Homak RS PRO Series Manuel du système

WARNING:
1. Close and lock drawers before moving.
2. Do not stand on the product. You may fall which may cause personal injury.
3. Do not climb on, in or around. IT MAY TIP OVER! Keep away from children.
4. Unit has a maximum load capacity of 100 lb. (45.3 kg) per drawer. Do not overload.
5. Do not pull, push to move.
6. Do not step in the drawers. You may fall which may cause personal injury.
7. Read all instructions and safety tips before using this product.
8. For indoor use only.
9. Fill the bottom drawer rst.
AVERTISSEMENT
1. Fermer et verrouiller les tiroirs avant de déplacer l’unité.
2. Ne pas monter sur le produit. Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
3. Ne pas grimper sur, dans ou autour de l’unité. ELLE POURRAIT BASCULER.
Garder hors de la portée des enfants.
4. L’unité a une charge maximale de 45,3 kg (100 lb) par tiroir. Ne pas la surcharger.
5. Ne pas tirer. Pousser pour déplacer.
6. Ne pas monter dans les tiroirs.Une chute pourrait survenir et causer des blessures.
7. Lire toutes les instructions et tous les conseils de sécurité avant d’utiliser ce produit.
8. Pour usage à l’intérieur seulement.
9. Remplir le tiroir du bas en premier.
ADVERTENCIA
1. Cierre y eche con llave los cajones antes de mover.
2. No se pare sobre el producto. Una caída podría ocurrir y causar lesiones personales.
3. Evitar de subir sobre ó alrededor del banco. PODRÍA VOLCARSE. Guardar alejado
de los niños.
4. La unidad tiene una capacidad de peso máximo de 100 libras (45.3 kg) libras por
cajón. Evitar de sobrecargar. Evitar de empujar ó tirar para mover.
5. No tirar, empujar para mover.
6. Evitar de trepar en los cajones. Una caída podría ocurrir y podría causar lesiones.
7. Este artículo no es un juguete. No está destinado al uso de los niños.
8. Solo para uso interior.
9. Llenar primero el fondo del cajón.
OWNER’S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET MODE D’EMPLOI
GUÍA DE UTILIZACIÓN Y DIRECTIVAS DE FUNCIONAMIENTO
Hours of operation: Heures d’ouverture : Horas de apertura
Monday - Friday Du lundi au vendredi De lunes a viernes
8:00 a.m. - 5:00 p.m. 8 h 00 à 17 h 8h00 am a 5h00 pm
Eastern Time Heure de l’Est Hora del este
Homak Manufacturing
1605 Old Route 18 Suite 4-36, Wampum, PA 16157
English Instructions Pg 3-5
Instructions en français Pg 6-8
Instrucciones en español Pg 9-11
1-800-874-6625
RS PRO SERIES TOOLBOX COMBO
COFFRE SUPÉRIEUR ET CABINET À ROULETTES DE SÉRIE RS
COFRE SUPERIOR Y GABINETE DE RUEDA DE SERIE RS

- 2 -

- 3 -
1. Before assembling parts, please check the parts quantity according to
the PARTS LIST.
2. Carefully unpack and spread out all parts in a large uncluttered area.
3. Familiarize yourself with all parts and compare them with the drawing
below to make sure none are missing. Read all assembly instructions
before beginning.
PARTS LIST
D) Keys
A) Top Mat And Drawer
Liners Included
E) 2 Attachment
Pieces
F) 4 Bolts G) 2 Handles H) 12 Bolts
B) 1 Push Handle
(Rolling Cabinet)
C) 4 Bolts
and 4 Washers

- 4 -
HANDLE ASSEMBLY:
Attach handle with the supplied hardware
BOLTS WASHERS
BOLTS
ROLLING CABINET
TOP CHEST
Attachment PiecesBolts
ROLLING CABINET
TOP CHEST After the top chest is
placed on the rolling
cabinet, use the
attachment pieces (Part E)
and hardware provided
(Part F) to bolt the
attachment pieces securely
to the rolling cabinet.
* Homak recommends bolting the
top chest to the rolling cabinet
using the attachment pieces.

- 5 -
MAINTENANCE
Ball-Bearing Slides
Note: Unload drawer prior to drawer removal.
Never overload drawers.
To remove drawers and slides, pull drawer all the way out, depress the
black drawer release levers on each slide. For ball-bearing glides, there
is one black lever per slide. One black lever will be pushed down and the
other will be pushed up for drawer removal. After levers are pushed, the
drawer is released. Pull out drawer all the way for removal.
To re-install the drawer, insert guides on drawer side into slides and rmly
close drawer all the way.
To maintain the smooth and quiet operation of the ball-bearing slides,
lubricate the extension track that houses the ball bearings every 3-6
months with a high quality jelly-like petroleum based lubricant.
Powder Coat Finish
For heavy build-up of dirt and grime, our powder coat paint nish can be
cleaned with spray wax. Lightly spray the wax on the surface, and gently
wipe with a soft, dry microbre cloth.
Window cleaner and a soft cloth dampened with water can be used to
clean the nish on a regular basis.
Customer Satisfaction
All mechanical parts are inspected and adjusted for proper use before
shipment; however, mechanisms such as drawer slides and locks may
shift during transit. Should any of these items not operate correctly,
please call customer assistance at 1-800-674-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
PRODUCT MADE IN CHINA
PRODUIT FABRIQUÉ EN CHINE
PRODUCTO FABRICADO EN CHINA

- 6 -
ET DE VOTRE CONFIANCE
1. Avant de procéder au montage, vérier la LISTE DES PIÈCES pour
s’assurer d’avoir toutes les pièces requises.
2. Ouvrir la boîte et étendre les pièces dans un endroit dégagé.
3. Se familiariser avec toutes les pièces et les comparer à l’illustration
ci-dessous pour s’assurer qu’il n’en manque aucune. Lire tout le mode
d’emploi avant de débuter.
DE VOTRE UNITÉ
MODE D’EMPLOI
dépannage qle service à la clientèle,
Un
COMPOSER LE
composer le
LISTE DES PIÈCES
D) Clés
A) Matelas de la partie
supérieure et doublures
de tiroir inclus
B) 1 poignée de
manœuvre
(core à roulettes)
C) 4 boulons avec
4 rondelles
E) 2 attaches F) 4 boulons G) 2 Poignée H) 12 Boulons

- 7 -
le service à la clientèle,
AttachesBoulons
COFFRE À
ROULETTES
COFFRE SUPÉRIEUR Une fois le core supérieur
placé sur le core à
roulettes, utiliser les
attaches (E) et la
quincaillerie (F) fournies
pour les xer solidement
ensemble.
* Homak recommande de boulonner
le core supérieur au core à
roulettes avec les attaches fournies.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Fixer la poignée avec la quincaillerie fournie
BOULONS RONDELLES
BOULONS
CABINET À ROULETTES COFFRE SUPÉRIEUR
INSTALLATION DE LA POIGNÉE
Fixer la poignée avec la quincaillerie fournie.

- 8 -
ENTRETIEN
Glissières à roulement à billes
Remarque : vider le tiroir avant de le retirer. Ne jamais surcharger les
tiroirs.
Pour retirer les tiroirs et les rails, ouvrir complètement letiroir et dégager
les leviers noirs de chaque rail. Les glissières à roulement à billes
possèdent un levier noir par rail. Pousser le levier vers le bas d’un côté
et vers le haut de l’autre côté pour permettre de retirer le tiroir. Après
avoir poussé les leviers, le tiroir est dégagé. Tirer complètement le tiroir
pour le retirer.
Pour réinstaller le tiroir, insérer les rails latéraux du tiroir dans les
glissières de l’unité et fermer complètement le tiroir.
Pour assurer un mouvement uniforme des glissières à roulement à billes,
lubrier les rallonges qui logent les roulements à billes, tous les 3 à 6
mois, avec un lubriant à base de gelée de pétrole de grande qualité.
Revêtement en poudre
En présence de saleté importante, notre peinture au ni recouvert
de poudre peut être nettoyée à la cire en vaporisateur. Vaporiser
légèrement la cire sur la surface et essuyer doucement avec un linge
doux et sec en microbre.
Du nettoyant à vitre et un linge doux et humide peuvent être utilisés pour
nettoyer le ni sur une base régulière.
Satisfaction du client
Toutes les pièces mécaniques sont inspectées et réglées pour un
fonctionnement adéquat avant l’expédition; toutefois, les mécanismes
tels les glissières de tiroir et les verrous peuvent bouger durant le
transport. En cas de mauvais fonctionnement de ces composants,
appeler le service à la clientèle au 1-800-674-6625.
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
LEFT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR GAUCHE
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT
RIGHT DRAWER RELEASE
LEVIER DE TIROIR DROIT

- 9 -
1. Antes de montar las piezas, averiguar la cantidad de piezas in
acuerdo con la lista de piezas.
2. Abrir la caja y disponer todas las piezas en un largo espacio despejado.
3. Familiarizase con todas las piezas y compare las con el dibujo abajo
para asegurarse que ninguna hace falta. Leer las instrucciones de
montaje antes de empezar.
LISTA DE LAS PIEZAS
D) Claves
A) Estera de encima y
forros incluidos
B) 1 Mango de manejo
(Gabinete de Ruedas)
C) 4 Pernos con
4 arandelas
E) 2 Ataduras F) 4 Pernos G) 2 Tirador H) 12 Pernos

- 10 -
INSTALACIÓN DEL TIRADOR:
Armar el tirador con la ferretería facilitada.
PERNOS ARANDELAS
PERNOS
GABINETE DE RUEDAS CAJA SUPERIOR
AtadurasPernos
GABINETE DE
RUEDA
COFRE SUPERIOR Después que el cofre superior
haya sido colocado sobre el
armario de ruedas, utilizar las
ataduras (Parte E) y las
herramientas proporcionadas
(Parte F) para atornillar
sólidamente las ataduras al
armario de ruedas.
* Homak recomienda de atornillar el cofre
superior al armario de ruedas utilizando
las ataduras proporcionadas.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Homak Rangement des outils

Homak
Homak RD06035247 Manuel du système

Homak
Homak BL02027052 Manuel utilisateur

Homak
Homak GS07003002 Manuel du système

Homak
Homak Pro BK04072601 Manuel utilisateur

Homak
Homak H2Pro Series Manuel du système

Homak
Homak SE Series Manuel du système

Homak
Homak PROFESSIONAL Series Manuel du système

Homak
Homak BK02056071 Manuel du système
Manuels Rangement des outils populaires d'autres marques

Ryobi
Ryobi RWB03 Manuel utilisateur

Husky
Husky H27CH5TR4BGK Manuel utilisateur

Scheppach
Scheppach ts 2100 Manuel utilisateur

Cornwell Tools
Cornwell Tools CTB360AKBK Manuel utilisateur

DIVERSIFIED WOODCRAFTS
DIVERSIFIED WOODCRAFTS SHAIN GSB-6024 Manuel utilisateur

Cassese
Cassese CS200 CART Manuel utilisateur











