GADGETMONSTER VLOGGING MIC Manuel utilisateur

VLOGGING MIC
GDM-1025

2
DAN
Sikkerhedsanvisninger
1. Læs manualen grundigt før brug.
2. Gem manualen til fremtidig brug.
3. Mikrofonen er følsom. Må ikke tabes eller udsættes for fysisk stød
eller kraftige vibrationer.
4. Hold produktet væk fra høje temperaturer og fugtighed, især tem-
peraturer over 60°C.
5. Hvis vindskjoldet er blevet våd af regn, eller anden væske, skal du
straks placere det på et køligt sted.
6. Beskyt mikrofonen og vindskærmen mod unødvendig solekspone-
ring.
Oversigt
1.
2.
3.
5. 4.
6.
1. Batterirum
2. Vindskjold
3. Strøm- og programknap
4. LED-strømindikator
5. Plast klip
6. 3,5 mm stik
Funktioner
Lav vægt
Stereo pick up
Batteri
Batteri type: 1 x AA
1. Tag batterirummet af.

3
2. Sæt et nyt batteri i.
3. Tryk for at lukke batterirummet.
Bemærk:
1. Hvis LED’en ikke tændes, skal du kontrollere batteriet.
2. Hvis LED-lysstyrken bliver svag. Overvej at udskifte batteriet.
Brug
1. Brug kontakten til at tænde eller slukke kamera eller telefon
Venstre side = telefontilstand, højre side = kameratilstand, midt =
slukket.
LED er tændt = Mikrofon er tændt. LED er slukket = Mikrofon er sluk-
ket.
2. Monter mikrofonen på kameraet via stikket under mikrofonen. Når
du bruger den med en telefon, skal du enten holde den i hånden
eller montere den på et stativ eller andet tilbehør.
3. Når du bruger et kamera, skal du først bekræfte, at det er slukket,
og derefter tilslutte 3,5 mm-stikket til kameraet. Tilslut 3,5 mm-stikket til
telefonen, når du bruger det med telefonen.
Bemærk:
1. Hvis mikrofonen er tæt på en højttaler, kan den give akustisk feed-
back. Ændre dette ved at ytte mikrofonen væk fra højttaleren eller
sænke højttalerens lydstyrke.
2. Hvis du skifter tilstand under optagelsen, kan der genereres støj.
DEU
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Verwendung des Produkts
sorgfältig durch.
2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige Verwen-
dung auf.
3. Das Mikrofon ist empndlich. Lassen Sie es nicht fallen und setzen
Sie es keinen physischen Stößen oder starken Vibrationen aus.
4. Halten Sie das Produkt von hohen Temperaturen und Feuchtigkeit

4
fern, insbesondere von Temperaturen über 60 °C.
5. Wenn der Windschutz durch Regen nass ist, legen Sie sie zum
sofortigen Trocknen an einen kühlen Ort.
6. Schützen Sie das Mikrofon und den Windschutz vor unnötiger
Sonneneinstrahlung.
Übersicht
1.
2.
3.
5. 4.
6.
1. Batteriefach
2. Windschutz
3. Netz- und Modusschalter
4. LED-Betriebsanzeige
5. Plastikclip
6. 3,5 mm Stecker
Eigenschaften
Leicht
Stereoaufnahme
Batterie
Batterietyp: 1 x AA
1. Entfernen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie eine neue Batterie ein.

5
3. Drücken Sie, um das Batteriefach zu schließen.
Bitte beachten Sie:
1. Wenn die LED nicht leuchtet, überprüfen Sie die Batterie.
2. Wenn die LED-Helligkeit schwach wird. Überlegen Sie, ob die Bat-
terie nicht ausgetauscht werden muss.
Verwendung
1. Verwenden Sie den Schalter, um zwischen Ein mit Kamera oder Ein
mit Telefon oder Aus zu wechseln.
Linke Seite = Telefonmodus, rechte Seite = Kameramodus, Mitte =
Aus.
LED leuchtet = Mikrofon ist eingeschlatet. LED ist aus = Mikrofon ist
ausgeschlatet.
2. Montieren Sie das Mikrofon an der Kamera. Über den Anschluss
unter dem Mikrofon. Wenn Sie ein Telefon verwenden, halten Sie es
entweder in der Hand oder befestigen Sie es an einem Stativ oder
einem anderen Zubehör.
3. Wenn Sie eine Kamera verwenden, stellen Sie sicher, dass diese
zuerst ausgeschaltet ist, und schließen Sie dann den 3,5-mm-Stecker
an die Kamera an. Schließen Sie bei Verwendung mit dem Telefon
den 3,5-mm-Stecker an das Telefon an.
Bitte beachten Sie:
1. Wenn sich das Mikrofon in der Nähe eines Lautsprechers bendet,
kann es zu akustischer Rückkopplung kommen. Brechen Sie es ab,
indem Sie das Mikrofon vom Lautsprecher wegbewegen oder die
Lautstärke des Lautsprechers verringern.
2. Wenn Sie während der Aufnahme den Modus wechseln, kann
Rauschen entstehen.
ENG
Safety instructions
1. Read the manual carefully before use.
2. Save the manual for future use.
3. The microphone is sensitive. Do not drop or expose to physical

6
shock or strong vibrations.
4. Keep the product away from high temperatures and humidity,
especially temperatures exceeding 60°C.
5. If the wind shield is wet from rain, place it in a cool place to dry
immediately.
6. Protect the microphone and wind shield from unnecessary sun
exposure.
Overview
1.
2.
3.
5. 4.
6.
1. Battery compartment
2. Wind shield
3. Power and mode switch
4. LED power indicator
5. Plastic clip
6. 3.5 mm connector
Features
Light weight
Stereo pick up
Battery
Battery type: 1 x AA
1. Remove the battery compartment.
2. Insert a new battery.

7
3. Push to close the battery compartment.
Please note:
1. If the LED does not turn on, check the battery.
2. If the LED brightness is becoming weak. Consider replacing the
battery.
Use
1. Use the switch to change between on with camera or on with
phone or off.
Left side = phone mode, right side = camera mode, middle= off.
LED is on = Microphone is on. LED is off = Microphone is off.
2. Mount the microphone to the camera. Via the connector under-
neath the microphone. When using with a phone, either hold it in
your hand or mount it to a tripod or other accessory.
3. When using a camera conrm that it is off rst then connect the
3.5 mm connector to the camera. When using with phone, connect
the 3.5 mm connector to the phone.
Please note:
1. If the microphone is close to a speaker, it may produce acoustic
feedback. Cancel it by moving the microphone away from the
speaker or lower the speaker’s volume.
2. If you switch mode during recording, noise may be generated.
EST
Ohutusjuhised
1. Lugege enne kasutamist kasutusjuhend hoolikalt läbi.
2. Hoidke juhend edasiseks vaatamiseks alles.
3. Mikrofon on tundlik. Ärge laske sellel maha kukkuda ega puutuda
kokku füüsiliste löökide või tugevate vibratsioonidega.
4. Hoidke toode eemal kõrgetest temperatuuridest ja niiskusest, eriti
temperatuuridest üle 60°C.
5. Kui tuulekaitse on vihmast märg, asetage see kohe jahedasse
kohta kuivama.
6. Kaitske mikrofoni ja tuulekaitset ebavajaliku kokkupuute eest

8
päikesega.
Ülevaade
1.
2.
3.
5. 4.
6.
1. Patareikamber
2. Tuulekaitse
3. Toite ja režiimi lüliti
4. Toite valgusdioodindikaator
5. Plastklamber
6. 3,5 mm pistik
Omadused
Kerge kaaluga
Stereovastuvõtt
Patarei
Patarei tüüp: 1 x AA
1. Eemaldage patareikamber.
2. Sisestage uus patarei.
3. Vajutage patareikambri sulgemiseks.
Palun pange tähele:
1. Kui valgusdiood sisse ei lülitu, kontrollige patareid.

9
2. Kui valgusdioodi eredus muutub nõrgemaks. Kaaluge patarei
vahetamist.
Kasutamine
1. Kasutage lülitit sees koos kaameraga või sees koos telefoniga või
väljas vahel lülitamiseks.
Vasakul = telefonirežiim, paremal = kaamerarežiim, keskel = väljas.
Valgusdiood põleb = mikrofon on sisse lülitatud. Valgusdiood ei põle
= mikrofon on välja lülitatud.
2. Paigaldage mikrofon kaamerale. Mikrofoni all asuva ühenduse
abil. Telefoniga kasutamisel hoidke seda kas oma käes või paigalda-
ge see statiivile või muule tarvikule.
3. Kaamera kasutamisel veenduge esmalt, et kaamera on välja
lülitatud, seejärel ühendage 3,5 mm pistik kaameraga. Telefoniga
kasutamisel ühendage 3,5 mm pistik telefoniga.
Palun pange tähele:
1. Kui mikrofon asub kõlari läheduses, võib see põhjustada akustilist
tagasisidestust. Tühistage see mikrofoni kõlarist eemale liigutades või
langetades kõlari helitugevust.
2. Salvestamise ajal režiimi lülitamisel võidakse tekitada müra.
FIN
Turvallisuusohjeet
1. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
2. Säästä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
3. Mikrofonissa on herkkää elektroniikkaa. Älä pudota sitä maahan
äläkä altista sitä kolhuille tai voimakkaalle tärinälle.
4. Pidä tuote poissa kohteista, joissa on korkea (erityisesti yli 60 °C)
lämpötila tai suuri ilmankosteus.
5. Jos tuulisuoja on kastunut sateessa, aseta se välittömästi viileään
paikkaan kuivumaan.
6. Suojaa mikrofoni ja tuulisuoja suoralta auringonpaisteelta.

10
Tuotteen osat
1.
2.
3.
5. 4.
6.
1. Paristolokero
2. Tuulisuoja
3. Virran ja suuntakuvion kytkin
4. Virran merkkivalo
5. Muovikiinnike
6. 3,5 mm liitin
Toiminnot
Kevyt käyttää
Äänen tallennus stereona
Pariston asentaminen
Pariston tyyppi: 1 x AA
1. Irrota paristolokero.
2. Aseta lokeroon paristo.
3. Työnnä lokero paikalleen.
Huomaa:
1. Ellei merkkivalo syty, tarkasta pariston toimivuus.
2. Jos merkkivalo himmenee, on suositeltavaa vaihtaa paristo.
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels GADGETMONSTER Microphone


















