HTW PACIFIC HTWCQ24PACIFICGN-K Manuel de service

PACIFIC
HTWCQ24PACIFICGN-K
ES
EN
FR
PT
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN
OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION
MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO
MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE
Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto.
Please, read carefully this manual before using the product.
Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions.
Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Per favore leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Gracias | Thank you | Merci | Obrigado | Grazie
CALDERA MIXTA DE CONDENSACIÓN |CONDENSING COMBINATION
BOILER |CHAUDIÈRE MIXTE À CONDENSATION |CALDEIRA COMBINADA
DE CONDENSAÇÃO |CALDAIA A CONDENSAZIONE COMBINATA
IT


MANUAL DE USUARIO
E INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PACIFIC
HTWCQ24PACIFICGN-K
CALDERA MIXTA DE CONDENSACIÓN

CONTENIDO
1.INTRODUCCIÓN ....................................................................................... 3
2.ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO..........................................................3
3.
CASOS FUERA DE GARANTÍA...................................................................... 3
4. FUNCIONAMIENTO DE LA CALDERA......................................................... 4
5. USO DIARIO DE LA CALDERA.................................................................... 5
6. LLENAR LA CALDERA CON AGUA................................................................. 6
7. APAGADO DE LA CALDERA...................................................................... 7
8. MANTENIMIENTO DE UNA CALDERA........................................................ 7
9. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........................................................... 7
10. TAMAÑOS DE UNA CALDERA................................................................. 9
11.CONEXIÓN DE HUMOS.......................................................................... 9
12.CONEXIÓN DE ELECTRICIDAD...............................................................
12
13.DIAGRAMA DE CIRCUITO Y TERMOSTATO AMBIENTE.........................12
15.PROPIEDADES TÉCNICAS.......................................................................
14
14.
CÓDIGOS DE MAL FUNCIONAMIENTO..................................................13
2

1. INTRODUCCIÓN
Las calderas mixtas de condensación HTW PACIFIC 24kW, han sido diseñadas y fabricadas
para dar servicio acorde a las necesidades de agua caliente y calefacción, utilizando gas
natural combustible. Los dispositivos son adecuados para su uso con combustible de gas
natural.
El folleto del manual de instalación y de usuario contiene la información necesaria para un
uso seguro y eficiente de las caldera mixta. Este manual contiene la información técnica
del dispositivo, su instalación, la información de conexión, el mantenimiento, y la
detección y la explicación de posibles averías.
No utilice su dispositivo antes de leer este manual y guárdelo para consultarlo en el futuro
cuando un caso lo requiera.
2. ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
a.
La instalación y la conexión de la caldera debe realizarse según lo indicado en el manual y
de acuerdo con los requisitos especificados por las empresas de gas autorizadas.
b.
A
segúrese de que la conexión de la chimenea no se abra a ningún área cerrada y compruebe
que no esté conectada a ningún dispositivo que no sea la chimenea especial utilizada para
conectar más de un dispositivo y que la tapa de la chimenea no esté obstruida.
c.
Asegúrese de que la caldera combinada funcione con el gas adecuado.
d.
Asegúrese de que los accesorios y las tuberías conectadas se limpien antes de la
instalación. Los defectos debidos a suciedad y partículas en la instalación no están
cubiertos por la garantía.
e.
La primera operación de la caldera debe ser realizada por un servicio autorizado.
Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas, de agua y de gas del dispositivo
estén completamente hechas.
f.
La superficie exterior del dispositivo debe limpiarse con un paño húmedo sin utilizar
productos químicos ni detergentes.
g.
Para utilizar el dispositivo de manera productiva durante muchos años, haga que un
servicio autorizado realice el mantenimiento anual periódicamente.
3. CASOS FUERA DE GARANTÍA
La garantía otorgada por HTW no cubre los defectos resultantes del uso inadecuado
del dispositivo y las siguientes situaciones.
a.
Defectos en dispositivos, cuya primera operación no fue realizada por los servicios
autorizados.
b.
Defectos derivados de la instalación y el uso contrarios a los requisitos del manual
de usuario del dispositivo,
c.
Defectos derivados de la selección de un tipo incorrecto,
d.
Daños y fallos causados por interferencias en el dispositivo que no sean del servicio
autorizado,
3

e.
Los daños físicos ocurridos después de la entrega del dispositivo,
f.
Daños por neumáticos y rayos,
g.
Defectos por baja o alta tensión o por no realizar la puesta a tierra.
h.
Defectos por no realizar a tiempo los procesos de mantenimiento periódico descritos por
nuestros servicios autorizados,
i.
Defectos causados por otros accesorios y productos utilizados con el dispositivo,
j.
Los daños ocurridos debido a la congelación,
k.
Distorsionar la etiqueta de registro y el documento de garantía,
l.
Defectos causados por el funcionamiento fuera de las condiciones del agua especificadas
en el manual del usuario. La reparación de los fallos y daños antes mencionados no están
cubiertos por la garantía.
4. FUNCIONAMIENTO DE LA CALDERA
Asegúrese de que las conexiones de energía, agua y gas del dispositivo estén hechas y
que el suministro de energía necesario esté encendido.
a.
Encienda las conexiones eléctricas.
b.
Coloque la válvula de gas en la posición abierta.
c.
Presione el botón (
). Figura.1
d.
Seleccione la posición de verano / invierno. (Modo) Figura 1.
ADVERTENCIA: El dispositivo no funciona en la posición de verano a menos que el agua
esté abierta.
e.
Asegúrese de que el dispositivo funcione ajustando el botón de ajuste de temperatura
al grado de temperatura deseado.
ADVERTENCIA: Al operar el dispositivo por primera vez, el dispositivo puede indicar varias
veces fallos de encendido hasta que se ventile el aire dentro de la tubería de gas. En ese
caso, presione el botón (Reiniciar) durante 5 segundos para reiniciar su dispositivo
nuevamente.
Botones de
ajuste de agua
sanitaria
Botón de
encendido/
apagado
Figura.1
_ Botones de ajuste
del calentador
Botón de reinicio
Botón de
posición
verano/invierno
4

5. USO DIARIO DE LA CALDERA
Verano / Invierno / Selección del modo de funcionamiento calefacción;
Cuando el dispositivo no necesita usar la función de calefacción central, el dispositivo
solo se puede usar en modo de verano para operar el calentador de agua doméstico.
Para realizar este ajuste, debe presionar el botón (Modo).
ADVERTENCIA: Para que el botón de posición también se encienda y apague, el
dispositivo se detiene si se presiona el botón mucho tiempo. Cuando el dispositivo está
apagado, la seguridad de bloqueo de la bomba está activa y la protección contra heladas
está inactiva.
a.
Cuando el dispositivo está en posición de verano, aparece el signo (
�)
en la pantalla.
Pulsando el botón (Mode)
puede cambiar a la opción deseada. Ajuste del agua
sanitaria, presione el botón (
�
) y ajústelo al grado de temperatura deseado usando los
botones (+/-).
En la posición de verano, la seguridad de bloqueo de la bomba y la protección contra
heladas están activas.
b.
Cuando el dispositivo está en la posición de invierno, en la pantalla aparecen los signos
(
y (
�
) . En esta opción, se puede cambiar la opción deseada presionando el
botón (Mode).
Para el ajuste de temperatura del calentador, puede configurar el grado de temperatura
deseado usando los botones
() (+/-)
.
Para la configuración de agua doméstica, puede configurar el grado de temperatura
deseado usando los botones
(�) (+/-)
.
En la posición de invierno, la seguridad de bloqueo de la bomba y la protección contra
heladas están activas.
c. Cuando el dispositivo está en posición de sólo calefacción, aparece el signo
(
en
la pantalla. En esta opción, presione el botón con el signo (Modo), para establecer la
opción deseada. Para el ajuste de la temperatura del calentador, establezca el grado de
temperatura deseado utilizando botones
()
(+/-).
Solo en una posición de calefacción están activas la seguridad de bloqueo de la bomba y
la protección contra heladas.
ADVERTENCIA: Tan pronto como el dispositivo comienza a funcionar bajo demanda
(cuando el quemador se enciende), aparece el signo (
6
) en la pantalla durante el
proceso de combustión.
5

6. LLENAR LA CALDERA CON AGUA
El suministro de agua se realiza desde la válvula de llenado debajo del dispositivo que se
muestra en la Figura 3. Cuando el dispositivo está frío, el nivel de agua debe llenarse en el
manómetro en la parte frontal del dispositivo (Figura 2) en el rango de 1-1,5 bar. El
dispositivo se detiene automáticamente cuando la presión del agua cae a un nivel crítico.
Manómetro
Figura.2
Figura.3
6
Válvula de
llenado
!!! ADVERTENCIA: El dispositivo debe cambiarse al modo de calefacción (invierno)
para llenar el agua. Cuando el dispositivo está en el modo de agua sanitaria
(verano), no se puede realizar el llenado de agua.

7. APAGADO DE LA CALDERA
Para apagar el dispositivo, debe colocar el botón en la posición de apagado.(
)
Cuando el dispositivo está apagado, la seguridad del bloqueo de la bomba está activa, su
protección contra heladas está inactiva y hay corriente eléctrica en el dispositivo se debe
cortar la energía del fusible principal para cortar la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA: La conexión eléctrica y la conexión de gas del dispositivo no deben
interrumpirse por una protección contra el congelamiento activa. Se debe prestar atención a
las condiciones del artículo 4. Cuando el agua del dispositivo desciende por debajo de los 5
grados, se activa y se calienta hasta 30 grados.
8. MANTENIMIENTO DE UNA CALDERA
Para usar su dispositivo durante mucho tiempo sin problemas de manera eficiente y para
que las condiciones de garantía continúen, realice su mantenimiento anual llevado a cabo
por un servicio autorizado. Nunca limpie la superficie exterior de su dispositivo con
detergente o productos químicos.
Antes de conectar el dispositivo, verifique su instalación para asegurarse de que no haya
partículas extrañas.
La vida útil aproximada de las calderas se calcula en 15 años. Durante este período, los
fabricantes se comprometen a mantener disponibles las piezas de repuesto del dispositivo
según lo exige la ley pertinente.
9. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Contenido del paquete de una caldera:
La caldera combinada consta de espuma de
poliestireno, equipo de montaje, manual de
usuario, documento de garantía y folleto de
servicio.
Los lugares donde se instalará el dispositivo
deben seleccionarse comprobando las
condiciones determinadas por las empresas
de gas autorizadas. El equipo de suspensión
debe montarse de forma segura en la pared
para soportar el peso de la caldera. El
dispositivo debe instalarse con el equipo de
suspensión en equilibrio. (Figura 4)
Figura.4
7

Se recomienda dejar un espacio de 50 cm de la parte superior, 15 cm de los lados, 40
cm de la parte inferior donde se realizará el montaje de la caldera.
La salida del agua de condensación debe hacerse con una pendiente de 2 grados hacia
abajo y conectada al drenaje de aguas residuales. La manguera de desagüe debe estar
aislada contra las heladas. Para las conexiones de agua, el filtro y la válvula de bola
deben instalarse en las entradas de la caldera. (Fig. 5) La entrada de la red no debe
superar el límite de presión de 8 bar. El reductor de presión debe instalarse en casos
de mayor presión de red. Debe comprobarse la idoneidad de la instalación de gas y del
dispositivo.
Figura.5
Conexión de gas
8
ADVERTENCIA: Para no dañar la trampa de condensación durante la instalación de la
caldera mixta, no la coloque en posición vertical después de haberla extraído de la caja
de embalaje.
ADVERTENCIA: La conexión del sifón y la válvula de seguridad se debe proporcionar a la línea
de drenaje de la instalación.
Válvula de
seguridad
Conexión de flujo
de calefacción
Conexión de
salida de agua
Conexión de
entrada de agua
Conexión de retorno
de calefacción
Sifón de
condensado
Table des matières
Langues :
Autres manuels HTW Chaudière
Manuels Chaudière populaires d'autres marques

Vaillant
Vaillant uniSTOR VIH SW GB 500 BES Manuel utilisateur

Radijator
Radijator BIO max 23.1 Manuel utilisateur

Brunner
Brunner BSV 20 Manuel utilisateur

Buderus
Buderus Logamax GB062-24 KDE H V2 Manuel utilisateur

Potterton
Potterton 50e Fiche technique

UTICA BOILERS
UTICA BOILERS TriFire Manuel utilisateur












