
Page 3 of 8 6-10-2016 E2E1050 (260333)
2. Installatie - Installation - Instalación - Instalação - Installazione
NL
• Bij insta atie van de armatuur moet nagegaan
worden of de bedrijfsomstandigheden afgestemd
zijn op de karakteristieken van de armatuur (IP 66 –
T4 gas – T80°C stof).
• De ver ichtingsarmaturen mogen enke worden
toegepast in omgevingen die compatibe zijn met de
bekomen keuring.
• Armatuurbehuizing:
- Basis: A uminium 6060T66
- Kopstuk: Po ybuty ene terephtha ate
- Dichtingen:
▪ EPDM (Ethy een Propy een Rubber)
▪ Si iconen
- Diffusor: Po ycarbonaat
- Warte + stop: PA6 + si iconen
• Ophangbeuge s: Inox Werkstofnr. 1.4310 + vijzen
A2
Deze materia en moeten toegepast kunnen worden
in de atmosfeer waarin de armatuur geïnsta eerd
wordt. De kabe doorvoeren en afdichtingen in
armatuuropeningen moeten vo doen aan
beschermingswijze ‘verhoogde vei igheid (e)’,
geschikt zijn voor de gebruiksomstandigheden en
correct gemonteerd. De minimum IP-graad bedraagt
IP66 conform EN60529
FR
• Lors de 'insta ation du uminaire, veui ez vous
assurer que es conditions de fonctionnement sont
adaptées aux caractéristiques du uminaire (IP 66 –
T4 gaseuze – T80°C poussière).
• Les environnements ou es apparei es sont
insta ées, doivent être compatib es avec 'agrément
obtenu.
• Caisson du uminaire:
- Base: A uminium 6060T66
- Pièces de tête: Téréphta ate de po ybuty ène
- Vis pour pièces de tête: inox A2 – Torx T20
- Joints d'étanchéité:
▪ EPDM (caoutchouc éthy ène-propy ène)
▪ Si iconen
- Diffuseur: Po ycarbonate
- Presse-étoupe + bouchon: PA6 + si iconen
• C ips de fixation rapide: inox. N° 1.4310 + vis A2
Ces matériaux doivent pouvoir être app iqués dans
'atmosphère dans aque e e uminaire est insta é.
Les passages de câb es et es joints dans es
ouvertures des uminaires doivent satisfaire au
mode de protection ‘sécurité augmentée (e)’,
convenir aux conditions d’uti isation et être montés
correctement. Le degré de protection IP minima est
IP66 conformément à a norme EN60529
DE
• Ste en Sie bei der Insta ation der Leuchte sicher,
dass die Betriebsbedingungen auf die Eigenschaften
der Leuchte abgestimmt sind (IP 63 – T4 Gas – T80°C
Staub).
• Die Leuchten dürfen nur in Umgebungen benutzt
werden in Umgebungen den die erha tenen
Zu assung kompatibe sind.
• Leuchtengehäuse:
- Basis: A uminium 6060T66
- Kopfstück: Po ybuty en Po yethy enterephtha at
- Schrauben Kopfstück: Ede stah A2 - Torx T20
- Dichtungen:
▪ EPDM (Ethy enpropy engummi)
▪ Si ikonen
- K are Schutzabdeckung: Po ykarbonat
- Kabe verschraubung + Stopf: PA6 + si ikonen
• Versch uss: Ede stah 1.4310 + Schrauben A2
Der Einsatz dieser Materia ien muss in der
Atmosphäre, in der die Leuchte insta iert wird,
mög ich sein.
Die Kabe durchführungen und Abdichtungen in
Leuchtenöffnungen müssen der Schutzart „Erhöhte
Sicherheit (e)” entsprechen, für die
Nutzungsumstände geeignet und korrekt montiert
sein. Die minima e IP-Schutzart beträgt IP66 nach
EN60529
EN
• When insta ing the uminaire, make sure the
operating conditions are in ine with the uminaire
properties (IP 66 – T4 gas – T80°C dust).
• The uminaires may on y be used in environments
witch are compatib e with the obtained certification.
• Luminaire housing:
- Basis: A uminium 6060T66
- End pieces : Po ybuty ene terephtha ate
- Screws end pieces : Stain ess Stee A2 - Torx T20
- Sea s:
▪ EPDM (Ethy ene Propy ene Rubber)
▪ Si icone
- Diffuser: Po ycarbonate
- Cab e g ands + cap : PA6 + si icone
• Brackets: Stain ess stee 1.4310 + screws A2
These materia s need be app icab e in the
atmosphere in which the uminaire is
insta ed. The g ands and sea s in uminaire openings
need to meet the ‘increased safety’ protection c ass,
in ine with the user conditions and be correct y
mounted. The minimum IP c ass amounts to IP66 in
accordance with EN60529
ES
• Cuando insta e a uminaria, asegúrese de que as
condiciones de funcionamiento sean compatib es
con as características de a uminaria (IP 66 - T4 gas
– T80°C po vo).
• Las uminarias só o deben uti izarse en entornos
compatib es con a certificación de producto.
• Carcasa de a uminaria:
- Base: A uminio 6060T66
- Cabeza : Terefta ato de po ibuti eno
- Torni os de cabeza : inox A2 - Torx T20
- Juntas:
▪ EPDM (caucho a eti eno propi eno)
▪ Si icona
- Difusor: po icarbonato
- G ándu a de cab e + parada: PA6 + si icona
• C ips de insta ación: inox. 1.4310+torni os A2
Estos materia es deben ser compatib es con a
atmósfera en que se vaya a insta ar a uminaria. Las
guías de os cab es y as juntas de as aperturas de a
uminaria deben cump ir con e tipo de protección
‘protección e evada (e)’, ser adecuadas para as
circunstancias de uso y estar correctamente
montadas. E grado de protección IP mínimo es IP66,
de conformidad con a norma EN60529
PT
• Aquando da insta ação da uminária, certifique-se
de que as condições de funcionamento se adaptam
às características da uminária (IP 66 – T4 gasosas -
T80°C po).
• As uminárias devem apenas ser insta adas em
ocais compatíveis com a certificação obtida.
• Caixa da uminária:
- Base: A uminio 6060T66
- Topo : Po ibuti eno terefta ato
- Parafusos para topo : aço inoxidáve A2 - Torx T20
- Juntas de estanquecidade:
▪ EPDM (borracha de eti eno-propi eno)
▪ Si icone
- Difusor: po icarbonato
- Prensa-cabo + paragem : PA6 + si icone
• Grampo de fixação: materia em aço inoxidáve n.º
1.4310 + parafusar A2
Estes materiais devem ser apropriados ao ambiente
onde a uminária irá ser insta ada. Os vedantes e
se os nas aberturas das uminárias devem obedecer
à c asse de protecção “segurança acrescida”, em
conformidade com as condições do uti izador, e
montadas correctamente. A c asse de IP mínima
corresponde a IP66, de acordo com EN60529
IT
• Prima di procedere a ’insta azione de a ampada verificare che e condizioni di funzionamento rispettino e caratteristiche de a stessa (IP 66 – T4 gas – T80°C
po veri).
• La ampada può essere uti izzata in ambienti de e sostanze sono compatibi i con a certificazione ottenuta.
• Armatura de a ampada:
- Base: a uminio 6060T66
- Pezzo di testa : Po ibuti ene terefta ato
- Viti fornite per pezzo di testa: Inox A2 - Torx T20
- Giunzioni di tenuta: