
12 13
trapper AS25 / trapper AS50
Traduction en français de la notice d'instructions de l'électri-
cateur de clôture trapper AS25, trapper AS50
enliaisonaveclesinstructionsd'installationetlesconsignesde
sécuritépourélectricateursdeclôtureSECURAANIMALou
SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimalouwww.
horizont.com/securasecurity)
Instructions générales de sécurité
L'appareil de clôture électrique doit être coupé avant chaque interven-
tion !
Informations relatives à la notice d'instructions
Lanoticed'instructionscontientd'importantesconsignesrelativesaumaniementdel'appareil.Touslesrenseignementstech-
niquesgurantdanslanoticed'instructionsontétéélaborésetcompilésavecleplusgrandsoin.Néanmoins,deserreurs
nesontpasàexclure.Nousattironsvotreattentionsurlefaitqu'aucunegarantieniaucuneresponsabilitéjuridiqueoures-
ponsabilitéquelconquenepeutêtreendosséeautitredeconséquencesimputablesàdesindicationserronées.Nousvous
remercionsd'avancedenoussignalerd'éventuelleserreursconstatées.Laconditionpréalableàuntravailsûrestlerespect
desconsignesdesécuritéetinstructionsdemanipulationfournies.Enoutre,ilfautrespecterlesprescriptionspréventives
desaccidentsenvigueursurlelieudemiseenœuvredel'appareil,ainsiquelesdispositionsdesécuritégénérales.
Avantd'entamertoustravaux,ilfautlireattentivementlanoticed'instructions!
Ellefaitpartieintégranteduproduitetdoitêtrerangéesoigneusementàproximitéimmédiatedel'appareilpourquele
personnelpuisselaconsulteràtoutmoment.
Sivousrevendezoutransmettezceproduit,remettezimpérativementlaprésentenoticed'instructionsaudestinataire.An
demieuxillustrerdessituations,lesguresquecontientcettenoticed'instructionsnesontpasforcémentàl'échelleet
peuventdifférerlégèrementdel'exécutionréelle.
1. Description et composition du produit
L’appareilémetdesimpulsionsdetensiondestinéesàuneclôturedepâtu-
ragequiluiestraccordée.L’allumageetl’extinctiondel’appareil(ainsique
l’alternanceentrelesdifférentsmodesdefonctionnement)ontlieuaumoyen
d’uninterrupteuràpoussoir 1.
Attention ! N’utiliserquelescomposantssupplémentairesen
optionprescritsparlefabricant.
2. Montage et installation
Montage :
Installerl’appareilàunendroitdepréférencetrèshumide.Lepiquetdeterre
livréd’originedoitêtreenfoncéleplusprofondémentpossibledanslesolet
reliéparuncâbledebranchementrésistantauxhautestensionsàlaborne
deterrenoir( )del’appareil.Raccorderlecâbledeclôturerésistantaux
hautestensionsàlabornerougearborantunsymboled’éclair( ).L’appa-
reiln’estprotégécontrel’humiditéques’ilaétémontécorrectement.Nepas
exposeraurayonnementdirectdusoleil.Nepasinstallerl’appareildansun
endroitàrisqued’incendie.
.
Montage de l’appareil avec panneau solaire (<=20 W) :
Orienterl’appareilaveclepanneausolaireversleSud.Lorsdel’utilisation
aveclepanneausolaire,l’alimentationparadaptateursecteurn’estpaspos-
sible.L’appareildisposed’unrégulateurintégrédechargesolaire(lorsque
l’appareilestallumé).
Mise à la terre :
Pourquel’appareilfonctionneimpeccablementetoffreuneperformanceop-
timale,ilestextrêmementimportantquelaclôturesoitbienreliéeàlaterre
;pourcetteraison,leraccordementàlaterredoitavoirlieuàunendroitde
préférencebienhumideetcouvertdevégétation.
Encasdesolsecetdeclôturelongue,poserunelignedeterresupplé-
mentaireavecpiquetsdeterreintermédiaires(tousles50m)lelongdela
clôture.
Installation avec un accu de 12 V :
Raccorderl’accu12V(rouge+/noir-);veillercefaisantàcequeles
bornessoientpropresetànepaspermuterlespolarités.Encasd’erreurde
polarité,l’appareilnedémarrepas.
PRUDENCE !
N’utiliserquedesaccus12Vrechargeables;veillerànerecharger
lesaccusàsystèmededégazagequedansdeslocauxbienaérés.
Pendantlechargement,maintenirl’accu12Vdébranchédel’appa-
reil.Ilfautrechargerl’accuavantetaprèschaqueutilisation,ainsi
quetousles2moisencasdestockagelongueduréeetlemaintenir
débranchédel’appareil.
L’appareildisposed’unefonctionAUTO-ONveillantàcequel’appareil
entreenservicedèsqu’unetensiond’alimentationluiestraccordée.