
DESCRIÇÃO
Permite controlar de forma manual ou automática o sistema de aquecimento/arrefecimento de acordo com programação diária/semanal
e de temperaturas pré-programadas.
Temperatura ambiente / Sonda em ºC
Hora Atual
Aquecimento/arrefecimento ligado
Dia da Semana (1º - Segunda-Feira)
Barra de Temperaturas (1 Hora):
Temp. Máx. Temp. Mín.
Seleção do controlo pela Sonda de Piso.
Diminuir valores
Navegar nos menus
Selecionar temperatura mínima
Funcionamento manual em temperatura mínima
Ligar / desligar aparelho
Cancelar ação
OK/Menu
Aumentar valores
Navegar nos menus
Selecionar temperatura máxima
Funcionamento manual em temperatura máxima
MODO DE UTILIZAÇÃO
1. ON / OFF
Pressionar .
Nota: Quando desligado, o aparelho assume o modo “anti gelo”.
2. ACERTO DE DATA E HORA -
Pressionar MENU; 2x e Ok.
– Acertar ano: ou e Ok.
– Acertar mês: ou e Ok.
– Acertar dia: ou e Ok.
– Acertar dia da semana: ou e Ok.
– Acertar hora: ou e Ok. (Nota: Para voltar atrás em qualquer ação, pressionar C.)
3. ACERTO DE TEMPERATURA MÁXIMA E TEMPERATURA MÍNIMA
Pressionar 2x MENU.
– Acertar temperatura mínima: ou e Ok.
– Acertar temperatura máxima: ou e Ok. (Nota: Para voltar atrás em qualquer ação, pressionar C.)
4. PROGRAMAÇÃO - Prog
Pressionar MENU; e Ok.
– Selecionar dia da semana: ou e Ok.
– Selecionar temperaturas/hora: ou e Ok.
Nota: A indicação das horas, de inicio e fim, é dada na barra de temperaturas e no lado direito do display ( - h de início; - h de fim).
– Para passar ao dia seguinte: Ok. (Nota: Por defeito o dia seguinte assume a programação do dia anterior.)
– Para alterar: ou e Ok.
– Para manter: Ok.
– Para sair: C.
5. OPERAÇÃO MANUAL LIGAR/DESLIGAR (Temperatura máxima/Temperatura mínima)
Ligar - Pressionar nx (nx: número de horas que deve ficar em temperatura máxima).
Desligar - Pressionar nx (nx: número de horas que deve ficar em temperatura mínima).
Nota: O aparelho volta ao modo automático após decorridas as horas selecionadas. Durante a operação manual é exibido no visor o símbolo .
6. MUDANÇA DE HORA INVERNO / VERÃO
Pressionar MENU; 3x e Ok.
– Selecionar modo: ou .
AUTO - No último domingo de março, à 1:00 hora, adianta 60 minutos e no último domingo de outubro, às 2:00 horas atrasa 60 minutos.
PRO - Permite programar o mês, dia, hora e minutos de mudança de hora, primeiro inverno-verão e depois verão-inverno.
OFF - Não efetua mudança de hora.
7. SUSPENSÃO DA PROGRAMAÇÃO (FÉRIAS)
Pressionar MENU; 4x e Ok.
– Ligar/Desligar: ou e Ok.
– Definir o nº de dias: ou e Ok. (Nota: O aparelho assume a temperatura “anti gelo” até às 23:59:59 horas do dia programado.)
8. VISUALIZAÇÃO DA TEMPERATURA DO PISO / EXISTÊNCIA DE SONDA (SrP)
Pressionar simultaneamente OK e .
9. FUNÇÕES AVANÇADAS (SÓ PARA INSTALAÇÃO)
Pressionar simultaneamente e durante 5 seg.
– Introduzir password (PASS):
– Pressionar até obter 05 no display e pressionar Ok.
– Seleção de modo de funcionamento “aquecimento” ( ) ou “arrefecimento” ( ):
– ou e pressionar Ok (valor de fábrica )
– Definição do valor da temperatura mínima selecionável (Tmin) e do valor da temperatura máxima selecionável (Tmax):
– ou e pressionar Ok (valor de fábrica: Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC).
– Ajustar temperatura medida à temperatura real (Cal):
– Introduzir valor do diferencial em relação à temperatura real com ou e pressionar Ok.
– Definição da temperatura de “anti gelo” (Ant):
– Definir valor com ou ; pressionar Ok (valor de fábrica 5ºC).
– Definição da temperatura máxima da sonda de piso (STP):
– Definir o valor com ou ; pressionar Ok (valor de fábrica = 35ºC).
– Seleção do modo de controlo de temperatura:
F – ON (Temperatura controlada exclusivamente pela sonda de piso);
F – OFF (Temperatura controlada pelo sensor ambiente e limitada pela sonda de piso). Caso não tenha a sonda ligada aparece no visor “F ErrS”;
– Definir o valor com ou ; pressionar Ok (valor de fábrica OFF).
– Sair do menu de funções avançadas (Out):
– Pressionar Ok. Para sair sem gravar pressionar C. Caso não seja pressionado nenhum botão o sistema sai do MENU FUNÇÕES AVANÇADAS sem gravar.
10. RESET - REPOSIÇÃO DOS VALORES DE ORIGEM
Pressionar simultaneamente as quatro teclas durante 5 segundos, até o visor se apagar.
NOTA: 1) Se o aparelho indicar “ErrS” significa que perdeu a informação vinda da sonda. Deverá verificar o estado da sonda e respetiva ligação.
Se a instalação for sem sonda, efetuar RESET ao aparelho (10.).
2) Se o símbolo “aquecimento” ( )/”arrefecimento” ( ) está fixo o cronotermostato liga o sistema “aquecimento”/”arrefecimento”, quando
pisca está a controlar a evolução da temperatura.
CARACTERÍSTICAS
230V~ - 50Hz - 16A.
Reserva de marcha: 24 horas.
Temperaturas programáveis: máxima, mínima, anti gelo e sonda de piso.
Temperatura de funcionamento: -10ºC a +45ºC.
Amplitude das leituras de temperatura: -9ºC a 35ºC.
Mudança automática de hora verão/inverno.
Possibilidade de programação de período de inatividade (Férias).
Possibilidade de ligação de Sonda de Piso (Ref.ª 81950), com deteção automática da mesma.
ESQUEMAS DE LIGAÇÃO
1) AQUECIMENTO 2) ARREFECIMENTO
Sonda de Piso Sonda de Piso
DESCRIPTION
Permet de contrôler, de forme manuelle ou automatique, le système de chauffage/refroidissement selon une programmation quotidienne
ou hebdomadaire et de températures préprogrammées.
Température ambiante/sonde en °C
Heure actuelle
Chauffage/refroidissement branché
Jour de la semaine (1 - lundi)
Barre de Températures (1 heure):
Temp. Max. Temp. Min.
Sélection du contrôle par la sonde de plancher.
Diminuer les valeurs
Naviguer dans les menus
Sélectionner la température minimum
Fonctionnement manuel de la température minimum
Brancher/débrancher l’appareil
Annuler l'action
OK/Menu
Augmenter les valeurs
Naviguer dans les menus
Sélectionner la température maximum
Fonctionnement manuel de la température maximum
MODE D’UTILISATION
1. MARCHE / ARRÊT
Appuyer sur .
Remarque: Quand il est débranché, l’appareil considère le mode “anti-glace”.
2. RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE -
Appuyer sur MENU; 2 fois et Ok.
– Réglage de l’année: ou et Ok.
– Réglage du mois: ou et Ok.
– Réglage de la date: ou et Ok.
– Réglage du jour de la semaine: ou et Ok.
– Réglage de l’heure: ou et Ok. (Remarque: Pour revenir en arrière, sur une action, appuyez sur C.)
3. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE MAXIMUM ET DE LA TEMPÉRATURE MINIMUM
Appuyer sur 2 fois sur MENU.
– Réglage de la température minimum: ou et Ok.
– Réglage de la température maximum: ou et Ok. (Remarque: Pour revenir en arrière, sur une action, appuyez sur C.)
4. PROGRAMMATION - Prog
Appuyer sur MENU; et Ok.
– Sélectionnez le jour de la semaine: ou et Ok.
– Sélectionner la températures/l’heure: ou et Ok.
Remarque: L’indication des heures, du début et de la fin, s’affiche sur la barre de températures sur le côté droit de l´écran, c’est-à-dire, ( - heure de début et; - heure de la fin).
– Pour passer au jour suivant: Ok. (Remarque: Par défaut, le jour suivant considère la programmation du jour précédent.)
– Pour changer ou et Ok.
– Pour maintenir: Ok.
– Pour sortir: C.
5. FONCTIONNEMENT MANUEL DE MARCHE/ARRÊT (Température maximum/Température minimum)
Brancher: Appuyer sur nx (nx nombre d’heures en température maximum).
Débrancher - Appuyer sur nx (nx nombre d’heures en température minimum).
Remarque: L’appareil revient au mode automatique après les heures écoulées. Pendant le fonctionnement manuel, le symbole s’affiche sur l’écran.
6. CHANGEMENT DE L’HEURE D’HIVER/ÉTÉ
Appuyer sur MENU, 3 fois et Ok.
– Sélectionner le mode: ou .
AUTO - Le dernier dimanche de mars à 1 heure, l’appareil avance de 60 minutes et le dernier dimanche d’Octobre à 2 heures, il retarde 60 minutes.
PRO - Permet de programmer le mois, le jour, heures et minutes du changement de l’heure, d’abord hiver/été et ensuite été/hiver.
OFF - Il n’y a aucun changement d’horaire.
7. SUSPENSION DE LA PROGRAMMATION (VACANCES)
Appuyer sur MENU, 4 fois et Ok.
– Brancher/Débrancher: ou et Ok.
– Définir le nombre de jours: ou e Ok. (Remarque: L’appareil considère la température “anti-glace” jusqu’à 23:59:59 heures du jour programmé.)
8. AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE DU PLANCHER / EXISTENCE D’UNE SONDE (SrP)
Appuyer simultanément sur Ok et .
9. FONCTIONS AVANCÉES (SEULEMENT POUR L’INSTALLATION)
Appuyer simultanément sur et pendant 5 secondes.
– Entrer le mot de passe (PASS):
– Appuyer sur jusqu’à le 05 apparaisse sur l’écran et appuyer sur Ok.
– Sélection du mode de fonctionnement “chauffage” ( ) ou “refroidissement” ( ):
– ou et appuyer sur Ok (réglage par défaut )
– Réglage de la température minimum sélectionnable (Tmin) et de la température maximum sélectionnable (Tmax):
– ou et appuyer sur Ok (réglage par défaut: Tmin = 10ºC, Tmax = 35°C).
– Ajuster la température mesurée à la température réelle (Cal):
– Insérer la valeur différentielle par rapport à la température réelle avec ou et appuyer sur Ok.
– Réglage de la température “anti-glace” (Ant):
– Définir la valeur avec ou ; et appuyer sur Ok (réglage par défaut: 5ºC).
– Réglage de la température maximum de la sonde de plancher (STP):
– Définir la valeur avec ou ; et appuyer sur Ok (réglage par défaut: 35°C)..
– Sélection du mode de contrôle de température:
F – ON (Température contrôlee exclusivement par la sonde de plancher);
F – OFF (Température contrôlee par capteur ambiant et limitée par la sonde de plancher). Aus cas où la sonde ne soit pas branchée, il apparait sur l’écran “F ErrS”;
– Définir la valeur avec ou ; et appuyer sur Ok (réglage par défaut OFF).
– Quittez le menu de fonctions avancées (Out):
– Appuyer sur Ok. Pour quitter le menu sans garder, appuyer sur “C”. Si aucun boutton n’est appuyé, le système quitte le MENU FONCTIONS AVANCÉES sans garder.
10. RESET - REPOSITION DES VALEURS D’ORIGINE
Appuyer simultanément sur les quatre touche pendant 5 secondes, jusqu’à ce que l’écran s’eteigne.
NOTE: 1) Si l’écran indique “ErrS” cela signifie que toute l’information parvenue de la sonde s’est perdue. Vous devrez vérifier l’état de la sonde
et son asemblage. Si l’installation n’a pas de sonde, vous devrez faire RESET de l’appareil (10.).
2) Si le symbole “chauffage” ( )/”refroidissement” ( ) est fixé, le chronothermostat branche le systême “chauffage”/”refroidissement”.
Quand il clignote, le système este n train de contrôle l’évolution de la température.
CARACTÉRISTIQUES
230V~ - 50Hz - 16A.
Réserve de marche: 24 heures.
Températures programmables: maximum, minimum, anti-glace et sonde de température du plancher.
Température de fonctionnement: -10ºC à +45ºC.
Lectures de température ambiante: -9ºC à 35ºC.
Changement automatique de l’heure hiver/été.
Possibilité de programmation d’une període d’inactivité (vacances).
Possibilité de connexion de la Sonde de Température (Réf. 81950), avec détection automatique.
SCHÉMAS DE CONNEXION
1) CHAUFFAGE 2) REFROIDISSEMENT
Sonde de
Température
Sonde de
Température
DESCRIPTION
It allows to control manually or automatically the heating/cooling system in accordance with a daily/weekly programming and with
preprogrammed temperatures.
Room temperature / floor temperature sensor ºC
Current time
Heating/cooling ON
Day of the week (1 - Monday)
Temperature bar (1 hour)
Max. Temp. Min. Temp.
Selection of control by floor temperature sensor
Decrease values
Scroll menus
Select minimum temperature
Manual operation in minimum temperature
On/Off switch appliance
Cancel selection
OK/Menu
Increase values
Scroll menus
Select maximum temperature
Manual operation in maximum temperature
USE INSTRUCTIONS
1. ON / OFF
Press .
Note:When switched off, the device assumes the “anti freeze” mode.
2. SETTING THE DATE AND TIME -
Press MENU; 2 times and Ok.
– Set year: or and Ok.
– Set month: or and Ok.
– Set day: or and Ok.
– Set day of the week: or and Ok.
– Set hour: or and Ok. (Note: To go back on any action, press C.)
3. SETTING THE MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURE
Press 2 times MENU.
– Set minimum temperature: or and Ok.
– Set maximum temperature: or and Ok. (Note: To go back on any action, press C.)
4. PROGRAMMING - Prog
Press MENU; and Ok.
– Select day of the week: or and Ok.
– Select temperature/time: or and Ok.
Note: The indication of hours, beginning and end of programming, appears in the temperature bar and on the right side of the display (so is the start time and the end time).
– To scroll to the next day: Ok. (Note: By default the following day assumes the programming of the day before.)
– To change the programming: or and Ok.
– To keep the programming: Ok.
– To exit the programming: C.
5. MANUAL OPERATION ON/OFF (Maximum temperature/Minimum temperature)
To turn on - Press nx (nx: number of hours in the maximum temperature).
To turn off - Press nx (nx: number of hours in the minimum temperature).
Note: The device returns to automatic mode after the programmed time has elapsed. During manual operation, the symbol “ ” appears on the display.
6. WINTER/SUMMER TIME CHANGE
Press MENU; 3 times and Ok.
– Select mode: or .
AUTO - On the last Sunday in March, at 1 o’clock, advance of 60 minutes and on the last Sunday in October, at 2 o’clock, delay of 60 minutes.
PRO - It allows setting the month, day, hour and minutes of the time change, first winter/summer and then summer/winter.
OFF - No time change.
7. PROGRAMMING SUSPENSION (HOLIDAYS)
Press MENU; 4 times and Ok.
– To turn on/turn off: or and Ok.
– To set the number of days: ou e Ok. (Note: The device assumes “anti freeze” temperature until 23:59:59 of the scheduled day.)
8. VISUALIZATION OF THE FLOOR TEMPERATURE / EXISTENCE OF A FLOOR TEMPERATURE SENSOR (SrP)
Press simultaneously OK and .
9. ADVANCED FUNCTIONS (ONLY FOR INSTALLATION)
Press simultaneously and for 5 seconds.
– Enter password (PASS):
– Press until 05 appears in the display and press Ok.
– Selection of operation mode ”heating” ( ) or ”cooling” ( ):
– or and Press Ok (factory setting )
– Setting the value of the selectable minimum temperature (Tmin) and the value of the selectable maximum temperature (Tmax):
– or and Press Ok (factory setting: Tmin = 10ºC; Tmáx = 35ºC).
– Adjust measured temperature to actual temperature (Cal):
– Enter the value of the actual temperature differential or and Press Ok.
– Setting the “anti freeze” temperature (Ant):
– Set value with or ; press Ok (factory setting: 5ºC).
– Setting the maximum temperature of the floor temperature sensor (STP):
– Set value to or ; press Ok (factory setting: 35ºC).
– Selecting the temperature control mode:
F – ON (Temperature controlled exclusively by the floor temperature sensor);
F – OFF (Temperature controlled by room sensor and limited by the floor temperature sensor). If the sensor is not connected, it appears on the display “F ErrS”;
– Set value with or ; press Ok (factory setting: OFF).
– Exit the advanced functions menu (Out):
– Press Ok. To exit without saving, press “C”. In case of not pressing any button, the system exists from the advanced functions MENU, without saving.
10. RESET - RESTORING THE FACTORY SETTINGS
Press simultaneously the four buttons for 5 seconds, until the display turns off.
NOTE: 1) If the devices indicates “ErrS” it means that the information was lost from the sensor. It is necessary to check the status of the sensor and
its connection. If the installation has no floor temperature sensor, RESET the device (10.).
2) If the simbol “heating” ( )/“cooling” ( ) is on, the chronothermostat turns on the “heating”/”cooling” system. When symbols are blinking
the system is controlling the temperature evolution.
CHARACTERISTICS
230V~ - 50Hz - 16A.
Battery back up: 24 hours.
Programmable temperatures: maximum, minimum, “anti freeze” and floor temperature sensor.
Operating temperature: -10ºC to +45ºC.
Range of temperatures readings: -9ºC to 35ºC.
Automatic winter/summer time change.
Possibility of programming a period of inactivity (holidays).
Possibility of connecting the Floor Temperature Sensor (Ref. 81950), with automatic self detection.
WIRING DIAGRAMS
1) HEATING 2) COOLING
Floor
Temperature
Sensor
Floor
Temperature
Sensor
PT FREN
CRONOTERMOSTATO CHRONOTHERMOSTATPROGRAMMABLE CHRONOTHERMOSTAT
A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL. EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL. EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.