eta E63.171 Manuel utilisateur

TECHNICAL COMMUNICATION
COMUNICACIÓN TÉCNICA
COMUNICAZIONE TECNICA
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Product & Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
10 ½´´´ ETA E63.171 CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023
10 ½´´´ Ø 23,30 mm
Movement height Altura sobre máquina Altezza sopra movimento 2,95 mm
Height on battery Altura sobre pila Altezza sopra pila No 373: 3,10 mm
No 371: 3,50 mm
Number of jewels Número de piedras Numero di pietre 8
Frequency Frecuencia Frequenza 32’768 Hz
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Las tareas de reparación y revisión sólo deben ser llevadas a cabo por personal debidamente formado.
I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente
formato.
E63171
E63171

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
2
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023
General information Información general Informazioni generali
Before starting work, please study this
’Technical communication’. carefully.
Esta “Comunicación técnica” deberá estu-
diarse muy bien antes de comenzar los
trabajos.
Questa “Comunicazione tecnica” deve es-
sere studiata attentamente prima dell’ini-
zio dei lavori.
Eye protection is obligatory for all opera-
tions / work on the movement!
Es obligatorio utilizar protección ocular
para todos los trabajos en y con el reloj.
Per tutti i lavori su e con il movimento
dell’orologio è obbligatorio proteggere gli
occhi!
ETA SA disclaims any liability in case of
damage arising from failure to observe
this ’Technical communication’.
ETA SA no se hace responsable de los da-
ños provocados como consecuencia de la
inobservancia de esta “Comunicación téc-
nica”.
ETA SA declina qualunque responsabilità
per eventuali danni causati dalla mancata
osservanza della presente “Comunicazione
tecnica”.
Environmental protection re-
quirements
Normas de protección me-
dioambiental
Disposizioni relative alla prote-
zione ambientale
The legal provisions relating to waste
handling and disposal must be ob-
served in all operations / work on the
movement!
In particular, lubricating and cleaning pro-
ducts harmful to the environment must be
disposed of in accordance with the rules!
Deperá cumplirse la normativa legal
relativa al reciclaje y la eliminación co-
rrectos de los residuos en todos los
trabajos en y con el reloj.
En especial, deberán eliminarse correcta-
mente los productos lubrificantes y de lim-
pieza peligrosos para el medio ambiente.
Per tutti i lavori su e con il movimento
dell’orologio si dovranno rispettare le
disposizioni di legge relative al corret-
to riciclaggio e smaltimento dei rifiuti!
In particolare si dovrà provvedere al corret-
to smaltimento di lubrificanti e detergenti
nocivi per l’ambiente!
Substances prone to cause water pol-
lution must be stored, transported, col-
lected and disposed of in appropriate
vessels.
They must not pollute the soil or be
poured into sewage systems!
Las sustancias contaminantes del
agua deben recorgerse, almacenarse,
transportarse y eliminarse en recipientes
adecuados.
En ningún caso se permitirá que con-
taminen el suelo o que lleguen a la ca-
nalización.
Le sostanze inquinanti per l’acqua
devono essere conservate, trasportate,
raccolte e smaltite in contenitori adatti.
Queste non devono inquinare il terreno
o arrivare nelle canalizzazioni!
Explanation of symbols Significado de los símbolos Spiegazione dei simboli
Caution! Risk of material damage!
Below are some obligatory instructions
for preventing any material damage!
Atención Peligro de daños materiales
Instrucciones que deberán respetarse
necesariamente para evitar daños mate-
riales.
Attenzione! Pericolo di danni
materiali!
Seguono importanti indicazioni che devono
essere tassativamente rispettate per evita-
re danni materiali!
Below are some application tips and
important informations.
Consejos de aplicación e información im-
portantes.
Seguono consigli per l’uso e informazioni
importanti.
Below are some instructions for telling
which ’Specific Information’ must be
observed.
Instrucciones para saber qué
“Informatión especifica” deberá observar-
se.
Seguono indicazioni su quali
“Informazioni specifiche” devono essere
rispettate.
IS
IS
IS

3
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Spare parts list - Lista de piezas de ricambio - Lista di oiezzi di ricambio
Pos
GTIN number
Número GTIN
Numero GTIN
Spare parts Piezas de recambio Pezzi di ricambio
17613226192232 Main plate, assembled Platina, montada Piastra, montata
2 7613226190634 Sliding pinion Piñón corredizo Pignone scorrevole
37613226190641 Corrector pinion Pinòn de corrector Pignone del correttore
4 Var Handsetting stem Tija de puesta en hora Albero di messa all’ora
57613226088795 Yoke Báscula de piñón corredizo Bascula del pignone scorrevole
6 7613226088801 Setting lever Tirete Tiretto
77613226088818 Setting lever jumper Muelle flexible de tirete Scatto del tiretto
8 Var Time setting gear Rueda de transmisión de puesta en hora Rinvio di messa all’ora
97613226088849 Distance piece for bridle - Tirante de brida - Spessore della brida -
10 7613226088856 Stator Estátor Statore
11 7613226088863 Rotor Rotor Rotore
12 7613226088870 Intermediate wheel Rueda intermedia Ruota intermedia
13 7613226088887 Third wheel Rueda primera Ruota mediana
14 Var Second wheel Rueda de segundos Ruota dei secondi
15 Var Train wheel bridge, jewelled Puente de rodaje, empedrado Ponte del ruotismo, con pietre
16 7613226088467 Coil, assembled Bobina, montada Bobina, montata
17 7613226088931 Bridle + Brida + Brida +
18 7613226088948 Battery insulator Aislador de pila Isolatore della pila
19 7613226156821 Electronic module Módulo electrónico Modulo elettronico
20 Var Electronic module cover Cubre–módulo electrónico Copri–modulo elettronico
21 Var Cannon pinion with driving wheel Cañón de minutos con rueda de arrastre Pignone calzante con ruota conduttrice
22 7613226086418 Minute wheel, assembled Rueda de minutería, montada Ruota della minuteria, montata
23 Var Calendar platform, assembled Placa de calendario, montada Tavola del calendario, montata
24 Var Hour wheel, assembled Rueda de horas, montada Ruota delle ore, montata
25 7613226190658 Moon phase driving wheel Rueda de arrastre de fases Ruota conduttrice delle fasi
26 7613226190665 Moon phase jumper Muelle flexible de fases Scatta–fasi
27 Var Moon phase indicator Indicador de fase lunar Indicatore delle fasi lunari
28 Var Date indicator driving wheel Rueda de arrastre del indicador de fecha Ruota conduttrice dell’indicatore della data
29 Var Date indicator Indicador de fecha Indicatore della data
30 7613226086456 Date jumper Muelle flexible de fecha Scatta–data
31 7613226190689 Mechanism maintaining plate Placa de sujeción del mecanismo Placca di guardia del meccanismo
32 7613226086463 Date jumper spring Resorte del muelle flexible de fecha Molla dello scatta–data
33 --- *Battery *Pila *Pila
34 7613226018242 Battery limiting spring Muelle de limitación de pila Molla di limitazione della pila
900 7613226226500
1x
1x
1x
Cylindrical head screw
- Pos. 9: Screw for distance piece for
bridle-
- Pos. 15: Screw for train wheel bridge
- Pos. 17: Screw for bridle +
Tornillo cabeza cilíndrica
- Pos. 9: Tornillo para tirante de brida -
- Pos. 15: Tornillo para puente de rodaje
- Pos. 17: Tornillo para brida +
Vite testa cilindrica
- Pos. 8: Vite per spessore della brida -
- Pos. 15: Vite per ponte del ruotismo
- Pos. 17: Vite per brida +
901 7613226086531
3x
Countersunk head screw curved head
- Pos. 20: Screw for electronic module
cover
Tornillo cabeza cónica cabeza curvada
- Pos. 20: Tornillo para cubre–módulo
electrónico
Vite a testa conica testa curva
- Pos. 20: Vite per copri–modulo
elettronico
902 7613226086548
1x
Shouldered screw curved head
- Pos. 20: Screw for electronic module
cover
Tornillo asiento cabeza curvada
- Pos. 20: Tornillo para cubre–módulo
electrónico
Vite portata testa curva
- Pos. 20: Vite per copri–modulo
elettronico
903 7613226086555
4x
Countersunk head screw
- Pos. 31: Screw for mechanism
maintaining plate
Tornillo cabeza cónica
- Pos. 31: Tornillo para placa de sujeción
del mecanismo
Vite testa conica
- Pos. 31: Vite per placca di guardia del
meccanismo
904 7613226250024
1x
Cylindrical head screw
- Pos. 27: Screw for moon phase indica-
tor
Tornillo cabeza cilíndrica
- Pos. 27: Tornillo para indicador de fase
lunar
Vite testa cilindrica
- Pos. 27: Vite per indicatore delle fasi
lunari
905 7613226190696
2x
Cylindrical head screw
- Pos. 26: Screw for moon phase jumper
Tornillo cabeza cilíndrica
- Pos. 26: Tornillo para muelle flexible de
fases
Vite testa cilindrica
- Pos. 26: Vite per scatta–fasi
906 Var
3x
Cylindrical head screw
- Pos. 23: Screw for date indicator
Tornillo cabeza cilíndrica
- Pos. 23: Tornillo para indicador de
fecha
Vittesta cilindrica
- Pos. 23: Vite per indicatore della data
*Exact designation of the battery, see
‘MANUFACTURING INFORMATION’
*Descripción exacta de la pila, véase
"INFORMACIÓN HABILLAGE"
*Designazione esatta della pila,vedere
"INFORMAZIONE HABILLAGE"
Var Variant Variante Variante

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
4
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023
Interchangeability and variants
can be found on the
ETAshop B2B:
www.eta.ch
ETAshop B2B
relevant calibre
La intercambiabilidad y las
variantes se encuentran en
ETAshop B2B:
www.eta.ch
ETAshop B2B
calibre correspondiente
L’intercambiabilità e le varianti si
trovano sul
ETAshop B2B:
www.eta.ch
ETAshop B2B
calibro corrispondente

5
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Materials - Fornituras - Forniture
906 Var905904903902901900
3433
32
31
30
29 Var28 Var27 Var
26
2524 Var
23 Var
22
21 Var
20 Var1918
17
1615 Var14 Var13121110
9
8 Var7654 Var32
1

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
6
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio:
Basic movement - Màquina de base - Movimento di base
1
2
3
4 Var
5
6
7
8 Var
9
900

7
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Lubrication - Lubricación - Lubrificazione
Thickoil
A
ceite espeso
Olio denso
Moebius
HP-1300
After washing and before reassembly, coat
with the MoebiusFixodrop ES/BS8981
epilame.
(Fixodrop ES/WR-S7061 and ES/WR-P 7071
can also be used – see the Moebiususer
manual).
Despuésde lavar y antesde volver a montar,
epilamizar con MoebiusFixodrop ES/BS8981.
(Fixodrop ES/WR-S7061 y ES/WR-P 7071
también posibles– véase lasinstrucciones
de uso de Moebius).
Dopo il lavaggio e prima del rimontaggio
epilamare con MoebiusFixodrop ES/BS8981.
(Fixodrop ES/WR-S7061 e ES/WR-P 7071
entrambi possibili – consultare le istruzioni
per l’uso di Moebius).
MoebiusFixodrop ES/BS8981
Volatile
volátil
Volatile
V
ery volatile product!
Keep in closed and airtight containersafte
r
usage.
Producto muy volátil!
Para su uso posterior, mantener cerrados
en recipientesherméticos.
Prodotto molto volatile!
Da conservare dopo l’uso in recipienti er-
meticamente chuisi.

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
8
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio:
Wheel train - Rodaje - Ruotismo
10
16
11
12
13
14 Var
15 Var
900
17
900

9
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Before assembly, checkthat no metal fi-
lingsor impuritieshave remained on the
magnet.
A
ntesdel montaje, compruebe que no
hayan quedado limadurasmetálicaso
impurezasen el imán.
Prima del montaggio, assicurarsi che non
siano rimasti trucioli metallici o altre impu-
rità sur magnete.
Lubrication - Lubricación - Lubrificazione
Fine oil
A
ceite fino
Olio fluido
Moebius9014

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
10
CT E63171 ESI 674669 02 23.11.2023
Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio:
Electronic module - Módulo electrónico - Modulo elettronico
18
19
20 Var
901
901
901
902
Table des matières
Autres manuels eta Instrument de mesure
Manuels Instrument de mesure populaires d'autres marques

Endress+Hauser
Endress+Hauser Proline Promag 50 Caractéristiques techniques

Siemens
Siemens SITRANS F Coriolis FCT030 Manuel de la liste des pièces

KLINGER
KLINGER CMF V Series Manuel utilisateur

EXFO
EXFO FTB-2 Manuel d'exploitation et d'entretien

Keysight
Keysight M8290A Manuel utilisateur

ADTEK
ADTEK MW-5 Manuel utilisateur












