FlyTek STEEL PRO Manuel utilisateur

STEEL PRO
Manuale d’uso e manutenzione
Operations and maintenance manual
100% MADE IN ITALY

Italiano................................................................................. pag 3
English................................................................................ pag 12
INDICE DELLE LINGUE - LANGUAGE INDEX

A. Vaschetta raccogli acqua;
B. Beccuccioerogazionecaè;
C. Spiadiriscaldamentogruppocaè;
D. Interruttoreerogazionecaè;
E. Interruttore generale;
F. Leve pressa-cialda;
G. Coperchio serbatoio acqua;
H. Sede inserimento cialda;
I. Manopola erogazione vapore;
J. Accensione caldaia vapore;
K. Lancia erogazione vapore;
L. Spia esaurimento caldaia vapore.
Tecno Meccanica S.r.l.
Tutti i diritti sono riservati
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, copiata o divulgata con qualsiasi mezzo senza
l’autorizzazione scritta della Tecno Meccanica S.r.l.
Indicazioni generali di sicurezza ............ pag 4
Smaltimento .................................................. pag 4
Caratteristiche tecniche ........................... pag 4
Installazione .................................................. pag 5
Riempimento serbatoio ............................ pag 5
Collegamento alla rete elettrica ............ pag 5
Beccuccioerogazionecaè ................... pag 5
Accensione .................................................... pag 5
Comefareilcaè ........................................ pag 6
Apparato vapore .......................................... pag 7
Ripiano superiore scalda-tazze ............. pag 7
Puliziadeigruppicaè
e della lancia vapore ................................... pag 7
Pulizia della macchina ............................... pag 8
Anomalie e possibili soluzioni ................. pag 8
Condizioni di garanzia ............................ pag 10
INDICE DEGLI ARGOMENTI
ViringraziamoperaversceltolamacchinadacaèSTEELPRO,unprodottodialtaqualità
progettato, sviluppato, fabbricato e collaudato totalmente in Italia. Questo prodotto è una
macchina da caè a cialde ad utilizzo prevalentemente domestico.
Lamacchinaèadattaatuttelecialdediametro44(cosiddettostandardESE).
D
I
C
G
L
J
B
A
H
E
F
K

Di seguito sono riassunte alcune indicazioni generali di sicurezza:
• Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di procedere alla messa in funzione della macchina;
• Noneettuaremaialcunaoperazioneconlemaniumideobagnate;
• Noncopriremailamacchina,neppureparzialmente,constronacciocontelidiprotezione;
• Nonmetterelemaniinprossimitàdelbeccuccioerogazionecaè(rif.B),dellalanciaerogazione
vapore(rif.K)edelripianosuperiorescalda-tazzeduranteilfunzionamento;
• Non immergere la macchina in acqua per la pulizia;
• Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinidietànoninferiorea8annisoltantose
vengono adeguatamente sorvegliati, se sono istruiti all’utilizzo sicuro dell’apparecchio, e se ne
capisconoirischiconnessi.Operazionidipuliziae/omanutenzionenondevonoessereeettuate
dapartedibambini,amenocheessinonabbianoetàsuperiorea8anni,esoltantosesono
adeguatamentesorvegliati.Mantenerel’apparecchioedilcavofuoridallaportatadibambinidietà
inferiore a 8 anni;
• Questoapparecchiopuòessereutilizzatodapersoneconcapacitàsiche,sensorialiomentali
ridotte, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, soltanto se vengono adeguatamente
sorvegliate ed istruite all’utilizzo sicuro dell’apparecchio, e se ne capiscono i rischi connessi.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio;
• Questoapparecchioèdestinatoadessereutilizzatoinapplicazioniprofessionaliesimilari,quali:bar,
ristoranti, agriturismo, alberghi e altre strutture di tipo ricettivo, trattorie e simili.
QuestoprodottoèconformealDL151/2005eallaDirettivaeuropea2002/96/EC.
Alterminedellapropriavitautile,l’apparecchioNONdeveesseresmaltitocome
riutogenericodomestico.Deveinveceessereportatoinunodeicentridi
raccoltadierenziataperriutielettriciedelettroniciapprontatidallaPubblica
Amministrazione.Un’appropriataraccoltadierenziatacontribuisceadevitare
possibilieettinegativisullasaluteesull’ambiente!
Il danneggiamento, la rimozione o l’alterazione della targa identicativa deve
essere immediatamente segnalata al Rivenditore. Non saranno possibili interventi
in garanzia se la targa identicativa risulta danneggiata, rimossa o alterata.
Sulancosinistrodellamacchina,accantoall’interruttoregeneraledialimentazione,èappostalatarga
identicativaconriportatiidatitecnicidacomunicarealRivenditoreincasodirichiestadiinformazioniodi
assistenza tecnica.
INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA
SMALTIMENTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
ALIMENTAZIONE: 220-230 V CAPACITÀ SERBATOIO: 3 l
FREQUENZA: 50/60 Hz MATERIALE PRINCIPALE: acciaio
POTENZA MAX: 1.700 W DIMENS. LxHxP: 240x340x360 mm
PRESS. MAX GRUPPI CAFFÈ: 20 bar PESO: 11 Kg ca.
PRESS. MEDIA GRUPPI CAFFÈ: 8 bar CAPACITÀ RACCOGLI-GOCCE: 1000 cm3
4

Estrarrelamacchinadall’imballoecollocarlasuunpianostabile,adattoasostenerneilpeso,inprossimitàdi
una presa di corrente idonea. Conservare l’imballo in tutte le sue parti per eventuali futuri trasporti.
INSTALLAZIONE
Togliereilcoperchiodiacciaio(rif.G)peraccederealserbatoioacqua. RACCOMANDIAMO L’UTILIZZO
DI UN FILTRO ADDOLCITORE O DI UN SACCHETTO ANTICALCARE che deve essere periodicamente
sostituito. Se ciò non viene fatto, all’interno della macchina si possono formare incrostazioni calcaree tali
dapregiudicarneilbuonfunzionamento,oltrechelavaliditàdellagaranzia.Dopoaverquindiintrodotto
illtroaddolcitoreall’internodelserbatoio,riempirequest’ultimoconacquapotabile,possibilmente
a basso contenuto di calcio. Si può eseguire il riempimento del serbatoio utilizzando un imbuto e una
bottiglia.
Perevitarechel’acquaall’internodelserbatoioraggiungaunlivellotroppobasso,èconsigliabile
vericarevisivamenteillivellodell’acquaguardandoattraversol’asolapostasullatodestrodella
macchina.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
Accenderelamacchinapremendol’interruttoregeneraleluminosoverde(rif.E)postosulancodestro
dellastessa;laspiaincorporatasiaccenderà.Appenaaccesalamacchina,iniziailrapidoprocessodi
riscaldamentodelgruppocaè.
ACCENSIONE
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
La tensione di alimentazione della macchina non è modicabile dall’utente.
Prima del collegamento alla rete elettrica, vericare che la tensione della
rete corrisponda alla tensione di alimentazione della macchina indicata nella
targhetta di identicazione.
Ilbeccuccioerogazionecaèèsituatonellaparteanterioredellamacchina.
BECCUCCIO EROGAZIONE CAFFÈ (rif. b)
Durante l’erogazione non toccare i beccucci e non esporsi con il viso alle
parti calde dell’apparecchio (pericolo di ustioni). Le superci riscaldanti della
macchina sono soggette a calore residuo anche dopo l’uso!
5

Attenderel’accensionedellaspiadiriscaldamentodelgruppocaè(rif.C):quandociòsivericavuoldire
cheilgruppocaèèintemperaturaottimalediesercizioecheèquindiprontoall’uso.Azionarelaleva
pressa-cialda(rif.F)sollevandolaversol’altoeinserireunacialdainunadelleappositesedi(rif.H)come
indicatoingura:
Abbassaredelicatamentelalevanoascattonecorsa.Porreunbicchierinosottoalbeccuccioe
premerel’interruttoredierogazione(rif.D);dopocirca5secondiinizieràl’erogazionedelcaè.Raggiunto
il livello desiderato nel bicchierino, premere nuovamente il medesimo interruttore di erogazione per
fermarel’uscitadelcaè.Sedurantel’erogazionelaspiadiriscaldamento(rif.C)sispegne,signica
soltanto che il gruppo in uso si sta riscaldando per portare l’acqua in temperatura ottimale; l’erogazione
può quindi tranquillamente continuare. E’ consigliabile invece attendere l’accensione della suddetta spia
(rif.C)primadierogareilcaèsuccessivo.Unavoltacheilcaèèstatoerogatosiconsigliadirimuovere
la cialda per evitare che, asciugandosi, rimanga attaccata.
Èimportantesvuotarelevaschetteraccogliacqua(rif.A)dopol’erogazionedinonpiùdi20caè.
COME FARE IL CAFFÈ
6
Non introdurre le dita all’interno delle sedi inserimento cialda (rif. H): pericolo
di schiacciamento e/o ustioni!
Se la vaschetta non viene svuotata, l’acqua può fuoriuscire.

SteelVaporProèdotatadiuncomodoepraticoripianoscalda-tazzeainduzione,situatosullaparte
superiore della macchina, che raggiunge la temperatura ideale dopo circa 10 minuti dall’accensione
della macchina.
RIPIANO SUPERIORE SCALDA-TAZZE
Non toccare il ripiano superiore scalda-tazze, e non esporsi con il viso alle
parti calde dell’apparecchio (pericolo di ustioni). Le superci riscaldanti della
macchina sono soggette a calore residuo anche dopo l’uso!
Durante l’erogazione non toccare la lancia vapore, e non esporsi con il viso alle
parti calde dell’apparecchio (pericolo di ustioni). Le superci riscaldanti della
macchina sono soggette a calore residuo anche dopo l’uso!
lgruppocaèdeveesserepulitosettimanalmente.Perfareciòbisognaprocedereadeettuare
una erogazione senza cialda. Porre un bicchiere abbastanza capiente sotto il beccuccio e premere
l’interruttoredierogazionecaè(rif.D);dopocirca5secondiinizieràl’erogazionediacquacalda.Dopo
circa due minuti premere nuovamente l’interruttore di erogazione per fermare l’uscita dell’acqua.
Lalanciavaporevapulitagiornalmente,seutilizzata.Ataleriguardo,inserirelalancia(rif.K)all’internodi
una tazza o altro recipiente contenente esclusivamente acqua pulita e girare la manopola di erogazione
vapore(rif.I)insensoantiorarionoaraggiungerelamassimaintensitàdivapore.Dopounminutogirare
nuovamentelastessamanopolainsensoorarionoadarrestarecompletamentel’uscitadelvapore.
Attenderechelalanciasisiasucientementerareddata,dopodichèprocedereallasuapuliziaesterna
tramiteunpannomorbidoinumiditodiacquacalda.Eliminaretutteleincrostazioni(adesempiodilatte)
per evitare che vengano ostruiti i fori di uscita del vapore.
PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ E DELLA LANCIA VAPORE
LaVostraSteelVaporProèdotatadell’apparatoperlaproduzionedivapore,pertantoVipreghiamodi
leggereattentamentequantosegue.Perpoterutilizzaretaleapparatoènecessariopremere,sulpannello
frontaledeicomandi,l’interruttored’accensione(rif.J)delgruppovapore;ciòconsentiràilriscaldamento
dell’appositacaldaiadedicata.Attenderecirca5minuti(duranteiqualilacaldaiaandràinpressioneideale
diesercizio)nchènonsiaccendalarelativaspiadiriscaldamento(rif.L):quandociòsivericavuoldire
chelacaldaiaèprontaaderogarevapore.
Per erogare vapore:inserirel’appositalancia(rif.K)all’internodiunatazzaoaltrorecipientecontenente
illiquidodascaldareoemulsionare(es.latte)egirarelamanopoladierogazionevapore(rif.I)insenso
antiorarionoaraggiungerelacorrettaintensitàdivapore.Unavoltaottenutoilrisultatodesiderato,
girarelastessamanopola(rif.I)insensoorarionoadarrestarecompletamentel’uscitadelvapore.
APPARATO VAPORE
7

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato e competente.
Senonsièingradodirisolvereiproblemiconl’aiutodellapresentetabella,rivolgersialproprio
Rivenditore Autorizzato.
ANOMALIE E POSSIBILI SOLUZIONI
Eventuali riparazioni eseguite non rispettando i capitolati di produzione della
Casa costruttrice e/o utilizzando pezzi di ricambio non originali, possono
essere fonte di pericolo per l’utente.
Se l’acqua nel serbatoio viene a mancare si possono bruciare le pompe e, di
conseguenza, la macchina può andare in cortocircuito.
8
Qualsiasitipodipulizia,eccezionfattaquelladelgruppocaèedellalanciavapore,deveessere
eseguitaamacchinaspenta(interruttoregeneraledialimentazionesuzero)edopochelamacchina
sièrareddata.Perpulirelasupercieesternadellamacchinausaresolamenteunpannomorbido
inumiditoconacqua.Lavaschettaraccogliacqua(rif.A)deveessereestrattaelavataconacquacalda
e sapone utilizzando una spugna non abrasiva, e deve essere accuratamente asciugata prima del suo
reinserimento. Se si rendesse necessaria la pulizia del serbatoio, utilizzare acqua calda.
PULIZIA DELLA MACCHINA
Non utilizzare la lavastoviglie per pulire la macchina o suoi componenti.
Si danneggiano irrimediabilmente! Non usare altresì solventi e prodotti o
materiali abrasivi.
Se si utilizzano detergenti per la pulizia del serbatoio, assicurarsi di
risciacquarlo scrupolosamente, poiché eventuali residui chimici all’interno del
serbatoio possono provocare pericolo di intossicazione alimentare.

PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Erogazione del caè
insuciente o impossibile
Serbatoio dell’acqua vuoto Riempireilserbatoio(pag.4).
Macinaturatroppone Utilizzare una cialda nuova.
RivolgersialFornitoredelle
cialde
I caè erogati sono freddi
anche se le spie (rif. C) sono
accese
Tazze ceramiche fredde Preriscaldare le tazze
con acqua calda, oppure
riponendole sul ripiano
superiore scalda-tazze.
In alternativa, utilizzare
bicchierini monouso.
Erogazione troppo lenta L’acqua nel serbatoio sta per
nire,riempireilserbatoio
(pag.4).
Sistema di riscaldamento
difettoso
RivolgersialFornitore.
Le pompe fanno troppo
rumore e non permettono
l’uscita del caè
Le pompe hanno aspirato
aria
Riempireilserbatoio(pag.
4)epremerearipetizione
gli interruttori di erogazione
caè(rif.D)noasentire
il corretto innesco delle
pompe.
La “crema” è troppo poca o
manca del tutto
Macinatura troppo grossa Utilizzare una cialda nuova.
RivolgersialFornitoredelle
cialde.
Caènonfresco Utiliizzare una cialda nuova.
RivolgersialFornitoredelle
cialde.
Acqua nel serbatoio
presente da molti giorni
Sostituire l’acqua del
serbatoio facendo
attenzione al corretto
re-inserimento della sonda.
9

LaSocietàcostruttriceTecno Meccanica S.r.l. con sede amministrativa sita in Via Marlianese 43, 51034
SerravallePistoiese(PT)ITALY
Dichiarasottolapropriaresponsabilitàchelamacchinaperilcaèespressodescrittainquesto
manuale:
Modello: Steel Pro Alimentazione: 220v 50/60hz Anno di costruzione: vedi targa CE
È conforme alle Direttive:
2006/42/CE relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine,
chesostituiscelaDirettiva98/37/CE;
2014/35/UE relativa al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti
di tensione;
2014/30/UErelativaallacompatibilitàelettromagnetica(EMC),chesostituisce
laDirettiva2004/108/CEE.
L’Amministratore
L’apparecchioègarantitoper1annodalladatadiacquisto,salvoiterminidilegge.
Lagaranziaèlimitataadifettidifabbricazioneodimateriali,nonèestesaaipezzisoggettiadusuraoa
danneggiamentiallepartidelicate(interruttori,cavodialimentazione,ecc.…),eNONèaltresìestesaa
danniconseguentiincuriaodusoerratodell’apparecchiomedesimo(adesempioutilizzodiacquacon
durezzasuperiorea8°Fe/omancatoutilizzoosostituzionediidoneoltroaddolcitore,chepossono
causareincrostazionidicalcare).Incasodiguastocopertodagaranzia,riportarel’apparecchiopresso
ilRivenditoredovelostessoèstatoacquistato,munitidiscontrinoofatturasullaqualedeveessere
riportato il numero di matricola, che deve corrispondere a quello posto sull’apparecchio. Solo in
questomodoègarantitoilripristinogratuitodellefunzionalitàdell’apparecchio,mentrelespesedi
trasporto rimangono ad esclusivo carico del Cliente. La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti da nostro personale specializzato. La nostra
garanzia non limita comunque i diritti legali del Cliente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
GARANZIA
10
ETICHETTACOLLAUDO-NUMERODIMATRICOLA
Table des matières
Langues :
Autres manuels FlyTek Cafetière

FlyTek
FlyTek ECO-ZIP Manuel utilisateur

FlyTek
FlyTek ZIP PRO 2 Manuel utilisateur

FlyTek
FlyTek Zip Manuel utilisateur

FlyTek
FlyTek Zip Manuel utilisateur

FlyTek
FlyTek MAXIBAR Manuel utilisateur

FlyTek
FlyTek Zip Manuel utilisateur

FlyTek
FlyTek MAXIMA Manuel utilisateur

FlyTek
FlyTek ZIP PRO 4 Manuel utilisateur

FlyTek
FlyTek EXCELSA Manuel utilisateur

FlyTek
FlyTek ZiP Professional Manuel utilisateur





















