Emed UM750 Manuel utilisateur

UMIDIFICATORE A CALDO
HOT HUMIDIFIER
UM750
I – Istruzioni per l’uso
GB - Instructions or Use

I - Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste
istruzioni per riferimento futuro
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
• Questo apparecchio è stato concepito come “umidificatore per
ambienti domestici”, ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso. Il produttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei
ed irragionevoli.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le
stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’ uso sicuro dell’
apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata dall’ utilizzatore non
deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione (G) è danneggiato, esso deve
essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
• Posizionare l’apparecchio solo su superfici rigide, piane e
stabili, non accessibili a bambini.
• Prestare sempre cura quando si utilizza l’apparecchio a causa
dell’uscita di vapore acqueo bollente.

• Quando l’apparecchio è in funzione, non rimuovere il coperchio
(C) o la vaschetta porta essenze (D) e prestare sempre la
massima attenzione.
• Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione scollegare sempre la spina del cavo di
alimentazione (G) dalla presa di corrente.
• Non ostruire il foro del bocchettone di uscita del vapore(F)
con panni, oggetti o le proprie mani, in quanto in tale caso la
temperatura del vapore potrebbe essere causa di scottature o
gravi ustioni.
• Non aggiungere mai olio balsamico o sostanze aromatiche
all’acqua contenuta nella tanica.
• Inserire essenze od oli balsamici/aromatici nella vaschetta porta
essenze (D) con cura, facendo sempre attenzione che il liquido
non venga in contatto con le superfici esterne della tanica o
tracimi penetrando all’interno dell’apparecchio attraverso il foro
del bocchettone. ATTENZIONE. In questo caso, acqua calda
potrebbe fuoriuscire dall’apparecchio ed essere causa di
scottature o gravi ustioni.
• Non inserire essenze od oli balsamici/aromatici nella
vaschetta porta essenze (D) quando l’apparecchio è acceso in
quanto la temperatura del vapore in uscita potrebbe essere
causa di serie scottature.
• Non lasciare mai acqua nella tanica se il prodotto non è in uso.
• Svuotare e pulire l’umidificatore prima di riporlo. Pulire
l’umidificatore prima del prossimo uso.
• Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Il vapore e
l’acqua bollente potrebbero causare bruciature.

GB - Instructions for Use
Please read before use these instructions and keep them for
future reference.
SAFETY WARNINGS
ATTENTION!
• This unit is designed as a “humidifier for domestic
environments”; any other use is to be considered inappropriate
and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held liable
for any damages caused by improper, erroneous or
unreasonable use.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Children shall not play with the appliance
• If the supply cord (G) is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
• Only place the appliance on hard, flat and stable surfaces which
are not accessible to children.
• Care should be taken when using the appliance due to the
emission of hot water vapour
• When the appliance is running, do not remove the lid (C) or the
essence container (D) and always pay very careful.
• Unplug the appliance during filling and cleaning.

• Warning: do not obstruct the steam outlet hole with cloths,
objects or your hands as the temperature of the steam could
cause burns or severe scalding.
• Never add balsamic oil or aromatic substances to the water
contained in the tank.
• Add balsamic/aromatic essences or oils to the essence
container (D), carefully making sure that the liquid does not come
into contact with the outer surfaces of the tank or spills over,
penetrating the inside of the appliance through the outlet hole.
WARNING. In this case, hot water could escape from the
appliance and may cause burns or severe scalding.
• WARNING: do not add balsamic/aromatic essences or oils to
the essence container (D) when the appliance is on as the
temperature of the exiting steam could cause serious burns.
• Never leave the water in the reservoir if the appliance is not in
use
• Empty and clean the humidifier before storage. Clean the
humidifier before next use.
• Keep the appliance out of the reach of children. Steam and
boiling water may cause burns.

Fig. 1
A
B
C
D
E
F
G
I
J
K
H

Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
MAX=2.8L

Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
I = on
0 = off

I - Umidificatore a caldo
UM750
ATTENZIONE:
Leggere le avvertenze di sicurezza all’inizio del manuale.
Il giusto grado di umidità dell’ambiente contribuisce a mantenere le funzioni
protettive naturali delle mucose nasali e delle vie respiratorie, creando così le
migliori condizioni per il benessere dei bambini. Prima di accendere
l’umidificatore, verificate attentamente la temperatura e l’umidità relativa
dell’ambiente in cui si trova, seguendo i valori riportati qui di seguito in tabella.
Ad una temperatura di circa 18°/20°C
Bambino sano 40-60%
Bambino con malattie da raffreddamento 60-70%
Bambino asmatico 35 - 50% (a scopo preventivo)
LEGENDA (Fig.1)
A. Interruttore di accensione (I)/spegnimento (O)
B. Spia di segnalazione apparecchio acceso con acqua
C. Coperchio
D. Vaschetta porta essenze
E. Punto di presa per la rimozione del coperchio
F. Bocchettone uscita vapore
G. Cavo di alimentazione
H. Indicazione livello massimo acqua
I. Condotto vapore
J. Gruppo riscaldante (canale di alimentazione, vasca riscaldante e resistenza
K. Tanica acqua

AVVERTENZE
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere l’apparecchio, la vaschetta
porta essenze (D), il bocchettone uscita vapore (F), il coperchio (C), il
condotto vapore (I) e il cavo di alimentazione (G) fuori dalla portata dei
bambini.
• Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, assicurarsi che si presenti
integro senza visibili danneggiamenti. In caso di dubbio, non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi esclusivamente a personale tecnicamente
competente o al punto di acquisto.
• Tenere tutti i componenti dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere tutti i componenti dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente facilmente accessibile solo
da parte di un adulto.
• Non posizionare l’apparecchio su superfici delicate o sensibili al calore,
all’acqua e all’umidità.
• Posizionare il prodotto in modo che il vapore non sia indirizzato verso
persone, mobili, tende, pareti, apparecchi elettrici od oggetti sensibili al calore,
all’acqua e/o all’umidità.
• Riempire la tanica (K) solo con acqua potabile fredda.
• Non riempire mai la tanica acqua oltre l’indicazione del massimo livello come
indicato in figura 3.
• ATTENZIONE: il gruppo riscaldante (J) a contatto con l’acqua raggiunge
temperature elevate e non va toccata se non ad apparecchio freddo.
• Non spostare, sollevare, inclinare o effettuare operazioni di pulizia o
manutenzione dell’umidificatore quando è in funzione o è collegato alla rete
elettrica o è ancora caldo
• Prima di effettuare la pulizia o l’asciugatura dell’apparecchio, rimuovere la
spina del cavo di alimentazione (G) dalla presa elettrica e attendere sempre
che il gruppo riscaldante (J) si sia raffreddato: il contatto con il gruppo
riscaldante ancora caldo potrebbe essere causa di serie scottature.
• Quando si rimuovono il coperchio (C), la vaschetta porta essenze (D) il
condotto vapore (I), fare attenzione alla condensa e ai residui d’acqua che
potrebbero colare provocando danni a persone, animali o cose.
• Non lasciare mai la spina del cavo di alimentazione (G) inserita nella presa
di corrente quando l’apparecchio non è in funzione o quando è incustodito.
Table des matières
Langues :
Autres manuels Emed Humidificateur






















