Eldom NU4 Manuel utilisateur

www.eldom.eu
NU4
NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY
ULTRASONIC HUMIDIFIER
ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ
LUFTBEFEUCHTER
УЛЬТРАЗВУКОВОЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340, fax: +48 32 2530412

2
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się
z całością treści niniejszej instrukcji,
- przewód przyłączeniowy należy podłączyć do
gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w
instrukcji,
- urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez
pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający,
- używać jedynie czystą, zimną wodę wodociągową lub
inną o niskiej zawartości składników
mineralnych o temperaturze maksymalnej 40°C,
- nie włączać urządzenia, jeżeli zbiornik na wodę jest
pusty,
- urządzenie ustawić na stabilnym, suchym i odpornym
na wilgoć podłożu,
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w
wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić
się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
- należy zwracać uwagę aby dzieci nie bawiły się
sprzętem,
- urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku
domowego,
- nie używać na wolnym powietrzu,
- nie przenosić lub podnosić w czasie pracy. Uchwyt (5)
służy tylko i wyłącznie do przenoszenia samego
zbiornika z wodą (4),
- podczas pracy urządzenia nie wolno dotykać
przetwornika ultradźwiękowego,
- urządzenie należy ustawiać z dala od źródeł ciepła
(grzejniki, piece itp.),
- do urządzenia nie wolno wlewać zapachowych
dodatków do wody (olejki itp.) ani żadnych
środków chemicznych,
- nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy nie jest w nim
zainstalowany zbiornik z wodą (2),
- nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu otworów
wentylacyjnych oraz urządzeń elektrycznych,
- nie należy wkładać żadnych przedmiotów do dyszy (6)
nawilżacza,

3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- nie zbliżać rąk, twarzy ani innych części ciała do dyszy
(6) przy włączonym urządzeniu,
- nie przykrywać dyszy (6) nawilżacza przy włączonym
urządzeniu,
- przed opróżnieniem zbiornika (4) lub przesuwaniem
nawilżacza należy urządzenie wyłączyć z sieci,
- nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru,
- po użyciu oraz przed czyszczeniem i konserwacją
urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego,
- nie zanurzać urządzenia w wodzie,
- nie używać w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego, gdy urządzenie spadło lub
zostało uszkodzone w inny sposób,
- napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie
innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów
urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu
użytkowania,
- Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe
w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
- urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi,
- należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
OCHRONA ŚRODOWISKA
GWARANCJA
- urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym,
- nie może być używane do celów zawodowych,
- gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.

INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAWILŻACZ ULTRADŹWIĘKOWY NU4
4
OPIS OGÓLNY
DANE TECHNICZNE
4
56
7
1.Włącznik/regulacja nawilżania
2. Lampka kontrolna
(praca urządzenia/brak wody)
3. Podstawa
4. Zbiornik na wodę
5. Uchwyt do przenoszenia zbiornika z wodą
6. Obrotowa dysza
7. Pędzelek
- moc: 32W
- napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz
- pojemność: 5,2l
- wydajność: 300 30ml/h
- wydajność urządzenia przewidziana
dla pomieszczenia15-20m2
- czas pracy przy pełnym pojemniku
na wodę ~ 17godzin
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Ustawić nawilżacz na twardej, stabilnej powierzchni.
Nie należy ustawiać nawilżacza na dywanie, wykładzinie, parkiecie lub powierzchniach,
które mogą ulec zniszczeniu pod wpływem wody lub wilgoci.
3
1
2
1. Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od sieci a włącznik (1) jest ustawiony
w pozycji OFF (urządzenie wyłączone).
2. Chwytając za uchwyt (5) zdjąć zbiornik (4) z podstawy urządzenia (3).
3. Obrócić zbiornik, odkręcić nakrętkę (fot. 2) i napełnić zbiornik wodą. Zamocować
nakrętkę mocno dokręcając.
4. Umieścić zbiornik (4) na podstawie (3).
Ustawienie nawilżacza
Napełnianie zbiornika
1. Ustawić obrotową dyszę (5).
2. Podłączyć urządzenie do sieci, ustawić włącznik (1)
w pozycję ON. Praca urządzenia sygnalizowana jest zieloną
lampką kontrolną (2).
3. Pokrętłem (1) ustawić natężenie nawilżania w zależności
od potrzeb.
Brak wody w zbiorniku sygnalizowany jest czerwoną
lampką kontrolną (2). Należy włącznik (1) ustawić w pozycji
OFF, odłączyć urządzenie od sieci i napełnić zbiornik (4).
Uruchomienie nawilżacza
fot. 02
fot. 01

5
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PRAKTYCZNE PORADY
1. Dysza urządzenia nie powinna być skierowana w stronę ściany.
Wydobywająca się z niej wilgoć może spowodować uszkodzenia tapety itp.
2. Nadmierna wilgotność w pomieszczeniu może spowodować skraplanie się wody na
szybach i meblach. W takiej sytuacji nawilżacz należy wyłączyć.
3. Nawilżacza nie należy używać w pomieszczeniach, w których poziom wilgotności
przekracza 80%.
4. Do napełniania zbiornika można używać wody z kranu, jednak w przypadku twardej wody
zalecana jest woda destylowana.
5. Nie można stosować zapachowych dodatków do wody (olejki itp.)
6. W przypadku długiego okresu nieużytkowania nawilżacza, zaleca się umycie go
i osuszenie. Przechowywać należy w suchym miejscu.
7. Zaleca się ustawienie nawilżacza na wysokości minimum 1m od podłogi.
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć urządzenie od sieci.
2. Zaleca się czyszczenie zbiornika na wodę i podstawy przed każdym użyciem.
3. Nie wolno zanurzać nawilżacza w wodzie lub innej płynnej substancji.
4. Do mycia nie używać żadnych ostrych środków czyszczących.
5. Zdarza się, że w podstawie, zaworze lub przetworniku ultradźwiękowym powstanie osad,
który usuwa się zalewając elementy roztworem octu spirytusowego na 30 minut.
6. Do czyszczenia można użyć pędzelka (7) znajdującego się w podstawie (3).
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Zaleca się zamontowanie w nawilżaczu filtra
ceramicznego, fot. 03. Filtr ten znacząco zmniejsza
skutki uboczne (np. osadzanie się kamienia na
przetworniku ultradźwiękowym) spowodowane
stosowaniem twardej wody.
Fitr można nabyć u dystrybutorów firmy ELDOM.
fot. 03

6
SAFETY INSTRUCTIONS
- before the first use, read this entire user manual
thoroughly,
- plug in the connecting cable to an outlet with
parameters specified in the manual,
- always unplug the appliance by pulling by the plug
and not by the power supply cord,
- use only clean, cold running water or other with a small
content of mineral components,
at maximum temperature of 40°C,
- do not switch the appliance on when the water tank is
empty,
- place the appliance on a stable, dry and
moisture-resistant surface,
- The device can be used by children aged 8 and older
and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities, or persons without sufficient experience
and knowledge only under supervision or if previously
instructed on the safe use of the appliance and the
possible risks. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance that are the responsibility
of the user shall not be carried out by children without
supervision. Protect the appliance and the power cord
against children under 8 years old.
- make sure that children do not play with the
equipment,
- the appliance is intended only for use in a household,
- do not use in open air,
- do not move or lift during operation. The handle (5) is
intended only for carrying the tank with water (4),
- do not touch the ultrasound converter when the
appliance is at operation,
- locate the appliance far from heat sources (heaters,
stoves, etc.),
- do not pour scent additives into water (essential oils,
etc.) or any chemical agents,
- do not switch on the appliance when the water tank
(2) is not installed,
- do not place the appliance near ventilation outlets and
electrical devices,
- do not insert any objects into the nozzle (6) of the
humidifier,
- do not put your hands, face or any other parts of the
body near the moisture outlet (6) when the appliance
is on,

7
SAFETY INSTRUCTIONS
- do not cover the jet (6) of the humidifier when the
appliance is on,
- before emptying the tank (4) or moving the humidifier,
unplug the appliance,
- do not leave the appliance unattended,
- after the use and before cleaning and maintenance of
the appliance, unplug it,
- do not immerse the appliance in water,
- do not use when the power cable is damaged, when
the appliance was dropped or damaged in a different
manner,
- repairs of the equipment can only be performed by an
authorized servicing point. Any
modernizations or the use of non-original spare parts or
elements of the appliance is
prohibited and may cause a serious hazard to the user,
- The company Eldom Sp. z o. o. shall bear no
responsibility for any possible damages resulting
from the improper usage of the appliance.
- the appliance is made of materials which can be reprocessed or recycled,
- it should be handed over to a relevant point which deals with the collection and recycling
of electric and electronic appliances.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
WARRANTY
- the appliance is intended for a private use in a household,
- it cannot be used for professional purposes,
- the warranty is invalid in the case of improper operation.

ULTRASONIC HUMIDIFIER NU4
8
GENERAL DESCRIPTION
TECHNICAL DATA
4
56
7
1. Switch/humidification control
2. Control light
(operation/no water)
3. Base
4. Water tank
5. Handle for carrying water tank
6. Nozzle
7. Brush
- power: 32W
- supply voltage: 230V ~ 50Hz
- capacity 5.2l
- output 300 30ml/h
- appliance output designed
for the room 15-20m2
- operation time with full water tank ~ 17 hours
APPLIANCE OPERATION
Position the humidifier on a hard and stable surface.
Do not position the humidifier on a carpet, lining, parquet floor or surfaces which could
be damaged under the influence of water or moisture.
3
1
2
1. Make sure the appliance is unplugged, and the switch (1) is set in the OFF position .
2. Take hold of the handle (5) and take the tank (4) off the base of the appliance (3).
3. Turn the tank, unscrew the cap (fig. 2) and fill the tank with water.
Fix the cap turning it tight.
4. Place the tank (4) on the base (3).
Humidifier positioning
Tank filling
1. Set the rotary jet (5).
2. Plug in the appliance, set the switch (1) in ON position.
Operation of the appliance is signaled by the green control
light (2).
3. Set the humidification intensity with the knob (1) as needed.
Lack of water in the tank is signaled with a red control light (2).
Set the switch (1) in the OFF position, unplug the appliance
and fill the tank (4).
Humidifier operation
fig. 2
fig. 1
INSTRUCTION MANUAL

9
CLEANING AND MAINTENANCE
PRACTICAL ADVICE
1. Do not direct the nozzle towards a wall. The moisture coming out of it may cause damage
of the paperwall, etc.
2. Excessive moisture in the room may cause condensation of water on window panes
and furniture. If this is the case, turn off the humidifier.
3. Do not use the humidifier in the rooms where the moisture level exceeds 80%.
4. Use tap water to fill the tank, however in case of hard tap water,
distilled water is recommended.
5. Do not use scent additives for water (essential oils, etc.)
6. When the humidifier is not used for a long time, its washing and drying is recommended.
Keep in a dry place.
1. Before cleaning, unplug the appliance.
2. It is recommended to clean the water tank regulary.
3. Do not immerse the humidifier in water or other liquid substance.
4. Do not use any aggressive cleaning agents.
5. It happens that in the base or in the ultrasonic converter a scale is formed which can
be removed by pouring 30% distilled vinegar on the elements and leaving it there
for 30 minutes.
6. For cleaning use the brush (7) located in the base (3).
ADDITIONAL EQUIPMENT
It is recommended to install a ceramic filter in the
humidifier, fig. 03. Such filter significantly reduces
adverse effects (e.g. scale deposition on the ultrasonic
converter) resulting from the use of hard water.
The filter can be purchased from ELDOM distributors.
fig. 03

10
DOPORUČENÍ PRO OBLAST BEZPEČNOSTI
- před prvním použitím je nutné se podrobně seznámit s
celým obsahem této instrukce,
- přiváděcí kabel napájení je nutné připojit kzástrčce,
jejíž parametry jsou shodné súdaji uvedenými v instrukci,
- zařízení je nutné odpojovat od elektrické sítě vždy
prostřednictvím vytažení zástrčky a nikdy
ne prostřednictvím tahu za napájecí kabel,
- používat pouze čistou, studenou vodu zvodovodní sítě,
nebo jinou vodu snízkým obsahem
minerálních látek smaximální teplotou 40°C,
- nezapínat zařízení, pokud je nádržka na vodu prázdná,
- zařízení postavit na stabilním, suchém a proti vlhkosti
odolném podloží,
- Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s
fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo
osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti,
výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud
byly instruovány vrozsahu bezpečného používání
zařízení a vrozsahu nebezpečí, která jsou stímto
používáním spojena. Děti si nemohou hrát stímto
zařízením. Čištění a úkony údržby, které vykonává
uživatel, nemohou provádět děti bez dozoru.
Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi
mladšími než 8 let.
- je nutné věnovat pozornost tomu, aby si děti nehrály s
tímto zařízením,
- zařízení je určeno pouze pro domácí použití,
- nepoužívat na venkovním vzduchu,
- nepřenášet a nezvedat zařízení během jeho pracovní
činnosti. Úchyt (5) slouží pouze a
výlučně kpřenášení samotné nádržky s vodou (4),
- během pracovní činnosti zařízení je zakázáno dotýkat
se ultrazvukového převodníku,
- zařízení je nutné umisťovat daleko od zdrojů tepla
(radiátory, pece apod.),
- do zařízení není dovoleno vlévat přísady svůněmi (oleje
apod.) ani žádné chemické prostředky,
- zařízení nesmí být spouštěno, pokud vněm není
nainstalovaná nádržka s vodou (2),
- zařízení nesmí být umisťováno poblíž ventilačních otvorů
a elektrických zařízení,
- do trysky (6) zvlhčovače není dovoleno vkládat žádné
předměty,
Autres manuels pour NU4
1
Table des matières
Langues :
Autres manuels Eldom Humidificateur

Eldom
Eldom foggy NU5N Manuel utilisateur

Eldom
Eldom Auro NU100 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom amar NU50 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom hazy NU6N Manuel utilisateur

Eldom
Eldom NU6 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom Vegas Series Manuel utilisateur

Eldom
Eldom NU5 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom atma NU40 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom Arto NU30 Manuel utilisateur

Eldom
Eldom NU4 Manuel utilisateur




















