendent ducâblage extérieur, ducas
d’application, duchoix de l’émetteur d’ordres et de l’agencement sur la
machine sur place.
•L’utilisateur doit effectuer une évaluation durisque conformément à la
norme ENISO / ISO 14121-1.
• Il convient de réaliser sur cette base une validation de l’ensemble de
l’installation / de la machine selon les normes applicables.
•Lemodule contient des relais électromécaniques. Par conséquent le
niveaude performance déclaré et sa valeur MTTFddépendent de la
charge et de la fréquence de manœuvre dans le cas d’utilisation. Les
valeurs niveaude performance et MTTFdmentionnées ci-dessus sont
valables pour charge faible et maximum 1 900 800
manœuvres / an.
•Lorsque la charge électrique est connue, le diagramme de durée de
vie électrique (voir pages 13/16) doit être utilisé pour calculer le
nombre de manœuvres maximum. Le niveau de performance
indiqué est uniquement garantit pour le nombre de manœuvres à
déterminer. Après atteinte de ce nombre de manœuvres,
l'appareil doit être remplacé. La durée de vie de l’appareil ne doit
cependant pas être dépassée.
•L’utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications peut
provoquer des dysfonctionnements oula destruction de l’appareil.
• Respecter le schéma des installation notes.
Note
Observez également les informations de votre caisse de prévoyance
contre les accidents !
Note
En cas de mise à la terre il est impératif d’utiliser la borne A2.
Le fait de raccorder A1 à la terre au lieu de A2 inhibe la détection
d’une mise à la terre accidentelle de l’entrée Y2 du bouton de mise
en marche.
Le module ne contient pas de composants soumis à maintenance par
l'utilisateur. Pour l'autorisation d'un circuit de sécurité selon
EN/ IEC 60204-1 il est impératif d'utiliser seulement les circuits de sortie
libres de potentiel entre les bornes
13-14 et 23-24.
L’ utilisation de systèmes d’antiparasitage est recommandé pour les
contacteurs connectés auproduit.
UTILISATION INAPPROPRIÉE
En cas d'usage non approprié oud'utilisation non conforme, l'appareil
ne peut plus être utilisé et nous refusons tout recours à la garantie.
Des actions non autorisées peuvent être:
forte charge mécanique de l'appareil, qui survient par ex. lorsqu'il
tombe, ainsi que tensions, courants, températures et humidité en
dehors des limites définies dans les spécifications.
Lors de la première mise en service de la machine/de l'installation,
veuillez contrôler toujours toutes les fonctions de sécurité
conformément aux prescriptions en vigueur et respecter les cycles de
contrôle prescrits pour les dispositifs de sécurité.
Le non-respect de cette directive peut entraîner des lésions
corporelles et/ou des dommages matériels.
DANGER À L´INSTALLATION
Respectez les mesures de sécurité suivantes avant
l’installation / le montage oule démontage :
1. Débranchez l’appareil / le système avant de commencer les travaux !
2. Protégez la machine / le système contre les redémarrages
intempestifs !
3. Assurez-vous que la machine est hors tension !
4. Reliez les phases à la terre et court-circuitez les !
5. Couvrez et isolez les pièces voisines sous tension !
6. Le montage des appareils doit être effectué dans une armoire
électrique avec une classe de protection min. IP 54.
Le non-respect de cette directive peut entraîner des lésions
corporelles et/ou des dommages matériels.
PROTECTION PARTIELLE CONTRE LES CONTACTS
ACCIDENTELS
• Classe de protection selon EN/ IEC 60529.
• Boîtier / bornes : IP 40 / IP 20.
• Protection des doigts selon EN50274.
Le non-respect de cette directive peut entraîner des lésions
corporelles et/ou des dommages matériels.