eta CRUSTUM 3150 Manuel utilisateur

3-21Elektrická pekárna chleba • NÁVOD K OBSLUZE
22-39
Elektrická pekáreň na chlieb •
NÁVOD NA OBSLUHU
40-58
GB
Electric bread maker
•
USER MANUAL
59-78
H
Elektromos kenyérsütő •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
79-97
PL
Udządzenie do pieczenia chleba •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CRUSTUM
2/2/2015

Kvasnice nebo soda
• Droždie alebo soda
• Yeast or soda
• Élesztő • Drożdże
Mouka • Múka • Flour
• Liszt • Mąka
Voda nebo jiné
tekutiny • Voda alebo
iné tekutiny • Water
or liquid • Víz • Woda
1
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
B
B1
E
D
C
F

Elektrická pekárna chleba CRUSTUM
eta
3150
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze, prohlédněte
vyobrazení a návod si uschovejte. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče
a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Jestliže je napájecí přívod spotřebiče poškozen, ihned odpojte
spotřebič od el. sítě. Přívod musí být vyměněn výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby se
tak zabránilo úrazu el. proudem nebo požáru
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na
zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám
a hmyzu.
–Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
–Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Spotřebič není určený pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače nebo
dálkového ovládání.
3
CZ
/ 97

– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
–Nepoužívejte pekárnu chleba k vytápění místnosti!
– Na pekárnu neodkládejte žádné předměty.
– Nepoužívejte pekárnu chleba k vytápění místnosti!
–Spotřebič doporučujeme během pečení nevyzkoušeného receptu kontrolovat!
–Pekárnu nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou!
– Nikdy nezapínejte pekárnu bez vložené nádoby.
– Před připojením k elektrické zásuvce musí být v pekárně vhodné suroviny na pečení.
Zahřátím v suchém stavu by mohlo dojít k jejímu poškození.
– Před pečením odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček atd.).
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. popálení,
opaření). V průběhu pečení vystupuje horká pára z větracích otvorů a povrch pekárny je horký.
– Během provozu pekárny se vyvarujte potřísnění horkého skla víka vodou nebo jinou
tekutinou. Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí
nebezpečí úrazu popálením.
– Pokud z pekárny vychází kouř způsobený vznícením připravovaných surovin, nechte víko
uzavřené, pekárnu ihned vypněte a odpojte od elektrické sítě.
– Pekárnu nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení zvířat, výrobků z textilu, obuvi
atd.) než doporučuje výrobce.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Nikdy v pekárně neohřívejte vodu, neboť by to mohlo vyvolat vytvoření vápenatých
usazenin a neodstranitelných skvrn na nádobě. Tyto skvrny jsou však nezávadné
a v žádném případě neovlivňují normální funkci pekárny.
– Pekárnu používejte pouze na místech, kde nehrozí její převrhnutí a v dostatečné
vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů
(např. kamna, el./plynový sporák) a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadlo).
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
– Nikdy nezakrývejte prostor mezi pláštěm a pečicí formou a nevsunujte do tohoto prostoru
žádné předměty (např. prsty, lžíce, atd.). Prostor mezi pláštěm a pečicí formou musí být
volný.
– Z hlediska požární bezpečnosti pekárna vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy
se jedná o spotřebiče, které lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že
ve směru hlavního sálání tepla, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchů
hořlavých hmot min. 500 mm a v ostatních směrech min. 100 mm.
– Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na
něho mohly dosáhnout děti. Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými
předměty, otevřeným plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
4
CZ
/ 97

– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár
apod.) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – pekárna
A1 – ovládací panel A5 – napájecí přívod
A2 – pečicí prostor A6 – krytka
A3 – víko A7 – kontrolní světlo
A4 – průzor
B – pečicí forma
B1 – držadla
C – hnětací háky
D – odměrka malá / velká (5 / 15 ml)
E – odměřovací pohár (200 ml)
F – nástroj na vyjmutí háků
III. OVLÁDACÍ PANEL
1) DISPLEJ – ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Po uvedení pekárny do provozu se na displeji objeví základní nastavení (tj. program
KLASIK) a ozve se zvukový signál (pípnutí).
– číslice 1 označuje, který program byl zvolen,
– číslice 3:00 označuje čas přípravy zvoleného programu,
– poloha šipky s nápisem poskytuje informaci o zvolené barvě pečeného chleba (Světlý,
Střední, Tmavý),
– poloha šipky s nápisem poskytuje informaci o zvolené hmotnosti pečeného chleba
(Malý, Větší).
Základní nastavení po připojení pekárny k el. síti je (velikost Větší a zhnědnutí Střední).
Kontrolní světlo A7 signalizuje funkci spotřebiče. Během provozu lze na displeji sledovat
průběh postupu programu. S postupem programu se číslice nastaveného času postupně
snižují. Během hodinového ohřevu na displeji zůstává stále zobrazeno 0:00 (dvojtečka
mezi číslicemi bliká). Po skončení přihřívání se na displeji zobrazí naprogramovaný čas
(dvojtečka mezi číslicemi nebliká).
2) Tlačítko START/STOP
Tlačítko slouží pro spuštění a ukončení programu.
– po stisknutí tlačítka START/STOP se ozve zvukový signál (krátké pípnutí) a po cca
3 sek. se uvede do činnosti funkce míchání/hnětení (neplatí pro program 9 a 12).
– po stisknutí a přidržení tlačítka START/STOP přibližně na 2 sekundy zazní zvukový
signál (dlouhé pípnutí) a program se ukončí. Tento postup platí, i pokud chcete ukončit
60 min. přihřívání pekárny.
3) Tlačítko BARVA
Tlačítko slouží pro nastavení požadované barvy zhnědnutí chleba (Světlý, Střední, Tmavý).
Symbol na displeji (▲) znázorňuje zvolenou barvu chleba. Neplatí pro program 8-TĚSTO,
9-MARMELÁDA.
5
CZ
/ 97

4) Tlačítko OBJEM
Tlačítko slouží k nastavení požadované hmotnosti chleba v jednotlivých programech
tj. 0,9 kg 1,13 kg (viz tabulka a recepty). Symbol na displeji (▲) znázorňuje zvolenou
velikost chleba. Neplatí pro program 4-SUPER RYCHLÝ, 8-TĚSTO, 9-MARMELÁDA,
10-DORT, 12-PEČENÍ.
– velikost 0,9 kg (2 LB) = pro malé množství chleba,
– velikost 1,13 kg (2.5 LB) = pro velké množství chleba,
Objem nádoby umožňuje přípravu potravin (chleba, dortu, těsta, sekané) až do maximální
hmotnosti 1,3 kg.
5) Tlačítko MENU
Tlačítko slouží pro nastavení požadovaného programu. Číslice na displeji znázorňuje
zvolený program a jeho přednastavený čas přípravy. Dále můžete tlačítkem BARVA
nastavit zhnědnutí chleba a tlačítkem OBJEM nastavit jeho hmotnost. Úpravou těchto
parametrů dojde automaticky i ke změně (zkrácení / prodloužení) času přípravy.
6) Tlačítka - + (ČAS)
Tlačítka slouží pro nastavení požadovaného času přípravy pečení chleba. Program
4-RYCHLÝ, 6-BEZLEPKOVÝ, 7-SUPER RYCHLÝ, 9-MARMELÁDA, 12-PEČENÍ nelze
načasovat na pozdější spuštění. Hodiny a minuty, po kterých by měla započít příprava,
musí být přičteny k příslušnému základnímu času pro konkrétní program. Maximální
časovací doba, kterou lze nastavit, je 10 minut až 13 hodin. Nastavený čas se připočte
k času přípravy, tzn. na displeji bude svítit čas, za jak dlouho zvolený program skončí.
Při této funkci není aktivní zvuková signalizace pro přidání ingrediencí.
Příklad:
Je 20:30 hodin a chléb má být hotov druhý den ráno v 7:00 hodin, tj. za 10 hodin a 30
minut. Stiskněte a držte tlačítko + (ČAS), dokud se na displeji nezobrazí hodnota 10:30
tj. čas mezi přítomností (20:30) a kdy má chléb být hotov. Nastavení potvrďte tlačítkem
START/STOP. Zvolený čas se nastavuje po 10 minutách.
Pozor
– Funkci časovače používejte jen u receptů, které jste již předem s úspěchem vyzkoušeli
a tyto recepty dále neměňte.
– Nadměrné množství těsta může přetéci a připeče se na topném tělese.
– Při vkládání surovin do formy vždy nejprve nalijte tekutinu, pak přidejte mouku a na
závěr sušené droždí. Během doby, než je program spuštěn, se droždí nesmí dostat
do kontaktu s tekutinou, jinak by začalo působit předčasně a těsto, resp. chléb by se
později při pečení propadl.
– Při práci s časovou funkcí nikdy nepoužívejte ingredience podléhající zkáze jako čerstvé
mléko, vajíčka, ovoce, jogurt, sýr cibule atd. protože by se mohly přes noc zkazit!
– Pekárnu používejte jen v místnostech s teplotou nad 18 °C. Droždí totiž začíná působit
až při teplotě asi 17 °C a výše. Pokud byste pekárnu umístili do chladnější místnosti,
nebylo by zaručeno dobré vykynutí těsta.
– Akustický signál (pípnutí), které signalizuje ukončení programu, nelze vypnout, zazní
tedy i v noci.
6
CZ
/ 97

SEZNAM PROGRAMŮ
1. KLASIK
Program je určen pro bílý pšeničný a hnědý žitný chléb, také pro chléb ochucený bylinkami
a rozinkami. Tento program se používá nejvíce.
2. TOASTOVÝ
Program je určen pro pečení lehkého chleba, francouzského chleba s křupavou kůrkou
a lehkým středem. Toto nastavení poskytuje delší čas na hnětení/míchání a kynutí
potřebného k dodání „nadýchanější“ struktury charakteristické pro francouzský chléb.
Poznámka: Konečným tvarem ovšem není bageta.
3. CELOZRNNÝ
Program je určen pro pečení celozrnného chleba z mouky s nízkým obsahem lepku. Toto
nastavení poskytuje delší čas na hnětení/míchání, kynutí (tj. nabobtnání zrn) a předehřátí.
4. RYCHLÝ
Program je určen pro rychlou přípravu bílého, pšeničného a žitného chleba. Chléb pečený
v tomto režimu je menší a má hustý střed. V tomto režimu nelze nastavit velikost bochníku.
5. SLADKÝ
Pro pečení sladkých typů chleba s křupavější kůrkou než při pečení s programem
„KLASIK“.
6. SUPER RYCHLÝ
Program je určen pro rychlou přípravu bílého, pšeničného a žitného chleba. Toto nastavení
zkracuje čas potřebný k hnětení/míchání, kynutí a následného pečení na minimum. Chléb
pečený v tomto režimu je menší a má hustý střed. Pro program je nutné použít vodu (nebo
jiné tekuté složky) s teplotou 48 – 50 °C.
7. BEZLEPKOVÝ
Program je určen pro přípravu bezlepkového chleba.
8. TĚSTO
Program je určen pro hnětení/míchání a následné kynutí těsta bez pečení. K přípravě těsta
můžete použít různé suroviny pro různé druhy pečiva (např. chlebové rohlíky, pizza atd.).
Pokud chcete následně péci, musíte nastavit odpovídající hmotnost, požadovanou barvu
kůrky a typ programu. V tomto režimu nelze nastavit barvu a velikost.
9. MARMELÁDA
Program je určen pro přípravu džemu nebo marmelády nebo kompotu z čerstvého ovoce.
Při časté přípravě džemu vám doporučujeme si obstarat druhou formu, kterou budete
používat výhradně k tomuto účelu. Kyseliny uvolňující se při vařeni z ovoce by mohly
způsobit, že chléb upečeny ve stejné formě se nebude dobře vyklápět. V tomto režimu
nelze nastavit velikost a barvu.
10. DORT
Program je určen pro hnětení/míchání surovin (např. na dort, koláč), které se následně
pečou po nastavený čas. Doporučujeme napřed zamíchat složky do dvou dílů a ty potom
vysypat do pečicí formy. V tomto režimu nelze nastavit velikost dortu.
7
CZ
/ 97

11. SENDVIČ
Program je určen pro pečení lehkého chleba s měkkou a hrubou kůrkou.
12. PEČENÍ
Program je určen pro pečení hnědého chleba, dortů nebo sekané. Program je přednastaven
na 10 minut. Délku pečení však můžete upravit podle potřeby tlačítkem - + (ČAS). Nejdelší
nastavení je na 1 hodinu. V tomto režimu nelze nastavit velikost bochníku.
IV. FUNKCE PEKÁRNY CHLEBA
Funkce zvukového signálu se spustí:
– když se stiskne kterékoliv z programových tlačítek (1x krátké nebo dlouhé pípnutí)
– během druhého hnětacího cyklu při programech 1-KLASIK, 2-TOASTOVÝ,
3-CELOZRNNÝ, 4-RYCHLÝ, 5-SLADKÝ, 6-SUPER RYCHLÝ, 7-BEZLEPKOVÝ, 10-
DORT, 11-SENDVIČ pro signalizaci, že cereálie, ovoce, ořechy nebo jiné ingredience
mohou být přidány (10x pípnutí),
– když se ukončí nastavený program (10x pípnutí),
– když se ukončí 1 hod. přihřívání (1x pípnutí),
– když se aktivuje bezpečnostní funkce ((5 pípnutí).
Bezpečnostní funkce
– Pokud chcete pekárnu použít ihned po předchozím pečení a je–li teplota vnitřního
prostoru pekárny ještě příliš vysoká (nad 45 °C), po stisknutí tlačítka START/STOP se na
displeji objeví nápis HHH a ozve se zvukový signál (5x pípání). Pekárnu nelze uvést do
provozu. Z tohoto důvodu otevřete víko, případně vyjměte pečicí formu a vyčkejte, než
pekárna zchladne. Zvukový signál zrušíte stisknutím tlačítka START/STOP (neplatí pro
program 9, 12).
– Pokud se po stisknutí tlačítka START/STOP na displeji zobrazí nápis EEO, je nutné
spotřebič odnést do odborného servisu.
– Pokud se po stisknutí tlačítka START/STOP na displeji zobrazí nápis LLL a ozve se
zvukový signál (5x pípání). Teplota uvnitř pečicí formy je příliš nízká. Je nutné pekárnu
umístit do teplejšího prostředí a nechat aklimatizovat (neplatí pro program 9,12).
– Pokud se po stisknutí tlačítka START/STOP na displeji zobrazí nápis EEO nebo EE1
a ozve se trvalý zvukový signál (pípání), je nutné spotřebič odnést do odborného
servisu.
– Pokud dojde k výpadku el. proudu během provozu, pekárna si po dobu 10 minut
pamatuje své nastavení. Je–li výpadek proudu delší než 10 minut, proces se už
neobnoví. Je nutné pekárnu znovu zapnout. To lze provést jen tehdy, pokud přerušení
programu nenastalo později než ve fázi hnětení. Pak lze případně pokračovat
nastavením vlastního programu (vymazat již ukončené pracovní cykly). Pokud se však
těsto nacházelo již v poslední fázi kynutí a výpadek proudu trvá delší dobu, nelze už
těsto použít a je potřeba začít znovu od začátku s novými ingrediencemi.
– Upozorňujeme, že pekárna nemá z bezpečnostních důvodů horní ohřev, a proto kůrka
na horní straně chleba není tak tmavá jako zespodu a po stranách.
8
CZ
/ 97

V. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ A POSTUP PEČENÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte pekárnu a příslušenství. Z pekárny odstraňte
všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte
části, které přijdou do styku s potravinami, v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně
opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha, případně nechte oschnout. Osušené součásti
poskládejte zpět do pekárny a ponechte otevřené víko. Následně nastavte program
12-PEČENÍ a zapněte na 10 minut pekárnu bez vložených surovin, poté nechejte pekárnu
vychladnout. Případné krátké, mírné zakouření není na závadu. Umístěte pekárnu na
pevný rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně 85 cm, mimo
dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu zasuňte do el. zásuvky.
Formu B uchopte oběma rukama, zasuňte ji do pekárny a dotlačte tak, aby byla pevně
aretována ve středu pečicího prostoru A2. Následně zasuňte dva hnětací háky C na
hřídele v pečicí formě. Háky nasuňte na hřídele tak, aby rovnou plochou směřovaly dolů
a v pečicí formě směřovaly buď k sobě nebo od sebe. Do formy vložte pomocí odměrek D,
E ingredience v pořadí předepsaném příslušným receptem.
Dodržte, ale vždy základní pravidlo – nejdříve všechny tekuté suroviny, poté všechny
sypké suroviny a nakonec kvasnice případně zlepšující přípravky. Uzavřete víko
pekárny A3. Na ovládacím panelu A1 nastavte požadovaný program pomocí tlačítek
(MENU / BARVA / OBJEM / - + ČAS). Nakonec stiskněte tlačítko START/STOP.
Pekárna automaticky míchá a hněte těsto, dokud se nedocílí správné konzistence. Po
ukončení posledního cyklu hnětení se pekárna ohřeje na optimální teplotu pro vykynutí
těsta. Následně pekárna automaticky nastaví teplotu a čas pečení chleba. Po ukončení
pečení zazní zvukový signál (10x pípnutí), že chléb nebo specialita se může vyjmout
z pekárny. Následně se pekárna přepne na 1 hod. do programu přihřívání, pokud přihřívání
nepožadujete, stiskněte tlačítko START/STOP na cca 2 sek. a program se tak ukončí.
Poznámka
– U typů těst, která jsou velmi těžká, např. s vysokým podílem žitné mouky, doporučujeme
pořadí přísad změnit – nejprve sušené droždí, mouku a tekutinu přidat až na závěr, aby
se těsto dobře prohnětlo. Pokud využíváte funkci časovače (odložený start), dbejte na
to, aby droždí nepřišlo předčasně do kontaktu s tekutinou.
– Budete-li, po zaznění zvukového signálu přidávat suroviny doporučujeme:
1) sušené ovoce, sýr, čokoládu = nakrájet na cca 5 mm kostky,
2) ořechy = najemno nasekat (nepoužívejte jich příliš, protože zhoršují funkci lepku),
3) byliny = postupujte dle receptů, max. 1–2 lžičky,
4) mastné přísady, uzeniny a slanina = nakrájet na cca 5 mm kostky a lehce
zamoučněte, lépe se zapracuji,
5) olivy, čerstvé ovoce, ovoce naložené v alkoholu = postupujte dle receptů, obsah vody
v těchto surovinách by mohl ovlivnit výslednou kvalitu chleba,
6) semínka = použití velkých a tvrdých semínek může poškodit (poškrábat) povrchovou
úpravu pečicí formy a hnětacího háku. Tato změna ale žádným způsobem nemění
vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Je–li chléb příliš světlý na konci pečicího programu, použijte program PEČENÍ pro
jeho další zhnědnutí. Za tímto účelem stiskněte tlačítko START/STOP potom navolte
program 12-PEČENÍ a opět stiskněte tlačítko START/STOP.
– Při používání pekárny dochází k vydání charakteristického zvuku (při hnětení = cvakání,
při pečení nebo přihřívání = praskání). Tento jev je naprosto normální a není důvodem
k reklamaci spotřebiče.
9
CZ
/ 97

– Na vůně / pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat
domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu potravin
provádět v jiné místnosti.
– Pokud se na displeji objeví neobvyklé znaky, odpojte spotřebič od el. sítě a následně ho
znovu připojte.
Konec naprogramovaných fází
Po ukončení programu víko odklopte. Pomocí kuchyňských chňapek pevně uchopte
a vyjměte formu B z pekárny. Položte ji dnem vzhůru na tepelně odolnou pevnou podložku
(např. prkénko). Pokud chléb nevypadne z formy na podložku, hýbejte hnětací hřídelí
několikrát sem a tam dokud se chléb neuvolní. Zůstanou–li hnětací háky v chlebu za
pomoci nástroje F je snadno vyjmete. Poté chléb nechte vychladnout. Pro krájení chleba
použijte el. kráječ nebo speciální nůž se zoubkovaným ostřím. Pokud chléb nesníte
celý, doporučujeme vám uložit zbytek do plastového sáčku nebo nádoby. Chléb můžete
skladovat až 3 dny při pokojové teplotě. Jestliže ho potřebujete uskladnit na delší dobu,
vložte ho do plastového sáčku nebo nádoby a následně do mrazničky. Skladujte max. 10
dní. Protože doma vyrobený chléb neobsahuje žádné konzervanty, jeho skladovací doba
obecně není delší než skladovací lhůta pro chléb zakoupený v obchodě.
Poznámka
Doporučujeme při manipulaci s horkou pečicí formou, držadlem, háky apod. používat
ochranné pracovní pomůcky (např. chňapky). Nikdy nepoužívejte hrubou sílu na stěny
pečicí formy, abyste uvolnili hotový bochník!
VI. OTÁZKY A ODPOVĚDI TÝKAJÍCÍ SE PEČENÍ
Po pečení se chléb lepí na nádobu
Po ukončení pečení nechte chléb asi 10 minut zchladnout a následně obraťte formu dnem
nahoru. Dle potřeby po pečení pohybujte hřídelemi hnětacích háků zleva doprava. Pro
další pečení celou formu včetně hnětacích háků vymastěte.
Jak zabránit tvorbě děr v chlebu způsobených přítomností hnětacích háků?
Hnětací háky můžete vyjmout prsty pokrytými moukou před poslední fází kynutí těsta.
(viz „časování programových fází“.
Těsto překyne přes okraj nádoby
To se stává zejména, když se užívá pšeničná mouka a je to následek vyššího obsahu
lepku.
– Snižte množství mouky a přizpůsobte ostatní ingredience. Hotový chléb bude ještě stále
mít dostatečný objem.
– Na těsto rozestřete polévkovou lžíci horkého roztaveného margarinu.
Chléb není dostatečně vykynutý
a) Jestliže se uprostřed chleba vytvoří rýha tvaru V, mouka neobsahuje dost lepku. To
značí, že mouka obsahuje příliš málo proteinu (což se stává zejména za deštivého léta)
nebo protože mouka je příliš vlhká.
Opatření: přidejte polévkovou lžíci pšeničného lepku na každých 500 g mouky.
b) Jestliže chléb je uprostřed zúžený může příčina spočívat v jednom z následujících
důvodů:
– teplota vody byla příliš vysoká,
– bylo použito nadměrné množství vody,
– mouka byla chudá na lepek.
10
CZ
/ 97
Table des matières
Langues :
Autres manuels eta machine à pain

eta
eta Harmony II Manuel utilisateur

eta
eta 7149-40 Manuel utilisateur

eta
eta Gustito II Manuel utilisateur

eta
eta Duplica Vital Manuel utilisateur

eta
eta Duplica Vital Plus Manuel utilisateur

eta
eta Harmony Manuel utilisateur

eta
eta DELICCA MINI Manuel utilisateur

eta
eta Crustum II Manuel utilisateur

eta
eta Delicca Manuel utilisateur

eta
eta 0149 Siesta Manuel utilisateur






















