DeLOCK 47192 Manuel utilisateur

Mobile Rack Bracket for
1 x 2.5″ SATA HDD
Product-No:47192
User manual no:47192-a
www.delock.com
User manual
Mode d’emploi
Uživatelská příručka
Manuale utente
Manual de utilizare
Korisnički priručnik
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Használati utasítás
Εγχειρίδιο χρήστη

-2-
English
Front Panel
A. Switching key
B. HDD front panel
C. Panel
D. HDD LED indicator
Rear Panel
A. SATA power connector (15P)
B. SATA data connector (7P)
C. LED access port (4P)
Connect the cable
Install HDD
1. Switch the key to the right side to open the panel.
2. Insert the HDD.

-3-
English
Safety instructions
• Protect the product against moisture
• Avoid anti-static electricity when installing the product
• Avoid anti-static electricity when using the HDD
Hardware Installation
1. Turn o your PC and unplug the power cord.
2. Open the housing.
3. Remove the slot holder from the available slot.
4. Insert the mobile rack straight and carefully into the
free slot.
5. Use a screw to attach it to the housing.
6. Finally connect the cables to the mobile rack and to
the respective connectors to your computer.
7. Reattach the housing and connect the power cord to
the AC adapter.
8. Insert the HDD into the mobile rack.
9. Switch on your computer.
10. The hard disk drives will be found automatically and
the device can be used immediately.
Note: Do not remove the HDD if there is still access.

-4-
Deutsch
Sicherheitshinweise
• Produkt vor Feuchtigkeit schützen
• Vermeiden Sie antistatische Auadung beim Einbau des
Produktes
• Vermeiden Sie antistatische Auadung beim Benutzen
der Festplatte
Hardware Installation
1. Schalten Sie Ihren PC aus, ziehen Sie das Netzkabel.
2. Önen Sie das Gehäuse.
3. Entfernen Sie das Slotblech vom gewünschten freien
Slot.
4. Stecken Sie den Wechselrahmen gerade und
vorsichtig in den freien Slot.
5. Befestigen Sie diesen mit einer Schraube am
Gehäuse.
6. Verbinden Sie anschließend die Kabel mit dem
Wechselrahmen und mit den entsprechenden
Anschlüssen an Ihrem Computer.
7. Schließen Sie das Gehäuse wieder und verbinden Sie
das Netzkabel mit dem Netzteil.
8. Stecken Sie nun Ihre Festplatte in den
Wechselrahmen.
9. Schalten Sie den Computer ein.
10. Die Festplatten werden sofort erkannt und Sie können
das Gerät sofort verwenden.
Hinweis: Entfernen Sie die Festplatte nicht, wenn darauf
noch zugegrien wird.

-5-
Français
Instructions de sécurité
• Protéger le produit contre l’humidité
• Evitez l’électricité électrostatique lorsque vous installez
le produit
• Eviter l'électricité statique lorsque vous utilisez le DD.
Installation matérielle
1. Eteignez votre PC et débranchez le cordon
d'alimentation.
2. Ouvrez le boîtier.
3. Déposez le support du slot disponible.
4. Insérez délicatement le rack mobile bien droit dans le
slot libre.
5. Utilisez une vis pour le xer au boîtier.
6. Branchez nalement les câbles sur le rack mobile et
les connecteurs correspondants sur votre ordinateur.
7. Remontez le boîtier et branchez le cordon
d'alimentation et l'adaptateur AC.
8. Insérez le lecteur de disque dur dans le rack mobile.
9. Allumez votre ordinateur.
10. Les lecteurs de disque dur seront trouvés
automatiquement et l’appareil sera alors disponible.
Note : N’enlevez pas le HDD pendant l’accès.

-6-
Español
Instrucciones de seguridad
• Proteja el producto contra el polvo
• Evite la electricidad antiestática al instalar el producto
• Evite la electricidad estática cuando utilice el disco duro
Hardware Instalación
1. Apague su equipo y desconecte el cable de
alimentación.
2. Abra la carcasa.
3. Extraiga la tapa de la ranura de una ranura
disponible.
4. Inserte el bastidor móvil con cuidado y
horizontalmente en la ranura libre.
5. Asegúrelo a la carcasa mediante un tornillo.
6. Por último, conecte los cables a del bastidor móvil y a
los conectores respectivos a su PC.
7. Vuelva a colocar la carcasa y conecte el adaptador
de CA del cable de alimentación.
8. Inserte el Disco Duro en el bastidor móvil.
9. Encienda su PC.
10. Las unidades de disco duro se detectarán
automáticamente y el dispositivo se podrá utilizar de
inmediato.
Nota: No extraiga el disco duro si todavía se está
accediendo a él.

-7-
České
Bezpečnostní pokyny
• Chraňte produkt před vlhkostí
• Při instalaci produktu se vyvarujte antistatické elektřině
• Při manipulaci s HDD se vyhněte antistatické elektřině
Instalace hardware
1. Vypněte PC a odpojte přívodní šňůru napájení.
2. Otevřte kryt PC.
3. Odstraňte záslepku z volného slotu.
4. Vložte výměnný rámeček.
5. Připevněte jej šroubky ke skříni.
6. Připojte kabely k výměnnému rámečku a
odpovídajícím konektorům v počítači.
7. Nasaďte zpět kryt a připojte napájecí šňůru.
8. Vložte pevný disk do výměnného rámečku.
9. Zapněte počítač.
10. Harddisk bude rozpoznán automaticky a může být
používán okamžitě.
Poznámka: Neodpojujte pevný disk pokud je na něj
přistupováno.

-8-
Polsku
Instrukcje bezpieczeństwa
• Produkt należy zabezpieczyć przed wilgocią
• Podczas instalacji produktu należy unikać elektryczności
statycznej
• Podczas używania dysku twardego należy unikać
elektryczności statycznej
Instalacja sprzętu
1. Wyłącz komputer i odłącz kabel zasilania.
2. Otwórz obudowę.
3. Zdejmij zaślepkę z wolnego gniazda.
4. Włóż, zachowując ostrożność, wstaw prosto
wymienną kasetę dysku twardego do wolnego
gniazda.
5. Zamocuj śrubą do obudowy.
6. Następnie podłączy kable z obudową przenośną do
odpowiednich złączy komputera.
7. Zamknij z powrotem obudowę i podłącz kabel do
zasilacza.
8. Włóż dysk twardy do kasety dysku twardego.
9. Wyłącz komputer.
10. Nastąpi automatyczne odnalezienie dysków twardych
i urządzenie można będzie natychmiast używać.
Uwaga: Nie wyjmować dysku, gdy dysk pracuje.

-9-
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
• Proteggere il prodotto dall'umidità
• Evitare l'elettricità antistatica durante l'installazione del
prodotto
• Evitare l'elettricità anti-statica quando si utilizza l'HDD
Installazione dell'hardware
1. Spegnere il PC e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Aprire l'alloggiamento.
3. Rimuovere il supporto dallo slot disponibile.
4. Inserire il rack mobile dirittamente e accuratamente
nello slot libero.
5. Utilizzare una vite per ssarla all'alloggiamento.
6. Inne collegare i cavi al rack mobile e ai rispettivi
connettori del computer.
7. Reinserire l'alloggiamento e collegare il cavo di
alimentazione all'adattatore CA.
8. Inserire l'HDD nel rack mobile.
9. Accendere il computer.
10. Le unità del disco rigido saranno rilevate
automaticamente e la periferica può essere utilizzata
immediatamente.
Nota: Non rimuovere l'HDD nel caso vi sia ancora
l'accesso.

-10-
Svenska
Säkerhetsinstruktioner
• Skydda produkten mot fukt
• Undvik antistatisk elektricitet när du installerar produkten
• Undvik antistatisk elektricitet när du använder
hårddisken.
Hårdvaruinstallation
1. Stäng av datorn och koppla ifrån strömsladden.
2. Öppna höljet.
3. Ta bort platshållaren från den lediga platsen.
4. Sätt in det mobila racket rakt och försiktigt i den lediga
platsen.
5. Använd en skruv för att fästa den till höljet.
6. Ansluter slutligen kablarna till det mobila racket och
till respektive kontakt på din dator.
7. Sätt tillbaka höljet och anslut strömsladden till
eluttaget.
8. Sätt in HDD:n i hårddiskracken.
9. Slå på datorn.
10. Hårddiskenheterna detekteras automatiskt och du kan
börja använda enheten genast.
Notera: Avlägsna inte hårddisken medan den fortfarande
används.
Table des matières
Langues :
Autres manuels DeLOCK Support et étagère
Manuels Support et étagère populaires d'autres marques

Salamander
Salamander Acadia AC/W/L400/WH Manuel utilisateur

Fohhn
Fohhn VAT-09 Guide de l'utilisateur

ricoo
ricoo FS0522 Manuel utilisateur

AMSOIL
AMSOIL BMK-22 Guide rapide

Kargo Master
Kargo Master 48220 Manuel utilisateur

Milestone AV Technologies
Milestone AV Technologies SIMPLICITY SLF2 Manuel utilisateur













