HOFFEN F1-B Manuel utilisateur

WENTYLATOR BEZŁOPATKOWY AKUMULATOROWY
BATTERY-OPERATED BLADELESS FAN
MODEL: F1-B
INSTRUKCJA OBSŁUGI IUSER MANUAL

Kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach.
WENTYLATOR BEZŁOPATKOWY AKUMULATOROWY
MODEL: F1-B
1. WPROWADZENIE ...........................................................................................................3
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA ..................................................................................3
3. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................................................................ 3
4. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA .......................................................................................3
5. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ................................................... 4
6. OPIS PRODUKTU ............................................................................................................6
7. MONTAŻ I UŻYTKOWANIE .......................................................................................... 7
8. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I PRZECHOWYWANIA .......................................... 9
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..............................................................................9
10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI ...........................10
11. GWARANCJA ..............................................................................................................10
12. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU ....................................................................11
13. WYJAŚNIENIE SYMBOLI .........................................................................................11
14. WYPRODUKOWANO DLA ........................................................................................12
SPIS TREŚCI
2

2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Nr partii: 114/22
Model: FB-1
Zasilanie:
akumulator litowy 3,7 V , 2200 mAh
Moc: 10 W
Przewód USB: 1,2 m
Waga netto: 540 g
Materiał: ABS
Czas pracy: 1,5 h - 4 h
Dziękujemy za wybór produktu marki Hoffen. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie
dla Państwa przyjemnością. Prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją bezpiecznego
użytkowania. Prosimy zachować tę instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej
w czasie użytkowania produktu.
1. WPROWADZENIE
3. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
4. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Niniejsze urządzenie wytwarza strumień chłodnego powietrza. Produkt może być
używany w takich miejscach jak kuchnie czy pokoje.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku prywatnego i nie może być używane
w celach profesjonalnych.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Nie używaj urządzenia do innych celów. Każde inne wykorzystanie urządzenia może
doprowadzić do jego uszkodzenia lub obrażeń ciała.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użycia niezgodnego
z przeznaczeniem.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczny montaż, instalację i użytkowanie produktu.
UWAGA! Nigdy nie nakrywaj czaszy wentylatora!
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij zawartość opakowania. Sprawdź, czy zestaw
jest kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że żadna z części nie jest pęknięta,
porysowana. W przypadku, gdy brakuje części bądź są uszkodzone, nie używaj
produktu, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci i zwierząt, nigdy nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Elementy opakowania: 1 x Instrukcja obsługi, 1 x wentylator, 1 x kabel USB
3

• Urządzenie może być używane przez dzieci
młodsze niż 8 lat i osoby o ograniczonej zdol-
ności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub
osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli
pozostają one pod nadzorem lub korzystają
z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instruk-
cją obsługi oraz rozumieją zagrożenia.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie
mogą być wykonane przez dzieci bez nadzoru
osoby dorosłej.
• W trosce o bezpieczeństwo nie zalecamy usu-
wania z wentylatora osłony zabezpieczającej.
• Przed przystąpieniem do ładowania należy
dokładnie rozwinąć kabel USB.
• Nigdy nie używaj urządzenia bez osłony za-
bezpieczającej lub jeśli jest ona uszkodzona.
• Umieść urządzenie na twardej, równej i stabil-
nej powierzchni. Zapobiega to przewróceniu
się podczas pracy.
• Nigdy nie próbuj przesuwać urządzenia pod-
czas pracy. Wyłącz urządzenie, zanim je prze-
mieścisz.
5. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
OSTRZEŻENIA
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. Podczas
użytkowania należy ściśle przestrzegać zaleceń w niej zawartych. Zaleca się zachować
opakowanie i instrukcję obsługi, gdyż zawierają ważne informacje. Jeżeli urządzenie jest
przekazywane innym osobom, należy dołączyć także instrukcję obsługi. Instrukcja jest
również dostępna w wersji elektronicznej pod adresem: [email protected]
4

• Przed użyciem urządzenie musi być całkowi-
cie zmontowane! Nie używaj urządzenia, któ-
re jest tylko częściowo zmontowane lub któ-
rego części są uszkodzone.
• Zachowaj przynajmniej 50 cm odstępu po-
między urządzeniem a innymi przedmiotami
(zasłonami, ścianami itp.).
• Nie należy zbliżać rąk, włosów, odzieży ani ak-
cesoriów do osłony zabezpieczającej działa-
jącego urządzenia. Pozwoli to uniknąć obra-
żeń ciała i uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie
przykrywaj urządzenia.
• OSTRZEŻENIE! Użytkowanie urządzenia nie-
zgodne z przeznaczeniem może prowadzić
do obrażeń ciała.
• Niebezpieczeństwo porażenia prądem elek-
trycznym! Nie naprawiaj urządzenia samo-
dzielnie. W razie niesprawności urządzenia,
naprawę należy powierzyć wykwalifikowa-
nej osobie.
• Wyjmując kabel USB z gniazda, nie ciągnij za
przewód, ani nie owijaj przewodu wokół urzą-
dzenia.
• Nigdy nie używaj akcesoriów, które nie są do-
łączone przez producenta. Mogą one stwa-
rzać ryzyko dla bezpieczeństwa użytkownika
i uszkodzić urządzenie. Stosuj wyłącznie ory-
ginalne akcesoria.
• Chroń urządzenie, kabel USB przed kurzem,
bezpośrednim działaniem promieni słonecz-
nych, kapiącą wodą i wodą rozpryskową.
5

• Przed schowaniem nieużywanego urządzenia
pozostaw je do całkowitego ostygnięcia.
• Nigdy nie używaj urządzenia blisko otwartego
okna. Deszcz może spowodować zagrożenie
porażeniem elektrycznym.
Bezpieczeństwo elektryczne
•Pod żadnym pozorem nie otwieraj obudowy. Nie wkładaj do wnętrza urządzenia
palców ani innych obcych przedmiotów i nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych.
•Chroń urządzenie przed działaniem wysokiej temperatury. Nie ustawiaj urządzenia
w pobliżu otwartego płomienia lub źródeł ciepła, jak kuchenki lub grzejniki.
* Nie można używać wentylatora bez osłony lub gdy osłona jest uszkodzona.
6. OPIS PRODUKTU
a
aCzasza wentylatora
bKorpus wentylatora
cPrzycisk on/off
dKabel USB
eMata antypoślizgowa
fInstrukcja obsługi
b c
dfe
6

Zawartość opakowania
Wentylator x 1 Instrukcja manualna x 1Kabel zasilający
USB x 1
7. MONTAŻ I UŻYTKOWANIE
Ładowanie:
W celu naładowania akumulatora należy użyć kabla USB podłączonego do zasilacza.
Rekomendujemy naładować wentylator do końca przed pierwszym użyciem. Zapalona
czerwona dioda oznacza, że akumulator ładuje się. Gdy dioda zgaśnie, oznacza to, że
akumulator jest w pełni naładowany.
Uwaga: Po pełnym naładowaniu akumulatora kabel USB należy wyjąć z wentylatora!
Użytkowanie:
Podłącz wiatrak za pomocą dołączonego kabla USB do źródła ładowania. Przed
pierwszym użyciem zaleca się pełne naładowanie urządzenia. Poziom naładowania
akumulatora podczas ładowania wskazuje dioda LED.
Podłącz kabel do źródła ładowania, następnie podłącz kabel USB do wentylatora.
Gniazdo
ładowania
7

Regulacja siły nawiewu:
Tryb naturalny: Dotknij przycisku funkcyjnego, aby włączyć
zasilanie. Po dłuższym przytrzymaniu przycisku funkcyjnego
wentylator przechodzi w tryb naturalnego nawiewu, w którym
losowo zmieniają się tryby pracy wentylatora: mała, średnia
i duża siła nawiewu.
Wyjście z trybu naturalnego: aby wyjść ztrybu naturalnego,
dotknij jeden raz przycisku funkcyjnego.
Wskaźnik siły nawiewu:
Mała siła nawiewu — zielone światło
Średnia siła nawiewu — niebieskie światło
Duża siła nawiewu —jasnoniebieskie światło
Wył. — brak światła
Tryb naturalnego nawiewu — światło zmieniające się losowo
Sygnalizacja niewystarczającej mocy wbudowanego akumulatora i stanu ładowania:
Niewystarczająca moc akumulatora: dioda LED zamiga 3 razy na czerwono, a następnie
automatycznie się wyłączy.
Czerwona dioda świeci się, gdy wentylator jest podłączony do zewnętrznego źródła
zasilania, a gaśnie, gdy jest całkowicie naładowany.
Jak dostosować poziom:
Na przykład: jeśli wentylator pracuje w trybie małej siły nawiewu (świeci się zielone
światło), należy dotknąć przycisk dwa razy, wskutek czego urządzenie przejdzie w tryb
dużej siły nawiewu.
Wyłączanie:
Sposób 1: Jeśli wentylator działa w dowolnym trybie siły nawiewu, wystarczy przełączyć
urządzenie na dużą siłę nawiewu, a następnie dotknąć przycisk kolejny raz, aby
wyłączyć wentylator.
Na przykład: Jeśli wentylator pracuje na średnich obrotach (świeci się niebieskie światło),
wystarczy dotknąć przycisk raz, aby włączyć dużą siłę nawiewu, a następnie dotknąć
kolejny raz, aby wyłączyć urządzenie.
Sposób 2: Jeśli wentylator pracuje w trybie naturalnego nawiewu: najpierw dotknij
przycisk jeden raz i ustaw wentylator na małą, średnią lub dużą siłę nawiewu, a następnie
wyłącz go zgodnie ze sposobem 1.
8

8. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I PRZECHOWYWANIA
Czyszczenie
•Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się, że urządzenie zostało w pełni wyłączone
i odłączone od zasilania.
•Nie czyść urządzenia wełną stalową, silnymi środkami chemicznymi, alkalicznymi,
ściernymi lub dezynfekującymi, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię.
•Podczas czyszczenia nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnych innych płynach.
Chroń elementy elektryczne urządzenia przed zamoczeniem i zawilgoceniem.
•Czyść obudowę urządzenia miękką wilgotną ścierką i, jeśli to konieczne, niewielką
ilością detergentu. Przecieraj przy pomocy suchej i miękkiej ścierki.
•Urządzenie może być używane wyłącznie po całkowitym wyschnięciu.
•Przycisk nie może być zanurzony w wodzie. W razie potrzeby wytrzyj go
miękką ściereczką.
•Jeśli nie będziesz używać wentylatora przez dłuższy czas, zapakuj go dobrze
i przechowuj w chłodnym i suchym miejscu.
Przechowywanie
•Urządzenie może być używane wyłącznie po całkowitym wyschnięciu.
•Przed przechowywaniem zawsze upewniaj się, że urządzenie jest czyste
i całkowicie suche.
•Przechowuj urządzenie w chłodnym, suchym miejscu, w którym jest chronione przed
wilgocią, poza zasięgiem dzieci.
•Zaleca się przechowywanie w oryginalnym opakowaniu.
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku jakichkolwiek problemów zwróć urządzenie do dostawcy. Nie
podejmuj samodzielnych prób otwarcia obudowy urządzenia ani innych
zaplombowanych elementów.
Nie można włączyć
Jeśli nie możesz go włączyć, prosimy o kontakt z nami w celu sprawdzenia działania
produktu na dwa sposoby:
1. Możliwe, że akumulator jest wyczerpany. Użyj kabla USB i zasilacza, aby go naładować.
Jeśli świeci się czerwona dioda, oznacza to, że akumulator jest w trakcie ładowania,
natomiast zielona dioda zapala się, jest w pełni naładowany.
2. Po pełnym naładowaniu można włączyć wentylator za pomocą przycisku. Jeśli nadal nie
udaje się włączyć wentylatora po pełnym naładowaniu akumulatora, skontaktuj się z nami,
abyśmy mogli go uruchomić przed pierwszym użyciem.
Jak aktywować tryb ochrony akumulatora:
Dotknij przycisku szybko i delikatnie.
9

10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej EMC dlatego został na nie
naniesiony znak CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja
zgodności z normami europejskimi.
11. GWARANCJA
Aby dokonać reklamacji, należy dostarczyć zakupiony produkt do Punktu Obsługi Klienta
w dowolnym sklepie sieci Biedronka. Pytania i problemy związane z funkcjonowaniem
wyrobu prosimy kierować na poniższy adres e-mail: [email protected]
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu. W przypadku
wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych
w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta
w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu wraz z dowodem zakupu (paragon, faktura).
Należy także wskazać dokładny opis wady urządzenia.
4. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, które nie powstały z winy producenta
lub dystrybutora.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nie są objęte podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Przy składaniu reklamacji należy dostarczyć kompletne urządzenie w celu ułatwienia
werykacji usterki.
8. Serwis naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21 dni. Termin
ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia potrzeby zakupu części
zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt naprawczy.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy
sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku
(Dz.U.2014.121).
10. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej oraz produkty
zakupione wyłącznie w sieci sklepów Biedronka.
10
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels HOFFEN Ventilateur

HOFFEN
HOFFEN SF-1283 Manuel utilisateur

HOFFEN
HOFFEN AD-1325 Manuel utilisateur

HOFFEN
HOFFEN TST08-RD Manuel utilisateur

HOFFEN
HOFFEN SF-1300 Manuel utilisateur

HOFFEN
HOFFEN FS40-14M Manuel utilisateur

HOFFEN
HOFFEN FT-30A Manuel utilisateur

HOFFEN
HOFFEN AD-1425 Manuel utilisateur

HOFFEN
HOFFEN RMX-2892 Manuel utilisateur

HOFFEN
HOFFEN TST08-RF Manuel utilisateur

HOFFEN
HOFFEN USB01 Manuel utilisateur






















