dB Technologies DEM 30 SYSTEM Manuel utilisateur

MANUALE D’USO – Sezione 1
USER MANUAL - Section 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Section 1
MANUAL DEL USUARIO - Sección 1
Le avvertenze nel presente manuale devono essere osservate congiuntamente al “MANUALE D’USO - Sezione2”.
The warnings in this manual must be observed together with the “USER MANNUAL- Section 2”.
Die Warnungen in diesem Handbuch müssen in Verbindung mit der “BEDIENUNGSANLEITUNG - Abschnitt 2” beobachtet werden”.
Les avertissements speciés dans ce manuel doivent être respectés ainsi que les “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES -Section 2”.
Las advertencias del presente manual se deben tener en cuenta conjuntamente con las del “Manual del usuario” - Sección 2”.
DEM 30 SYSTEM

RED CERTIFICATION
EMI CLASSIFICATION
According to the standards EN 55032 and EN 55035 this equipment is designed and suitable to operate in class B
electromagnetic environments.
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, AEB Industriale declares that the radio equipment DEM 30
This equipment is in conformity with RED directive 2014/53/EU in reference to the following harmonized
standards:
Health & Safety EN 62479 / EN 60950-1+A11+A1+A12+A2
EMC EN 301 489-1 v2.2.0, EN 301 489-9 v2.1.1,
Spectrum EN 300 422-1 v2.1.2
2
DEM 30 IEM Cod. 420120320 REV. 1.0

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Read these instructions
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments /accessories specied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution, when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS:
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus
• Do not use the apparatus in tropical climates
3
DEM 30 IEM Cod. 420120320 REV. 1.0

ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
4
DEM 30 IEM Cod. 420120320 REV. 1.0

5
DEM 30 IEM Cod. 420120320 REV. 1.0
INDICE
Italiano
INDICE
1. INFORMAZIONI GENERALI ................................................................................................... 6
BENVENUTI!........................................................................................................................ 6
PANORAMICA INTRODUTTIVA .......................................................................................... 6
RIFERIMENTI PER L’UTENTE................................................................................................ 6
CONTENUTO ...................................................................................................................... 7
MONTAGGIO DELL’ANTENNA............................................................................................. 7
2. TRASMETTITORE .................................................................................................................... 8
3. RICEVITORE............................................................................................................................. 9
4. FUNZIONI E DISPLAY ........................................................................................................... 10
5. PRIMA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ................................................................................ 11
6. SPECIFICHE TECNICHE ......................................................................................................... 12
TRASMETTITORE DEM30T....................................................................................................................... 12
RICEVITORE DEM30R............................................................................................................................... 12
AURICOLARI DEM30E.............................................................................................................................. 12

6
DEM 30 IEM Cod. 420120320 REV. 1.0
1. INFORMAZIONI GENERALI
BENVENUTI!
PANORAMICA INTRODUTTIVA
RIFERIMENTI PER L’UTENTE
Grazie per aver acquistato un prodotto progettato e sviluppato in Italia da dBTechnologies! Questo sistema in-ear
monitor wireless a modulazione di frequenza è frutto di una lunga esperienza nel campo della trasmissione radio
applicata al campo audio. Impiega soluzioni ottimizzate per una facile congurazione e robustezza di utilizzo.
DEM 30 è un sistema in-ear monitor wireless di alta qualità ed immediatezza d’utilizzo. Il range di frequenze è:
823-832 MHz + 863-865 MHz. Sono disponibili all’utente 96 canali totali.
Per utilizzare al meglio il vostro sistema DEM30 consigliamo di:
• leggere il manuale d’uso quick start presente nella confezione e questo manuale d’uso completo in
ogni sua parte e conservarlo per tutta la durata di vita del prodotto.
• registrare il prodotto sul sito http://www.dbtechnologies.com nella sezione “SUPPORTO”.
• conservare prova d’acquisto e GARANZIA (Manuale d’uso “sezione 2”).
Italiano

7
DEM 30 IEM Cod. 420120320 REV. 1.0
Italiano
CONTENUTO
Il contenuto della confezione comprende:
• Trasmettitore DEM 30T
• Antenna con connettore BNC
• Ricevitore DEM 30R
• Alimentatore
• Auricolari DEM 30E con auricolari intercambiabili
• Coppia di batterie tipo AA LR6
• Kit adattatore rack 2x19”
• Documentazione cartacea
Prima dell’utilizzo del sistema, inserire l’antenna avvitando il connettore BNC come mostrato sul
trasmettitore DEM 30T..
MONTAGGIO DELL’ANTENNA

8
DEM 30 IEM Cod. 420120320 REV. 1.0
Italiano
2. TRASMETTITORE
Il ricevitore presenta sul lato frontale i seguenti comandi:
1. Connettore cufe
2. Selettore di livello cufe
3. Selettore di livello di input
4. Pulsante “SET”
5. Display di controllo
6. Pulsante “Down”
7. Pulsante “Up”
8. Pulsante ON/OFF
Sul lato posteriore sono invece presenti:
9. Connettore di alimentazione
10. Sistema di ssaggio del cavo di alimentazione
11. AF1 (Combo input)
12. AF2 (Combo input)
13. PAD SELECTOR (0, -12 dB)
14. Antenna (connettore BNC)
1 2
3
4
7
5
9
10
6
8
FRONT
REAR
12 13 14
11

9
DEM 30 IEM Cod. 420120320 REV. 1.0
Italiano
3. RICEVITORE
Il ricevitore DEM 30R:
A Connettore mini-jack 3,5 mm
B Pulsante on/off - controllo di volume
C Display
D Pulsanti UP/DOWN
E Coperchio del vano batteria
F Pulsante SET (interno al vano batteria)
G Pulsante ESC (interno al vano batteria)
B
C
D
A
E
F
G
VISTA INTERNA AL VANO BATTERIA

10
DEM 30 IEM Cod. 420120320 REV. 1.0
TRANSMITTER
U
V
W
RECEIVER
U
VX
Y
Z
4. FUNZIONI E DISPLAY
U - AF levels (stereo/mono)
V - indicatore GROUP - CHANNEL
W - STEREO/MONO mode
X - LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA
Y - LIVELLO DI RICEZIONE DEL SEGNALE
Z - SELEZIONE DELLE FUNZIONI
La logica di selezione ed incremento per il ricevitore è la seguente:
- Tenendo premuto SET per qualche secondo si possono selezionare i parametri modicabili.
- Il primo parametro, secondo una sequenza preordinata, inizia a lampeggiare.
- Utilizzando le relative frecce SU/GIU del ricevitore si aumenta/diminuisce (oppure si seleziona ON/OFF, a seconda
del parametro) il valore in oggetto.
- E’ possibile uscire dalla sequenza premendo il tasto ESC, oppure continuare a modicare parametri.
Una rapida visualizzazione dei parametri visualizzati nei display del trasmettitore e del ricevitore è illustrata qui
sotto:
La logica di selezione ed incremento per il trasmettitore è la seguente:
- Tenendo Premuto SET per qualche secondo si possono selezionare i parametri modicabili.
- Il primo parametro, secondo una sequenza preordinata, inizia a lampeggiare.
- Utilizzando le relative frecce si aumenta/diminuisce il valore del parametro in oggetto.
Italiano
Table des matières
Langues :
Manuels Instrument de mesure populaires d'autres marques

Endress+Hauser
Endress+Hauser Proline Promag 50 Caractéristiques techniques

Siemens
Siemens SITRANS F Coriolis FCT030 Manuel de la liste des pièces

KLINGER
KLINGER CMF V Series Manuel utilisateur

EXFO
EXFO FTB-2 Manuel d'exploitation et d'entretien

Keysight
Keysight M8290A Manuel utilisateur

ADTEK
ADTEK MW-5 Manuel utilisateur











