eta Fresco Manuel utilisateur

3-9
Elektrický ruční šlehač •
Návod k obsluze
10-15
Elektrický ručný šľahač •
Návod NA obsluHu
33-38
Ручной миксер
•
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
21-26
H
Elektromos kézi mixer •
HAszNálATI uTAsÍTás
27-32
PL
Mikser elektryczny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
39-44
Ручний міксер
•
ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯ
16-20
GB
Electric hand-held mixer •
INsTRuCTIoN FoR use
10/11/2014

2
1

3
2
3

eta
0047,
eta
1047,
eta
2047
Návod k obsluze
I.BEZPEČTNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
–
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat
osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a
rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
– Při manipulaci s příslušenstvím (ponorným mixérem) postupujte
opatrně, nůž je velmi ostrý!
– Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na
přípravu a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může
vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na
zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
–
Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
–Vidlicinapájecíhopřívodunezasunujtedoel.zásuvkyanevytahujtezel.zásuvky
mokrýmarukamaatahánímzanapájecípřívod!
–Výrobekjeurčenpouzepropoužitívdomácnostechapodobnéúčely
(vobchodech,kanceláříchapodobnýchpracovištích,vhotelích,motelechajiných
obytnýchprostředích,vpodnicíchzajišťujícíchnoclehsesnídaní)!Neníurčenpro
komerčnípoužití!
–Spotřebičnenechávejtevchodubezdozoruakontrolujtehopoceloudobu
přípravypotravin!
4
CZ

– Pohonnoujednotkunikdyneponořujtedovodyaninemyjtepodproudemvody!
– Nezapínejte spotřebič bez vložených substancí!
– Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným a dodaným pro tento typ.
– Šlehač ve stojanu používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho
převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna,el./plynový
sporák,atd.) a vlhkých povrchů (dřezy,umyvadla,atd.).
– Pokud je pohonná jednotka v chodu, neodnímejte příslušenství (např.metly,háky,
mixér), mísu,víko a neodklápějteramenostojanu!
– Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství.
– Pracovní nástavce z hlediska bezpečnosti nelze vyměnit za chodu pohonné jednotky.
– Před každým připojením spotřebiče k el. síti zkontrolujte, zda je přepínač v poloze
vypnuto „0“ a po ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě.
– Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca 80 °C.
– Nikdy nevsunujte např. prsty,vidličku,nůž,stěrku,lžíci do rotujících částí spotřebiče
a příslušenství.
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např. šlehacích
metlách,hnětacíchhákách,nožimixéru), víkunebonádobě, spotřebič vypněte
a příslušenství opatrně očistěte stěrkou.
– Dbejte na to, aby při manipulaci se šlehačem příslušenství nenaráželo silně do stěn
nádob, případně se nezaseklo do husté hmoty nebo zmrazených potravin.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na
něho mohly dosáhnout děti.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocenípotravin,poraněníoostřínožemixéru,požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II.POPISSPOTŘEBIČEAPŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
Základní provedení šlehače 0047 se skládá z pohonné jednotky, šlehacích metel,
hnětacích háků. Provedení 1047 je navíc rozšířeno o ponorný mixér, stěrku a držák
příslušenství. Provedení 2047 je navíc rozšířeno o stojan s otočnou mísou a víko.
Provedení 204790011 nemá ponorný mixér.
A-pohonnájednotka
A1 - spínač/přepínač rychlostí
A2 - tlačítko MAX
A3 - tlačítko vyhazovače
A4 - otvory pohonu k připojení příslušenství (E, F)
A5 - výklopný kryt náhonu mixéru
A6 - napájecí přívod
5
CZ

B-stojan D-otočnámísa
B1 - odklápěcí rameno E-šlehacímetly
B2 - tlačítko aretace ramena F-hnětacíháky
B3 - tlačítko aretace šlehače G-ponornýmixér
C-víko H-držák
C1 - kryt plnicího otvoru I-stěrka
III.PŘÍPRAVA K POUŽITÍ (obr. 1, 2)
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte šlehač s příslušenstvím. Ze spotřebiče
odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím
umyjte všechny části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem
saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou a utřete do sucha, případně je nechte
oschnout.
Použitíjednotlivýchstupňů (A1, A2)
0 - vypnuto
1až4 - volby rychlosti (použití pro šlehání, míchání, hnětení)
– poloha přepínače pouze pro mixování (ponorný mixer uvedete do chodu
stisknutím tlačítka MAX)
tlačítko MAX - motor pracuje na max. výkon a je v chodu, dokud je spínač A2 stlačen
- lze použít na kterémkoliv stupni rychlosti, kromě polohy 0
Stojan (B) - platí pro typ ETA2047
Odklopeníramene – stiskněte tlačítko B2 a odklopte rameno B1. Pro sklopení ramene
opět stiskněte tlačítko B2, rameno se přiklopí zpět a dojde k jeho
zajištění (ozve se slyšitelné klapnutí).
Otočnámísa (D) - platí pro typ ETA2047
Otočnou mísu vložte do stojanu B. Při vyjímání mísy postupujte opačným způsobem.
Zasunutíaodejmutívíka (C) - platí pro typ ETA2047
Víko nasuňte na odklápěcí rameno B1 tak, že výstupky na víku zasunete do drážek
v odklápěcím rameni. Následně víko zatlačte až na doraz. Při vyjímání víka postupujte
opačným způsobem.
Krytplnicíhootvoru (C1) - platí pro typ ETA2047
Odsunutím krytu lze plnicím otvorem do mísy D přidávat tekutiny nebo pevné substance za
chodu pohonné jednotky A.
Držák (H) - platí pro typ ETA1047, ETA2047
Je určen k úspornému ukládání šlehače a jeho příslušenství. Držák upevněte na stěnu
pomocí dodávaných hmoždinek a vrutů.
Dejte pozor, aby v místě umístění držáku se pod omítkou nenacházela např. elektrická,
telefonní, vodovodní instalace.
6
CZ

IV.POUŽITÍPŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1, 2)
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav
(zpracování) potravin se pohybují v jednotkách minut. Doporučujeme občas práci
přerušit, spotřebič vypnout (poloha 0) a odstranit případné potraviny, které se nalepily na
příslušenství nebo stěny nádoby a víka (viz I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ).
Šlehacímetly (E)
Použití: šlehání vaječných bílků, pěny, krémů, šlehačky, piškotového/třeného těsta, kaše,
apod. Nepoužívejtenikdyšlehacímetlynamíchánítuhýchhmot,např.
kynutýchtěst.
Nasazení: metly zasuňte do příslušných otvorů A4 ve spodní části pohonné jednotky až na
doraz. Metly uvolníte stisknutím tlačítka vyhazovače A3.
Hnětacíháky (F)
Použití: zpracování pomazánek, rozmíchání brambor, špenátu, k mísení těst, apod.
Nasazení: vzájemná poloha je určená jejich konstrukcí, z tohoto důvodu není možná
vzájemná zaměnitelnost háků v otvorech. Háky zasuňte do příslušných otvorů
A4 ve spodní části pohonné jednotky až na doraz. Háky uvolníte stisknutím
tlačítka vyhazovače A3.
Upozornění
Po 10 min. trvalého chodu dodržte pauzu několika minut nutnou k ochlazení pohonné
jednotky. Pro míchání nebo šlehání lze použít i jediného hnětacího háku nebo šlehací
metly. Háky i metly lze vyjmout z pohonné jednotky pouze, když je přepínač rychlostí A1
v poloze 0.
Ponornýmixér (G) - platí pro typ ETA1047, ETA2047
Použití: mixování a míchání všech druhů tekutin, majonéz, dietní a dětské stravy, apod.,
ve vhodné nádobě.
Nasazení: vyklopte kryt A5, mixér G zašroubujte do otvoru v pohonné jednotce A. Při
vyjímání z pohonné jednotky postupujte opačným způsobem.
Stojansotočnoumísou (B, D) - platí pro typ ETA2047
Použití: k šlehání a míchání bez toho, aby se musela pohonná jednotka držet v ruce.
Nasazení: umístěte stojan B na rovnou pracovní plochu (viz I.BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ). Do pohonné jednotky A upevněte zvolené příslušenství
E nebo F. Šlehač vložte na rameno B1 tak, že ozubení na příslušenství
zapadne do ozubení v odklápěcím rameni a následně šlehač dotlačte až celý
dosedne do prohlubně v rameni (ozve se slyšitelné klapnutí). Víko C nasuňte
na rameno. Rameno B1 odklopte, do stojanu vložte mísu D se zpracovávaným
druhem potraviny a přiklopte rameno zpět až do zaklapnutí jeho aretace.
Vyjmutípohonnéjednotky (A) – stisknutím tlačítka B3 dojde k odjištění aretace
a následně je možné pohonnou jednotku A vyjmout
z odklápěcího ramene B1.
7
CZ

Ukládáníspotřebičeapříslušenství
Po ukončení práce šlehač vypněte, vidlici napájecího přívodu A6 odpojte z el. zásuvky.
Následně šlehač A a příslušenství E, F, G uložte do držáku H (obr. 3).
Spotřebič po očištění uložte na suchém, bezprašném a bezpečném místě, mimo dosah
dětí a nesvéprávných osob.
V.ÚDRŽBA
Předjakoukolivmanipulacísespotřebičemvytáhnětevidlicinapájecíhopřívoduzel.
zásuvky!Nepoužívejtedrsnéaagresivníčisticíprostředky(např.ostrépředměty,
škrabky,ředidlanebojinározpouštědla)! Čištění pohonné jednotky provádějte vlhkým
hadříkem s přídavkem saponátu. Veškeré příslušenství ihned po použití
umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu nebo použijte myčku na nádobí – ne však
na mixér G). Při čištění mixéru pracujte velmi opatrně. Některé přísady mohou určitým
způsobem příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a toto
zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem
tepla (např.kamna,el./plynovýsporák).
VI.EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz www.elektrowin.cz).
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních
částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!
Nedodrženímpokynůvýrobcezanikáprávonazáručníopravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VII.TECHNICKÁDATA
Typ 0047 / 1047 / 2047
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Objem nádoby (l) - / - / 1,5
Hmotnost pohonné jednotky (kg) cca 1,1
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.
8
CZ

Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném
znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky
určené pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského
parlamentu a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk
s potravinami.
Nepodstatnéodchylkyodstandardníhoprovedení,kterénemajívlivnafunkci
výrobku,sivýrobcevyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika.
UPOZORNĚNÍ
9
CZ

eta
0047,
eta
1047,
eta
2047
Návod NA obsluHu
I. BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA
— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu,
prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode
považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi
spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
—Vidlicunapájaciehoprívodunezasúvajtedoelektrickejzásuvkyanevyťahujteju
znejmokrýmirukamiaťahanímzanapájacíprívod!
—Výrobokjeurčenýlenprepoužitievdomácnostiachaprepodobnéúčely
(vobchodoch,kanceláriáchapodobnýchpracoviskách,vhoteloch,moteloch
ainýchobytnýchprostrediach,vpodnikochzaisťujúcichnocľahsraňajkami)!Nie
jeurčenýprekomerčnépoužitie!
—
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať
osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo
boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a
rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom
nesmú hrať.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez
dozoru.
— Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
— Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na
prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže
vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
— Pri manipulácii s príslušenstvom (ponorným mixérom) postupujte
opatrne, nôž je veľmi ostrý!
— Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací
prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, alebo spadol na
zem a poškodil sa. V takomto prípade odneste spotrebič do
špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne
funguje.
10
SK
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Langues :
Autres manuels eta Mixer
























