eta GRIL VITAL Manuel utilisateur

31/7/2020
Электрогриль • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Elektrinis grilis • VARTOTOJO VADOVAS
Електричний гриль • КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
GRIL VITAL
2-9
Elektrický gril •
NÁVOD K OBSLUZE
10-17
Elektrický gril • NÁVOD NA OBSLUHU
18-25
GB
Electric Grill • INSTRUCTIONS FOR USE
42-49
26-33
H
Elektromos grillsütő • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
50-56
34-41
PL
Elektryczny grill • INSTRUKCJA OBSŁUGI
57-63
64-71
Elektrischer Kombigrill •
BEDIENUNGSANLEITUNG

Elektrický kombinovaný gril 2 v 1
eta 1162
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I.BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte pro pozdější použití. Instrukce v návodu považujte za
součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
–Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
–
Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, před montáží a
demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte
od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
–Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
–Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Po ukončení práce vždy spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
–POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím
vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli
jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo
nesprávně umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
GRIL VITAL
2
CZ
/ 71

–Při manipulaci s grilem postupujte tak, aby nedošlo k poranění
(např. popálení,opaření). Při manipulaci se spotřebičem
používejte držadla.
– UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto spotřebiče se mohou stát
velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost musí být
věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Vidlicinapájecíhopřívodunezasunujtedoel.zásuvkyanevytahujtezel.zásuvky
mokrýmarukamaatahánímzanapájecípřívod!
– Nepoužívejtegrilvenku!
– Nepoužívejtegrilkvytápěnímístnosti!
– Grilnikdyneponořujtedovody(aničástečně)anemyjtepodtekoucívodou!
– Grilnenechávejtevchodubezdozoruakontrolujtehopoceloudobupřípravy
potravin!
– Gril nepoužívejte k jiným účelům (např. ksušenívýrobkůztextilu,obuviatd.) než
doporučuje výrobce.
– Neumisťujte gril na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné,papírové
plastové,dřevěné-lakovanédeskyarůznétkaniny/ubrusy).
– Gril používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony,závěsy,dřevoatd.),
tepelných zdrojů (např. kamna,sporákatd.) a vlhkých povrchů (dřezy,umyvadlaatd.).
– Před grilováním odstraňte z potravin případné obaly (např. papír,PE-sáčekatd.).
– Používejte kvalitní olej nebo tuk doporučený výrobcem na grilování.
– Při grilování je možné samovznícení připravovaných potravin. V případě náhlého vzplanutí
odpojte spotřebič od elektrické sítě a oheň uhaste.
– Nepoužívejte spotřebič v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami.
– Spotřebič se nesmí používat v prostorách, ve kterých se používají nebo skladují
chemikálie, barvy a další hořlavé, výbušné, těkavé a zdraví škodlivé látky.
– Před výměnou příslušenství (desek) nechejte spotřebič vychladnout.
– Před každým připojením k el. síti se přesvědčte, že je regulátor teploty v poloze 0 nebo
MIN. Po ukončení práce a před každou údržbou vždy otočte regulátor teploty do polohy
0
nebo MIN a odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí úrazu
popálením.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej
nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo
zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně
k vážnému zranění!
– Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě.
CZ
3/ 71

– Z hlediska požární bezpečnosti gril vyhovuje ČSN061008. Ve smyslu této normy se jedná
o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve směru
hlavního sálání, tj. nad deskou, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu
hořlavých hmot 500 mm a v ostatních směrech min. 100 mm.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocenípotravin,poranění,popálení,opaření,požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II.POPISSPOTŘEBIČE(obr.1)
A – gril
A1 – otočný regulátor teploty A5 – odkládací plocha
A2 – kontrolní světlo A6 – držadla
A3 – topné těleso A7 – napájecí přívod
A4 – nosné lišty A8 – odkapávací plech
B–výměnnégrilovacídesky
B1 – litinová (rošt) B2 – kamenná
III.PŘÍPRAVAAPOUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím. Z grilu odstraňte všechny
případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Při prvním uvedení do provozu vložte
odkapávací plech A8, naplněný vodou, na plochu A5 a výměnnou desku B2 (bez potravin)
umístěte na nosné lišty. Nastavte otočný regulátor A1 na MAX a při otevřeném okně nechte
gril v činnosti cca 15 minut, potom ho vypněte a nechte vychladnout. Krátké, mírné zakouření
není na závadu a důvodem k reklamaci spotřebiče. Po vychladnutí umyjte části, které přijdou
do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou
vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout (viz odst. V.ÚDRŽBA).
Sestavenígrilu(obr. 2, 3, 4)
Výměnnou desku B1 nebo B2 položte na gril tak, aby prohlubně v desce/kameni zapadly
na nosné lišty A4 (tj. u kamene leštěnou stranou nahoru). Na odkládací plochu A5 vložte
odkapávací plech A8, který naplňte čistou pitnou vodou – voda zabraňuje připálení částeček
jídla, usnadňuje čištění a chrání spotřebič před přehříváním. Opačným postupem všechny
dílce opět můžete vyjmout.
4
CZ
/ 71

CZ
5/ 71

IV.POKYNYKOBSLUZE
Gril umístěte na pevný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně
85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu A7 zasuňte do el. zásuvky
a zkontrolujte, zda neprochází pod grilem.
Dle zpracovávaného typu potravin zvolte vhodnou desku B1 nebo B2.
Regulátor A1 nastavte do polohy MAX. Rozsvítí se kontrolní světlo A2. Gril nechte
předehřát cca 10-15 minut bez vložených potravin. Zhasnutí kontrolního světla signalizuje
dosažení pracovní teploty. Potraviny uložte na desku B. Několik minut před ukončením
grilování spotřebič vypněte otočením regulátoru A1 do polohy 0, protože deska je
dostatečně horká pro dogrilování potravin.
Poznámka
– Při změně teploty regulátorem A1 v průběhu grilování bude trvat cca 5 až 10 minut než
deska dosáhne nastavené teploty.
– V průběhu zahřívání může docházet k cyklování termostatu (rozsvěcování kontrolního
světla). Tento jev nepovažujte za závadu.
Důležitáupozornění
– Před vložením potravin nechte desky vždy rozehřát na pracovní teplotu.
– Během grilování se nedotýkejte kovových částí grilu nebo desky B, protože tyto části
jsou HORKÉ! Obzvlášťdejtepozornato,abysedeskynedotýkalyděti!Pro
přenášení používejte pouze držadla A6.
– Nikdy pod desku ani mezi topné těleso a odkládací plochu nevkládejte alobal ani cokoli
jiného.
– Nikdy nepokládejte chladnou desku na horké topné těleso.
– Nikdy nepokládejte na teplou desku zmražené nebo těžké potraviny.
– Nikdy nenechte kamennou desku přijít do kontaktu s kyselými potravinami (např. octové
výrobky, hořčice, kyselé okurky, naložená zelenina atd.).
– Nenechávejte zapnutý prázdný gril déle než 30 minut.
– Po několika použitích se kámen zbarví do neodstranitelné tmavé barvy. Malé praskliny,
které vznikají v důsledku roztažení kamene, jsou přirozené. To však nemá žádný vliv na
funkci spotřebiče a nemůže být důvodem reklamace.
– Nikdy kamennou desku nemyjte v myčce nádobí. Kámen nečistěte tlakovým vodním
paprskem ani jiným podobným zařízením (např. tlakovým nebo parním čističem)!
– Zpracovanépotravinynadeskáchnikdynekrájejte!
– Uzenky mají při grilování tendenci praskat. Abyste tomu předešli, propíchněte
je na několika místech vidličkou nebo nařízněte nožem.
– Gril není vhodný pro grilování potravin obalených ve strouhance.
– Na vůně/pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat
domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu potravin
provádět v jiné místnosti.
Veškeré časy přípravy pokrmů doporučované v odborné literatuře (kuchařkách)
předpokládají, že maso má teplotu chladničky. Příprava zamraženého masa může trvat
podstatně déle.
6
CZ
/ 71

TIPYPRODOSAŽENÍNEJLEPŠÍCHVÝSLEDKŮPŘIGRILOVÁNÍMASA
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav
(zpracování) potravin jsou pouze přibližné a pohybují se v jednotkách minut. Čas grilování
se bude měnit podle teploty grilu, okolního prostředí a typu připravované potraviny.
Délku přípravy si můžete upravit dle Vaší chuti, čím déle bude příprava probíhat tím bude
potravina vypečenější, křupavější.
Veškeré časy přípravy pokrmů doporučované v odborné literatuře (kuchařkách)
předpokládají, že maso má teplotu chladničky. Příprava zamraženého masa může trvat
podstatně déle. Potraviny při grilování pečlivě sledujte a čas přípravy upravte podle
vaší potřeby. Častějším obracením potraviny lépe propečete. Před grilováním zeleniny,
ryb nebo libového masa, doporučujeme potřít desku rostlinným olejem nebo postříkat
speciálním sprejem proti napékání potravin. V případě přípravy masa s obsahem tuku
či marinovaných potravin není třeba desku takto ošetřovat. Používejte pouze čerstvé
potraviny (ne mražené).
Z masa odstraňte šlachy, přebytečný tuk a z ryb odstraňte kosti. Potraviny, které chcete
grilovat, nakrájejte na plátky cca 1 – 1,5 cm silné. Pokud chcete maso zjemnit, můžete
potravinu předem naložit, okořenit, potřít omáčkou nebo olejem.
Než začnete s grilováním marinovaného masa, nejdříve ho, ale zbavte přebytečné
marinády a vlhkosti. Některé marinády obsahují vysoké množství cukru, který se by při
grilování mohl napékat na desky. Maso při grilování nepropichujte a příliš dlouhou
přípravou zbytečně nevysušujte
Pokud budete připravovat různé druhy potravin za sebou (např. maso, ryby, ovoce),
doporučujeme mezi jednotlivými chody desku očistit od zbytků pomocí dřevěné obracečky
nebo stěrky. Horkou desku nečistěte vodou!
Jako pomůcku pro stanovení přibližné doby grilování můžete použít následující tabulku:
Potravina Časpřípravy(min.) Kontrolastavu
Kuřecí prsa, plátek cca 1 cm silný 5 – 6 maso nesmí být růžové
Vepřová krkovice, plátek cca 1 cm silný 8 – 9 maso nesmí být růžové
Hovězí zadní, plátek cca 1 cm silný 4 – 5 podle chuti
V.ÚDRŽBA
Předkaždouúdržbouodpojtespotřebičodel.sítěvytaženímvidlicenapájecího
přívoduzel.zásuvky!Grilčistěteažpojehovychladnutí!Čištění provádějte pravidelně
po každém použití otíráním měkkým vlhkým hadříkem! Nepoužívejte drsné a agresivní
čisticí prostředky (např. ostrépředměty,žíravéprostředkynačištěnítrubapod.)
Nepoužívejte také žádné zařízení na tlakové mytí (např. myčku, wapku, parní čističe)!
Z grilu odstraňte případné stopy tuku a zbytky potravin, které se přichytily na odkládací
ploše A5, odkapávacím plechu A8, nosných lištách A4 a desce B, např. pomocí běžné,
plastové kuchyňské obracečky. Výměnné desky B a odkapávací plech A8vyčistěte pod
slabým proudem vody a utřete do sucha. Odkapávací plech A8 umyjte v horké vodě
s přídavkem saponátu a utřete do sucha (můžete použít myčku nádobí). Normální je,
že v průběhu času se barva povrchů mění. Tato změna ale žádným způsobem nemění
vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče!
CZ
7/ 71

Uložení
Před uložením se ujistěte, že jsou výměnné desky chladné. Gril skladujte na bezpečném
a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI.ŘEŠENÍPROBLÉMU
Problém Příčina Řešení
Potraviny jsou
nedostatečně
připraveny
Nastavena příliš nízká teplota Informace o teplotě a času
naleznete na etiketě potravin
Krátký čas přípravy
Příliš mnoho potravin na desce Snižte množství potravin
Gril vydává
nepříjemný
zápach
Na grilu jsou nečistoty (zbytky tuku,
potravin)
Gril vyčistěte viz odst. V. Údržba
Gril nefunguje Není připojeno napájení Zkontrolujte přívod, vidlici a el.
zásuvku
Regulátor je nastaven na 0 nebo
MIN
Nastavte regulátor na MAX
VII.EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých
na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly
na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej
odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací
tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být spotřebič definitivně
vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod
odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen
z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout,
spotřebič tak bude nepoužitelný.
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboúdržbu,kterávyžadujezásahdovnitřních
částíspotřebiče,musíprovéstodbornýservis!Nedodrženímpokynůvýrobcezaniká
právonazáručníopravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
8
CZ
/ 71

VIII.TECHNICKÁDATA
Napětí (V) Uvedené na typovém štítku výrobku
Příkon (W) Uvedený na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 6,4
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 530 x 250 x 110
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.
Změnatechnickéspecifikaceaobsahupřípadnéhopříslušenstvídlemodeluvýrobku
vyhrazenavýrobcem.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOT – Horké.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT COVER – Nezakrývat.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG:HEISSEOBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ГОРЯЧАЯПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA:KARŠTASPAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ:ГАРЯЧАПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
Nedotýkejte se!
CZ
9/ 71

Elektrický kombinovaný gril 2 v 1
eta 1162
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I.BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA
—
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu, prezrite
vyobrazenia a návod si uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte
za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
—
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
—
Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič
do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej
funkcie.
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť
prívod nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku
nebezpečnej situácie.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred
montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič
vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho
prívodu z elektrickej zásuvky!
—
Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
—
Po skončení práce spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el. zásuvky.
— Pri manipulácii s grilom postupujte tak, aby nedošlo k poraneniu
(napr. popálenie, obarenie). Pri manipulácii so spotrebičom
používajte držadla.
GRIL VITAL
10
SK
/ 71
Autres manuels pour GRIL VITAL
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels eta Gril

eta
eta 0162 Manuel utilisateur

eta
eta Torreo Manuel utilisateur

eta
eta GRIL VITAL 1162 Manuel utilisateur

eta
eta Raclet 4162 Manuel utilisateur

eta
eta LIVERTO 4155 Manuel utilisateur

eta
eta GRADO 2162 Manuel utilisateur

eta
eta 6155 Manuel utilisateur

eta
eta GrilChef Manuel utilisateur

eta
eta Party Chef 5155 Manuel utilisateur

eta
eta 7159 Manuel utilisateur



















