
8Art. Nr.: 5090032038 Rev.:04/2019-01-21
Standard-Ringraumdichtung HSD-SSG
PL
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwai
informacje
Grupa docelowa
Montażmożebyćprzeprowadzanywyłącznieprzezodpowiednioprzesz-
kolony personel.
Osobyodpowiednioprzeszkolone,odpowiedzialnezamontaż
• znająnajnowsze,obowiązująceiogólneprzepisydotyczącebezpieczeństwai
zapobieganiawypadkom,
• znajązastosowaniewyposażeniabezpieczeństwa,
• znająprawidłowezastosowanienarzędziręcznychielektronarzędzi,
• znająodpowiednienormyidyrektywydotycząceukładaniaprzewodów
rurowych/kabliorazzasypywaniawykopówwykonanychwceluułożenia
przewodów,
• znająodpowiednieprzepisyidyrektywydotycząceukładaniaprzewodów,
sformułowaneprzezodpowiednieprzedsiębiorstwo,
• znająodpowiedniądyrektywędotyczącąbetonuWUoraznormdotyczących
uszczelnieńbudowlanych.
Informacje ogólne i przeznaczenie
Naszeprodukty,zgodniezichprzeznaczeniem,zostałyopracowanewyłącznie
domontażuwbudynkachwykonanychzmateriałówbudowlanychzgodnych
zaktualnymstanemwiedzytechnicznej.Nieponosimyodpowiedzialnościza
wszelkieinnelubwykraczającepozawyżejopisanezastosowania,oileniezostały
oneprzeznaswsposóbwyraźnypotwierdzonenapiśmie.
Warunkigwarancjizostałyzawartewnaszychogólnychwarunkachhandlowych.
Standardowygumowywkładuszczelniającydouszczelnianianowoinstalowanych
lubjużułożonychrurwprzewiertachlubrurachprzepustowych.Możliwość
dopasowaniadonajpopularniejszychśrednicykablibądzrurbezpośredniona
budowie.Standardowygumowywkładuszczelniającydoprzeznaczonesądo
montażuiwprowadzania1kabla/ruryośrednicyzewnętrznej:wprzypadkuHSD
100-SSG-18-65mmlub25-63mm,wprzypadkuHSD150-SSG-70-112mmlub
75-110mm,wprzypadkuHSD200-SSG-110-162mmlub110-160mm,wprzy-
padkuHSD250-SSG-159-211mm,awprzypadkuHSD300-SSG-200-252mm.
Standardowygumowywkładuszczelniającyniesąpunktamistałymianiłożyskami,
dlategoteżniesąwytrzymałenasiłymechaniczne.Należyzapewnićniwelację
ewentualnychobciążeńpoprzezmontażelementówcentrującychwrurachprze-
pustowychlubprzewiertachwzgl.poprzezzastosowanieprzekładek.
Bezpieczeństwo
Tenrozdziałzawierazestawienienajważniejszychinformacjidotyzzących
bezpieczeństwapracyioptymalnegozabezpieczeniaosób,atakżebezpiecznego
przebiegumontażu.
Podczasmontażustandardowygumowywkładuszczelniającynależyprzestrzegać
odpowiednichprzepisówstowarzyszeniazawodowego,przepisówniemieckiego
stowarzyszeniaelektrotechnicznego(VDE),odpowiednichkrajowychprzepisów
BHPorazwytycznychotrzymanychodprzedsiębiorstwa(instrukcjidotyczących
pracyiprocedurroboczych).
Montermusistosowaćodpowiedniewyposażeniezabezpieczające.
Dozwolonyjestmontażwyłącznienieuszkodzonychczęści.
Przedrozpoczêciemmontażułańcuchauwzglêdnijnastêpujące
wskazówki:
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowymontażmożespowodowaćobrażeniaciała!
Nieprawidłowymontażmożeprowadzićdopoważnychobrażeńciałaiszkód
materialnych.
• Koniecznejeststosowaniesiędoobowiązującychprzepisówdotyczących
układaniarurikabli.
• Przedułożeniemrury/kabla,wykonajodpowiedniezagęszczaniepodłożai
fundamenturury,wceluuniknięciajej/jegoopadania.
WSKAZÓWKA!
Nieprawidłowymontażmożespowodowaćbrakuszczelnienia!
Nieprawidłowymontażmożeprowadzićdoszkódmaterialnych.
• Wprzypadkujednostronnegomontażustandardowygumowywkład
uszczelniającywprzewiertachuszczelnienienależywykonaćpozewnętrznej
stroniebudynku.
• Przedmontażemstandardowygumowywkładuszczelniającykonieczne
możeokazaćsiępoprawienieprzewiertówiprzelotów.
• Upewnićsię,żeruradoprowadzającamediajestosadzonacentralniei
poziomowprzewiercie/rurzeprzepustowej.
• Wnętrzeruryprzepustowejmusibyćczyste,sucheiwolneodtłuszczu.
• Określenieobszaruzastosowaniapodanejestnawewnętrznejstronie
standardowygumowywkładuszczelniający.
• Wprzypadkuinstalacjigumowegowkładuuszczelniającegowswobodnej
rurzeosłonowej,koniecznejestzapewnieniestabilizacjiścianyruryochronnej
wobszarzegumowegowkładuuszczelniającegopoprzezzastosowanie
taśmyzaciskowej.
• Przednieitylnesegmentydociskowemusząbyćwyrównane.
• Niesmarowaćzewnętrznejpowierzchnigumowegowkładuuszczelniającego
środekpoślizgowy.
• Gumowywkładuszczelniającyjestrównomierniedociśnięty,jeśliwewszyst-
kichotworachkontrolnychbędziejednakowowidocznaiwyczuwalnaguma.
• Wprzypadkuuszczelnieniapozewnętrznejstroniebudynkuprzed
zasypaniemrowuizakończeniemwszystkichpracmontażowychoraz
przyłączeniowychnależysprawdzić,czygumawewszystkichotworach
kontrolnychjestwidocznaiwyczuwalna.Jeśliniejestlubniemożnajuż
dotrzećdootworówkontrolnych,należysprawdzićmomentobrotowyiw
raziepotrzebydokręcić.
• DoczyszczeniałańcuchauszczelniającegoGKDniewolnoużywaćśrodków
czyszczącychzawierającychrozpuszczalniki!Zalecamypreparatdoczyszcze-
nia kabli KR M.T.X.
• Opispozostałychelementówwyposażeniadodatkowegoorazszczegółowe
informacjesądostępnenastronieinternetowejwww.hauff-technik.de
orazwarkuszachdanychtechnicznych.
Wymaganiadotyczącepersonelu
Kwalikacje
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwoodniesieniaobrażeńciałapracownikówo
niewystarczającychkwalikacjach!
Nieprawidłowepostępowaniemożeprowadzićdopoważnychobrażeńciałai
szkódmaterialnych.
• Montażmożebyćwykonywanywyłącznieprzezodpowiedniowykwalikowany
iprzeszkolonypersonel,pouprzednimprzeczytaniuponiższejinstrukcjiobsługi
ipozrozumieniujejtreści.
Personel fachowy
Dziękiswojemuwykształceniu,wiedzyidoświadczeniuorazznajomościodpowiednich
ustaleń,normiprzepisów,personelfachowyjestwstaniewykonaćpowierzonezadania
isamodzielnierozpoznawaćmożliwezagrożeniaorazzapobiegaćim.
Transport,opakowanie,zakresdostawyiskładowanie
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwatransportu
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwatransportu
WSKAZÓWKA!
Uszkodzeniawwynikunieprawidłowegotransportu!
Nieprawidłow ytransp ortmożespowodowaćszkodyrzec zoweoznacznejwartości.
• Wtrakciewyładunkuopakowaniaprzydostawieorazwtrakcietransportu
wewnątrzzakładowegozachowajostrożnośćiuwzględnijtreśćsymboli
umieszczonychnaopakowaniu.
Inspekcja transportowa
Konieczniesprawdź,czyotrzymanaprzesyłkajestkompletnaoraz,czyniezostała
ona uszkodzona w trakcie transportu.
Wprzypadkustwierdzeniawidocznychuszkodzeńtransportowych:
• Nieprzyjmujprzesyłkilubprzyjmijjąwarunkowo.
• Opiszuszkodzeniatransportowenadokumentachlogistycznychlubnadoku-
mentacjidostawyspedytora.
• Natychmiast reklamuj wszelkie zaobserwowane uszkodzenia i braki.
• Roszczenia wynikające z powstania szkód transportowych mogą być
rozpatrywane tylko w określonym czasie reklamacji.
Zakres dostawy
ZakresdostawystandardowygumowywkładuszczelniającyHSD100-SSG,
HSD150-SSG,HSD200-SSG,HSD250-SSGiHSD300-SSGobejmuje:
Opslag
OPMERKING!
Beschadigingen door ondeskundige opslag!
Bijondeskundigeopslagkanaanzienlijkemateriëleschadeontstaan.
• Bescherm de standaard drukdichting voor de installatie tegen beschadiging.
Er mogen alleen onbeschadigde delen worden gemonteerd.
• De standaard drukdichting moeten zodanig worden opgeslagen dat ze
niet worden blootgesteld aan lagere temperaturen (<5° C) en aan hogere
temperaturen (>30° C) en niet aan rechtstreekse zonnestraling.
Afvalverwijdering
Indienergeenovereenkomstisgeslotenoverterugnameofafvalverwijdering,
moeten de onderdelen na vakkundige demontage worden afgevoerd voor
recycling:
• metaalhoudende resten moeten volgens de geldende milieuvoorschriften
worden verwerkt tot schroot.
• elastomeermoetvolgensdegeldendemilieuvoorschriftenwordenverwijderd.
• kunststoffen moeten volgens de geldende milieuvoorschriften worden
verwijderd.
• verpakkingsmateriaal moet eveneens volgens de geldende milieuvoorschriften
wordenverwijderd.