Guldmann Basic Shell Manuel utilisateur

DK ......... Basic Shell ...................................................2
GB/US ...... Basic Shell ..................................................11
DE.......... Basic Shell ..................................................22
SE.......... Basic Shell ..................................................32
FR.......... Basic Shell ..................................................41
IT .......... Basic Shell ..................................................51
ES.......... Basic Shell ..................................................61
PT.......... Basic Shell ..................................................71
Manual – vers. 4.00
© Guldmann 05/2011 # 900668

2
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
DK .......Basic Shell
Vers. 4.00
Varenr.:
2750x2
1.00 .........Formål og anvendelse..........................................3
1.01 .........Producent.....................................................3
1.02 .........Formål .......................................................3
1.03 .........Vigtigt/advarsler ................................................3
1.04 .........Anvendelse ...................................................4
2.00 .........Vedligeholdelse ...............................................5
2.01 .........Rengøring ....................................................5
2.02 .........Hvilken vedligeholdelse skal ejer selv forestå? ........................5
2.03 .........Bortskaffelse af sejl .............................................6
3.00 .........Service og levetid .............................................6
3.01 .........Sikkerheds-/serviceeftersyn.......................................6
3.02 .........Levetid .......................................................8
4.00 .........Tekniske specikationer ........................................8
5.00 .........CE-overensstemmelseserklæring ................................8
6.00 .........Erklæring om miljøpolitik – V. Guldmann A/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.00 .........Pålægning af sejl ..............................................9

3
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
1.00 Formål og anvendelse
1.01 Producent
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel. + 45 8741 3100
Fax + 45 8741 3131
www.guldmann.com
1.02 Formål
Sejlet anvendes til at løfte eller forytte en person med funktionsnedsættelse
på sygehuse, plejeboliger, genoptræningscentre, rideskoler, svømmehaller og
i den individuelle bolig.
Sejlet er designet til brug i både mobile personløftere og lofthejssystemer,
og det er ideelt til at løfte en person til og fra senge og kørestole i såvel sid-
dende som liggende stillinger efter behov.
Løftesejlet er udformet til løft og forytning af personer som skal blive sidden-
de i sejlet i længere tid på grund af høj vægt eller på grund af specialtilpasset
kørestol.
Forudsætninger
Hvor sejlet anvendes, er det en forudsætning at:
• Sejlet anvendes af uddannet personale eller personer, der har modtaget
instruktion i det aktuelle sejls brug.
• Der anvendes den korrekte størrelse sejl.
• Max løftekapacitet på 255 kg aldrig overskrides.
• Sejlet anvendes ved løft af en person i såvel siddende som liggende stilling.
• Hjælperen er opmærksom på brugerens velbendende ved løft i sejlet.
• Sejlet anvendes i forbindelse med en Guldmann løftebøjle.
1.03 Vigtigt/advarsler
• Læs instruktionerne nøje, før du benytter løftesejlet.
• Sejlets mærkelast må aldrig overskrides.
• Sejlet må kun bruges til løft af en person.
• Før ibrugtagning af et sejl skal det kontrolleres jævnfør punkt 2.02.
• Der må aldrig anvendes et sejl, der er for stort til brugeren.
• Reparationer må kun udføres af fabrikanten.

4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
1.04 Anvendelse
Er du i tvivl vedrørende valg eller brug af løftesejl, kontakt
venligst Guldmann.
Vigtigt!
Planlæg forytningen, og lad ikke brugeren sidde i sejlet uden tilsyn. Før du
løfter, skal du sikre, at brugeren ikke kan blive fastklemt, samt at sejlet ikke
hænger fast i seng, kørestol eller andet. Brugerens hoved, arme, hænder og
fødder må ikke være i fare for at sidde fast. Vær forsigtig med evt. slanger
eller ledninger, der er fastgjort til brugeren og/eller til udstyr. Kontroller at
håndbetjeningen og håndbetjeningskablet er fri af løftebøjlen, brugeren og
andre genstande, før løftebøjlen hejses op eller ned.
Guldmann fraskriver sig ansvar for fejl eller ulykker, der opstår, fordi løfte-
sejlet ikke anvendes korrekt eller på grund af manglende agtpågivenhed fra
hjælper eller bruger. Såfremt sejlet bruges i forbindelse med andet udstyr end
Guldmanns, skal dette risikovurderes af kvaliceret personale.
GH løftebøjle med 4 ophængspunkter
Advarsel!
Vær opmærksom når du placerer sejlstropperne på løftebøjlen. Kontrol-
ler at sejlstropperne er placeret korrekt i krogen på løftebøjlen. Når der
trykkes på ‘pil op’ knappen på håndbetjeningen tjekkes igen at sejlstrop-
perne forbliver i den korrekte position i løftebøjlens krog (g. 1).
Fig. 1

5
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
GH løftebøjle
Advarsel!
Vær opmærksom når du placerer sejlstropperne på løftebøjlen. Kontrol-
ler at sejlstropperne er trukket ned forbi gummiarmen (A) og er placeret
korrekt i krogen på løftebøjlen. Når der trykkes på ‘pil op’ knappen på
håndbetjeningen tjek igen at sejlstropperne forbliver i den korrekte posi-
tion i løftebøjlens krog (g. 1a og g. 1b).
Fig. 1a Fig. 1b
AA
Pålægning af løftesejlet, se afsnit 7.
2.00 Vedligeholdelse
2.01 Rengøring
Tåler normal maskinvask ved angiven temperatur
Tåler ikke blegemidler
Tåler tørring i tørretumbler ved lav temperatur
Tåler ikke strygning
2.02 Hvilken vedligeholdelse skal ejer selv forestå?
Tjek om der er tegn på slid og skader før sejlet tages i brug i henhold til
nedenstående tjekliste, som ikke er tænkt som en udtømmende oversigt over
alle tænkelige inspektionstrin. Eventuelle skader kan variere. Den
kontrolansvarlige/arbejdsstedets dømmekraft er afgørende.
Tjekliste for inspektion af sejl
Før et Guldmann sejl/tilbehør tages i brug, skal følgende kontrolleres:
Er sejlet rent?
Følg proceduren for infektionskontrol, der gælder for det specikke
arbejdssted.

6
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
Er sejlets mærkat læselig og komplet?
Tjek sejlet for manglende, ulæselige og ufuldstændige mærkater. Mangler
mærkaten er det ikke muligt at denere sejlets type, sejlets funktion og/eller
vægtbegrænsning.
Er løftestopperne og syningerne intakte?
• Tjek efter for ødelagte eller slidte syninger
• Tjek efter for knuder på stropperne
• Tjek efter for ænger eller osser
• Tjek efter for huller, ænger eller snit
• Tjek efter for fremmedlegemer i stoffet eller på stropperne
(fx metalsplinter e.l.)
Er stoffet intakt?
• Tjek efter for tegn på unormalt slid og overdreven brug
• Tjek efter for trævler og ænger
• Tjek efter for usædvanlige eller væsentlige misfarvninger
• Tjek efter for rifter, huller, ænger eller snit
• Tjek efter for trævlede eller usikre sømme
• Tjek efter for mærker fremkaldt af kemikalier eller ætsende stoffer
• Tjek efter for forandringer i stoffet – fx øget stivhed
• Tjek efter for indkapslede partikler
Har sejlet stadig den originale størrelse og længde uden
brug af knuder, nåle, tape eller andre metoder, der kan ændre
formen og gøre sejlet kortere eller længere?
Konklusion
Såfremt sejlet har nogle af ovennævnte mangler, skader e.l., skal det
kasseres uanset vægten af brugeren, der skal løftes.
2.03 Bortskaffelse af sejl
Sejl bortskaffes ved forbrænding.
Ved korrekt forbrænding nedbrydes polyester til kuldioxid og vand.
3.00 Service og levetid
3.01 Sikkerheds-/serviceeftersyn
I henhold til international standard EN/ISO 10535 ”Hoist for the transfer of
disabled persons – Requirements and test methods” skal der udføres et sik-
kerhedseftersyn mindst hvert halve år. Proceduren for sejleftersynene skal
være grundig, systematisk og vedvarende. Derudover er både praktisk og
visuel gennemgang anbefalet.
Visse former for skader er langt lettere at opdage gennem praktisk gennem-
gang end blot ved visuel gennemgang. Som eksempel kan nævnes: stivhed
i stoffet, defekte stropper og tyndslidt stof. Disse kan ndes gennem fysisk
kontakt med sejlet. Visuelle eftersyn afslører sandsynligvis ikke alle former for
sejlskader.

7
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
Overvej udformningen og håndteringen af den skriftlige dokumentation af sej-
leftersynene. Dokumentationen bør indeholde følgende informationer: navnet
på producenten, sejlets varenummer, bredde og længde, sejlets unikke identi-
kationsnummer (vigtigt ved uddifferentiering af ens sejl) samt sejlets tilstand.
Andre vigtige oplysninger kunne også være dato for modtagelse af sejlet,
dato for ibrugtagning af sejlet og andre brugbare specielle kendetegn.
Vis omtanke vedrørende ødelagte og defekte sejl, og tag derfor sejlet ud af
brug, hvis nogle af følgende forhold er til stede:
1. Kemiske og ætsede mærker
2. Nedsmeltede eller brændte mærker
3. Rifter, huller, ænger eller snit
4. Ødelagte eller slidte syninger
5. Manglende, ulæselige eller mangelfulde sejlmærkater
6. Knuder på sejlet
7. Slitage
8. Andre synlige skader, der medfører tvivl om sejlets styrke
Sejleftersynene udføres for at beskytte brugere og hjælpere.
En systematisk gennemgang af sejlene har ere fordele:
• at identicere påbegyndte skader
• at forebygge evt. hændelser
• at sikre kvalitet i arbejdet.
NB: Eftersynene bør udføres af en person, som er kvaliceret til det og som
er bekendt med designet, brugen og vedligeholdelsen af sejlet.
Eksempler på defekte sejl x)
Mærker efter kemikalier/ætsende stoffer
Ødelagte syninger
Flossede/ødelagte stropper

8
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
Knuder
Brændt / smeltet
x) billedeksemplerne er ikke ment som en
udtømmende oversigt over mulige skader
3.02 Levetid
Sejlets levetid er individuelt afhængig af brugsmønster, vask mv., men sejlet
skal efterses inden brug i henhold til beskrivelse i afsnit 2.02 og evt. kasse-
res, hvis eftersynet ikke lever op til vejledningen.
4.00 Tekniske specikationer
Løftekapacitet, SWL........................................ 255 kg
Materiale ..............................................Polyester
5.00 CE-overensstemmelseserklæring
Produktet er fremstillet i henhold til Rådets direktiv 93/42/EØF af 14. juni
1993, med tilføjelser, som medicinsk udstyr klasse 1.
6.00 Erklæring om miljøpolitik – V. Guldmann A/S
Guldmann arbejder løbende på at sikre, at virksomhedens påvirkning af
miljøet både lokalt og globalt reduceres til et minimum.
Det er Guldmanns målsætning at:
• Efterleve den gældende lovgivning på miljøområdet (f.eks. WEEE- og
REACH-direktiverne)
• Sikre, at vi i videst mulige udstrækning benytter materialer og komponenter,
der overholder RoHS-bekendtgørelsen
• Sikre, at vores produkter ikke unødigt påvirker miljøet negativt i forbindelse
med brug, genbrug og evt. destruktion
• Sikre, at vores produkter medvirker til et positivt arbejdsmiljø de steder,
hvor de anvendes
Der gennemføres årligt tilsyn af forvaltningen Natur og Miljø under Aarhus
Kommune med udgangspunkt i miljøbeskyttelseslovens § 42.

9
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
7.00 Pålægning af sejl
Vi anbefaler at Basic Shell sejlet pålægges
i liggende stilling. Kryds det ene ben
mod den side, som du ønsker at
rulle brugeren mod.
Før den samme sides arm frem over
brystkassen. Bed brugeren om at vende
hovedet i samme retning.
Brugerens isse skal være inden for sejlets
øverste kant, og sejlets udskæring skal
ugte med halebenet.
For at sikre centrering af sejlet skal
markeringen af midtpunktet på sejlet
følge brugerens rygrad.
Brugeren rulles nu tilbage på sejlet
og benstropperne skubbes ind under
benene ved knæhasen og krydses
over til modsatte side.
De 6 løftestropper placeres nu på
løftebøjlen.
9

10
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
© Guldmann 08/2016 # 900686_4
Brugerens arme kan være inden for
sejlet eller uden for sejlet afhængig
af brugerens funktionsniveau.
Brugeren kan nu løftes.
Når brugeren er placeret i kørestolen
kan benstropperne trækkes fri hvis det
skønnes at være bedst praksis.
10
Table des matières
Langues :
Autres manuels Guldmann Hamac
Manuels Hamac populaires d'autres marques

Costway
Costway Patiojoy NP10175 Manuel utilisateur

Astonica
Astonica 50104226 Manuel utilisateur

Texsport
Texsport La Paz 14258 Manuel utilisateur

Hatteras Hammocks
Hatteras Hammocks L-EKD Manuel utilisateur

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford 10568 Manuel utilisateur

Texsport
Texsport Daydreamer 14265 Manuel utilisateur












