
3
SERIE WATER DRIVE
ADVERTENCIA WARNING
PELIGRO DANGER
Riesgo de lesiones personales y pérdidas materiales.
DESCARGA ELÉCTRICA
Riesgo de lesiones por descargas eléctricas.
Risk of personal injury and property if not complied
with the requirements.
ELECTRIC SHOCK
Risk of damage to property or the environment if not
complied with the requirements.
ADVERTENCIA WARNING
Riesgo de daños a la propiedad o el medio ambiente. Risk of damage to property or the environment
if not complied with the requirements.
ADVERTENCIA WARNING
Antes de instalar y de usar el producto lea este manual de
instalación en su totalidad. La instalación y mantenimiento
deben ser realizados por personal calicado.
HIDROCONTROL no se hace responsable de los daños
causados por un uso inadecuado del variador WATER DRIVE,
por una mala instalación, manipulación no autorizada,
el uso de refacciones no orginales, lo cual anularía
automácamente la garana.
Before installing and using the product read this book
in all its parts. Installaon and maintenance must be
performed by qualied personnel in accordance with
current regulaons.
HIDROCONTROL will not be held responsible for any
damage caused by improper or prohibited use and
is not responsible for any damages caused by a not
correct installaon or maintenance.
The use of non-original spare parts, tempering or
improper use, make the product warranty null.
ADVERTENCIA WARNING
El variador WATER DRIVE debe ser instalado de acuerdo con
el apartado tulado como “funcionamiento y ulización”.
En la instalación del variador WATER DRIVE enfriado por
agua, la red hidráulica debe estar diseñada para evitar
una presión excesiva, como la provocada por los golpes de
ariete. Los disposivos instalados para proteger contra el
exceso de presión deben ser revisados periódicamente.
El WATER DRIVE es un disposivo eléctrico, si su estructura
mecánica es dañada por la presión excesiva, las fugas
de agua pueden ser perjudiciales para los componentes
eléctricos.
WATER DRIVE must be installed as described in the
paragraph “Funconing and Use” You must project
correctly the hydraulic connecon of WATER DRIVE to
avoid pressure shocks. The shock absorber, installed to
avoid pressure shocks, must be keep under a correct
maintenance.
WATER DRIVE is an electric device, if the case will be
damage by pressure shocks a possible water inltraon
could be dangerous due to the contact between electric
components and the water ow.
PELIGRO DANGER
El variador WATER DRIVE está cercado bajo la CE, pero
en el caso de una incorrecta instalación puede causar
interferencias electromagnécas.
En el caso de interferencia electromagnéca,
antes de cada procedimiento, asegúrese de que el
variador WATER DRIVE esté desconectado de la fuente de
alimentación.
No lleve a cabo ninguna maniobra con el variador WATER
DRIVE encendido.
La puesta en marcha del variador WATER DRIVE debe ser
realizada por personal calicado.
El variador WATER DRIVE debe estar protegido por un
interruptor térmico y conectado a un sistema de erras.
WATER DRIVE is CE labelled but in the case of wrong
installaon can cause electromagnec interference.
Verify the correct operaon of other electronic devices
with WATER DRIVE on and running.
Malfuncon of equipment can be harmful to people
and property.
In the case of electromagnec interference contact
technical support and stop the plant.
Before any intervenon censure that the WATER DRIVE
is disconnected from the electricity supply.
Do not aempt operaons with the WATER DRIVE open
The connecon of the WATER DRIVE to the electric
panel must be carried out by qualied personnel in
accordance with current norms
WATER DRIVE must be protected by a thermal switch.
WATER DRIVE must be connected to an ecient
earthing system.
ES EN