HOFFEN CM-8433 Manuel utilisateur

INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL
EKSPRES CIŚNIENIOWY ZE SPIENIACZEM DO MLEKA
|COFFEE MACHINE WITH MILK FROTHER


33
SPIS TREŚCI
EKSPRES CIŚNIENIOWY ZE SPIENIACZEM DO MLEKA
Model: CM-8433
(Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych urządzenia)
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM .......................................4
2. DANE TECHNICZNE......................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA .....................................4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ..................................................... 7
5. BUDOWA .................................................................. 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ....................................................11
7. UŻYTKOWANIE............................................................11
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA ............................................17
9. NAPRAWA ................................................................19
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT.........................................20
11. UTYLIZACJA.............................................................21
12. DEKLARACJA CE .........................................................21
13. GWARANCJA I SERWIS ...................................................21

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
Urządzenie służy do zaparzania kawy oraz spieniania mleka.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w warunkach przemysłowych, w
celach zarobkowych.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego.
Nr partii POJM180433
Model CM-8433
Zasilanie 220-240 V~ 50/60 Hz
Moc 1350 W
Pojemność pojemnika na wode 1800 ml
Pojemnośc pojemnika na mleko 500 ml
Wytwarzane ciśnienie 15 bar
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję
obsługi.
2. To urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku od 8 lat i powyżej, jeśli zostały one objęte
nadzorem lub instrukcją użytkowania urządzenia
w bezpieczny sposób i jeśli rozumieją związane
z tym zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja
nie będą dokonywane przez dzieci, chyba że są
one starsze niż 8 lat i nadzorowane. Trzymaj
urządzenie i jego przewód z dala od dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
3. Urządzenia mogą być używane przez osoby

35
o ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych albo z braku
doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały one objęte
nadzorem lub instrukcją dotyczącą użytkowania
urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
związane z tym zagrożenia.
4. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
5. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie podczas
czyszczenia.
6. Czyszcząc części mające kontakt z żywnością
należy postępować zgodnie z rozdziałem
8 Czyszczenie i konserwacja.
7. Ostrzeżenie! Chronić przed zalaniem miejsc
łączących przewód zasilający z urządzeniem.
8. Ostrzeżenie! Istnieje ryzyko gdzy urządzenie jest
używane niezgodnie z jego przeznaczeniem.
9. Powierzchnie grzejne urządzenia są gorące zaraz
po użyciu.
10. Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony przez producenta,
przedstawiciela serwisowego lub osobę o
odpowiednich kwalikacjach w celu uniknięcia
zagrożenia.
11. Szczegółowe instrukcje dotyczące bezpiecznej
eksploatacji urządzenia sa zawarte w dalszej
części instrukcji obsługi.
12. Ten sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego
i podobnych zastosowań takich jak:

36
- wyposażenie jadalni w sklepie, biurze i innych
środowiskach pracy
- na farmach
- w pokojach hotelowych, motelach i innych
środowiskach tego typu
- w pensjonatach.
13. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
14. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania z urządzeń
elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa.
15. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego
przeznaczeniem.
16. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
17. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź stołu czy zlewu.
18. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących powierzchni.
19. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan), nie stawiać
w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych, kuchenek elektrycznych.
20. Przed każdym użyciem należy upewnić się czy napięcie zasilania wskazane na
etykiecie urządzenia odpowiada napięciu w sieci elektrycznej.
21. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy rozwinąć przewód sieciowy.
22. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane oraz przed
rozpoczęciem jego czyszczenia, składania i rozkładania. Nie zbliżać się do części
poruszających się w czasie pracy.
23. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W przypadku, gdy urządzenie jest przykryte
lub styka się z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko zaprószenia ognia
24. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci
elektrycznej.
25. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości, wykazuje
widoczne oznaki uszkodzenia.
26. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkolwiek cz꬜ci
urządzenia.
27. Używać tylko akcesoriów dostarczonych przez producenta.
28. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
29. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
http://instrukcje.vershold.com

37
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz
punkt UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Należy odłaczyć urządzenie od źródła zasilania
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
papier.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

38
5. BUDOWA
1
2
3
4
5
9
6
8
10
1. Pojemnik na wodę
2. Panel dotykowy z wyborem funkcji
3. Rękojeść kolby kawowej
4. Suwak regulacji poziomu spienienia mleka
5. Pojemnik na mleko z pokrywką
6. Przycisk głównego włącznika urządzenia
7. Dźwignia wysunięcia duszy wylotowej spienionego mleka
8. Dysze wylotu kawy
9. Kratka ociekowa wraz z tacką ociekową
10. Półka na liżanki z delikatnym podgrzewaniem
7
5.1 Cześci główne

39
5.2 Element wyposażenia
5.2.1 Pojemnik na mleko (5)
14
13
11
7
13
15
17
16
11. Pokrywa pojemnika na mleko
12. Dysza wylotowa spienionego mleka
13. Trzpień montażowy pokrywy i jego otwór mocujący
14. Łącznik wlotu i wylotu pary spieniającej mleko
5.2.2 Pojemnik na wodę (1)
15. Uchylna pokrywa pojemnika na wodę
16. Zbiornik pojemnika na wodę
17. Haki zaczepowe pojemnika na wodę

310
5.2.2 Akcesoria
5.2.2 Dotykowy panel sterujący (2)
18
23 24 25 26 27 28 29
19
21
3
22
20
18. Łyżeczka 2 w 1 (do nakładania i ubijania kawy)
19. Sitko do przygotowania jednej liżanki kawy
20. Sitko do przygotowania dwóch liżanek kawy
21. Kolba
22. Chwytak sita (pomocny w czasie opróżniania)
23. Program pojedyńcze espresso (single espresso)
24. Program podwójne espresso (double espresso)
25. Program pojedyńcze cappuccino (single cappuccino)
26. Program podwójne cappuccino (double cappuccino)
27. Program pojedyńcze Latte (single Latte)
28. Program podwójne Latte ( double Latte)
29. Program czyszczący (CLEAN)
Table des matières
Langues :
Autres manuels HOFFEN Cafetière





















