CULLMANN D 3500 Manuel utilisateur

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
D 3500

2 3
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Table des matières
Indice
Contenido
Inhoudsopgave
DEU
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres CULLMANN Blitzgerätes.
Das elektronische Blitzgerät D 3500 ist entsprechend dem hohen
Qualitätsstandard von CULLMANN Produkten unter Verwendung
modernster Technik für digitale sowie analoge Kameras hergestellt
worden.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und folgen Sie den Richtlinien der Anleitung, damit Sie alle
Möglichkeiten Ihres Gerätes voll nutzen können.
Als Beitrag zum Umweltschutz bitten wir Sie, verbrauchte Batterien
bzw. defekte Akkus nicht einfach in den Hausmüll zu werfen,
sondern geben Sie diese besser Ihrem Foto-Fachhändler oder zum
Sondermüll zur umweltgerechten Entsorgung.
Deutsch 3
English 13
Francais 23
Italiano 33
Español 43
Nederlands 53

4 5
DEU
DEU
Auto Fokus/TTL Blitzgerät für:
C - Canon EOS Digitalkameras (E-TTL und E-TTL2)
N - Nikon Dgitalkamras (i-TTL)
LED-Anzeige für Blitzgerät D 3500
Für Canon EOS Digitalkameras Für Nikon Digitalkameras
Legende:
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Ready-Leuchte
3. Anzeige der
Moduseinstellung
4. Taste für Moduseinstellung
5. Nur für Canon Modelle
(E-TTL Anzeige)
6. Anzeige Auto-OK
11
3 3
4 4
5 6 62 2
Blitzkopf
Deckel des Batteriefachs
Rotes AF-Licht
Schließring
Montagefuß
(Typ C,N)
Buchse für
Blitzgeräte Update
Anschluss-Buchse für
Makro-Ringblitz MRF 3500

6 7
DEU
DEU
Besondere Merkmale
• Steuergerät für Makro-Ringblitz MRF 3500
• LED-Anzeige
• Manueller Zoom von 28-35-50-85 mm
• Roter Lichtstrahl als Fokussierhilfe für
die Einstellung des AFs bei geringem Licht
• TTL-Messung
• 3 Leistungsstufen: 1/1 - 1/4 - 1/16
• Bereitschaftsanzeige für den Blitz im Sucher
• Reduzierung des Rote-Augen-Effektes
• Energiesparfunktion
Batterien einlegen
Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter
in der Position „OFF“ steht. Schieben Sie den
Deckel des Batteriefaches nach vorn und schwen-
ken Sie ihn nach oben. Legen Sie die Batterien
entsprechend den angegebenen Symbolen für
„+/-“ ein.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs und
schieben Sie ihn zurück an seinen Platz, bis er
einrastet. Vergewissern Sie sich, dass alle Batteri-
en vom selben Typ sind und gleich stark geladen
sind, NiCd- oder NiMh-Akkus sind vorzuziehen.
Montage des Blitzgerätes auf der Kamera
Schalten Sie Blitzgerät und Kamera aus.
Drehen Sie die Rändelschraube des Blitzgerätes
nach oben zum Blitzgerät hin. Schieben Sie das
Blitzgerät in den Geräteschuh der Kamera. Dre-
hen Sie die Rändelschraube des Blitzgerätes zur
Kamera hin, dadurch wird das Blitzgerät auf der
Kamera festgeklammert.
Abnehmen des Blitzgerätes
von der Kamera
Schalten Sie Blitzgerät und Kamera aus.
Drehen Sie die Rändelschraube nach oben zum
Blitzgerät hin. Nehmen Sie das Blitzgerät aus dem
Geräteschuh der Kamera heraus.
Betätigung des ON-/OFF-Schalters und
Durchführung des Blitztests
Um das Blitzgerät einzuschalten, schieben Sie
zuerst den Schalter auf der Vorderseite des
Blitzgeräts von „0“ auf „I“. Danach schieben Sie
den Hauptschalter auf der Rückseite des D 3500
in die Position „ON“. Die Bereitschaftsanzeige
„READY“ leuchtet auf, sobald der Blitz einsatz-
bereit ist. Drücken Sie auf den Test-Knopf, um
sich zu vergewissern, dass das Blitzgerät richtig
funktioniert. Wenn sich das Blitzgerät entladen
hat, warten Sie, bis die Anzeige „READY“ wieder
aufleuchtet.
Zum Ausschalten den Hauptschalter in die Positi-
on „OFF“ schieben.
Bildaufnahme, AF-/TTL-Betrieb
Wenn eine Aufnahme mit Blitz gemacht wurde,
leuchtet auf der LED-Anzeige kurz das Symbol
„OK“ auf, um die korrekte Belichtung zu bestä-
tigen.
Meßblitz „AF“ für den Auto Focus
Der im Blitzgerät integrierte rote Lichtstrahl „AF“
unterstützt die automatische Scharfstellung der
Auto Focus TTL-Kameras.
Wenn die herrschenden Lichtverhältnisse für die
automatische Einstellung der Brennweite nicht
ausreichen, projiziert das Blitzgerät einen roten
Lichtstrahl auf das Objekt, sobald der Auslöser
der Kamera leicht berührt wird. Dann stellt sich
der Auto Focus der Kamera mit Hilfe des roten
Lichtstrahls auf dieses Objekt ein.
Blitzlichtregelung TTL (Through the lens)
Das Blitzgerät erhält seine Informationen
ausschließlich von der angeschlossenen TTL-
gesteuerten Kamera. Die Messung der Belichtung
im TTL-Modus (TTL = through the lens, durch die
Linse) wird vom Sensor der Kamera durchge-
führt.
Dieser Sensor misst das Licht, das auf die Kamera
fällt. Ein elektronischer Steuerkreis in der Kamera
sendet ein Stoppsignal an die Kamera, sobald das
Licht empfangen wurde; TTL-Modus bedeutet,

8 9
DEU
DEU
dass sämtliche Faktoren, die die Belichtung
beeinflussen (wie z.B. Filter, Änderungen am
Blendenverschluss oder Zoom mit variablem
Verschluss), berücksichtigt werden. Sie müssen
sich nicht um die Einstellung des Lichtausstoßes
kümmern. Das elektronische System der Kamera
steuert die benötigte Lichtmenge automatisch.
Sie können außerdem verschiedene Messvor-
richtungen benutzen (z. B. Spot, Matrix oder
zentrierte Belichtungsmessung), die einige
Kameras bereithalten. Um den TTL-Blitzmodus
einzuschalten, tippen Sie die Taste „MODE“ sanft
in die TTL-Position. Die LED-Anzeige gibt dann
„TTL“ an.
Für Blitzlicht des C-Typs: Die E-TTL Anzeige
leuchtet auf, wenn der Blitz an eine TTL-Kamera
angeschlossen ist.
Manueller Blitzmodus bei vollem Licht-
ausstoß
Um das Blitzgerät D 3500 mit voller manueller
Leistung zu benutzen, muss die Taste „MODE“
gedrückt werden und die LED-Anzeige „1/1“
aufleuchten. Durch weiteres Drücken der Taste
„MODE“ können die Leistungsstufen 1/4 und 1/16
eingestellt werden. Durch erneutes Drücken kehrt
das Blitzgerät in den TTL-Modus zurück.
Schwenkblitz vertikal
Fotos, die mit einem vollen Blitz von vorn auf-
genommen werden, sind leicht an ihren harten,
dichten Schatten zu erkennen. Dies ist oft von
einem scharfen Abfallen des Vordergrunds in
Richtung Hintergrund begleitet.
Dieses Phänomen kann man mit einem Schwenk-
blitz vermeiden. Weil das zerstreute Licht eine
sanfte, gleichmässige Wiedergabeschärfe erzeugt,
wird der Reflektor um bis zu 90° nach oben
gedreht, so dass der Blitz von einer geeigneten
Reflektionsfläche zurückgeworfen wird. Für Farb-
aufnahmen muss die Reflektionsfläche weiß sein
oder eine neutrale Farbe haben und darf nicht
strukturiert sein. Beim Schwenken des Reflektors
sicherstellen, dass kein Licht direkt vom Reflektor
auf den Gegenstand fällt.
Damit Ihre Bilder unter Verwendung vom
Schwenkreflektor korrekt belichtet werden, wird
dem Benutzer empfohlen, die folgenden Punkte
zu beachten:
(1) Wählen Sie weiße oder reflektierende Ober-
flächen, um das Licht zu reflektieren. Denn sonst
erhalten Ihre Bilder eine unnatürliche Farbschat-
tierung, die der reflektierenden Oberfläche ähnelt.
(2) Stellen Sie den Belichtungsmodus der Kamera
auf Blendenautomatik Auto („A“) oder Manuell
(„M“).
(3) Verwenden Sie eine kleinere Blendenzahl als
gewöhnlich, da unter Verwendung vom Schwenk-
reflektor 2 oder 3 Blendenstufen verloren gehen
können.
Manuell-Zoom
Wenn Sie Zoom-Objektive verwenden, sollten Sie
den Blitzrefelektor manuell in die Position stellen,
die Ihrer verwendeten Brennweite entspricht.
Folgende Zoombereiche sind am D 3500 manuell
einstellbar: 28-35-50-85 mm
D 3500 das Steuergerät für den Makro-
Ringblitz MRF 3500
Sollten Sie den CULLMANN Makro-Ringblitz MRF
3500 verwenden wollen, so dient das Blitzgerät
D 3500 als Steuergerät. Bitte lesen Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des Makro-Ringblitz MRF
3500 sorgfältig durch, da bei unsachgemäßer
Bedienung erhebliche Schäden an beiden Blitz-
geräten aber auch an Ihrer Kamera entstehen
können.
Update des D 3500
Damit Ihr Blitzgerät stets auf dem neuesten Stand
der Technik ist (Canon EOS und Nikon Digital-
kameras), können Sie das CULLMANN D 3500 auf
den jeweiligen Stand updaten.
Dazu ist es unbedingt erforderlich, uns das
Blitzgerät zuzusenden. Das Update kann nur in
unserer Serviceabteilung vorgenommen werden
und ist ohne zusätzliche Kosten.
Anschrift der Serviceabteilung:
CULLMANN GmbH
Service Blitzgeräte
Waldstraße 12
90579 Langenzenn

10 11
DEU
Sicherheitshinweise
• Nie einen Blitz aus kurzer Entfernung direkt in
die Augen von Menschen oder Tieren schießen.
Dies kann die Netzhaut beschädigen und sogar
zu Blindheit führen.
• Nur die in der Gebrauchsanweisung genannten
Energiequellen benutzen.
• Niemals versuchen, Batterien zu öffnen oder
kurzzuschließen.
• Batterien oder Akkus niemals erhöhten Tempe-
raturen wie intensivem Sonnenlicht oder Feuer
aussetzen.
• Das Blitzgerät immer ausschalten, bevor Sie die
Batterien wechseln.
• Nicht versuchen, das Blitzgerät zu öffnen, da
es unter Hochspannung steht. Es gibt im Innern
des Blitzgerätes keine Teile, die vom Benutzer
repariert werden könnten.
• Falls das Blitzgerät so stark beschädigt wird,
dass Teile des Innern freiliegen, darf das Blitz-
gerät erst wieder benutzt werden, wenn es
repariert worden ist. Nehmen Sie die Batterien
heraus, damit es nicht unbeabsichtigt benutzt
werden kann.
• Niemals versuchen, das Blitzgerät selbst zu
reparieren. Bei Problemen wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
Technische Daten
Leitzahl (ISO 100) 32 bei 85 mm
Reflektor mit manuellem Zoom 28-35-50-85 mm
Energieversorgung 4 x 1,5 V NiCd- oder NiMh-Batterien
Blitzzeiten 1/500 – 1/30.000 Sekunde
Aufladezeit 0,3 – 7 Sekunden
Anzahl der Blitze ca. 150 mal mit neuen
NiCd- oder NiMh-Batterien
(je nach Leistung der Akkus)
Farbtemperatur Tageslicht
Abmessungen ca. 155 x 78 x 50 mm
Nettogewicht ca. 216 Gramm (ohne Batterien)
Technische Änderungen vorbehalten.

12 13
ENG
Thank you for purchasing the CULLMANN camera flash unit.
The electronic camera flash unit D 3500 is fabricated according
to the advanced quality standards of CULLMANN products
using sophisticated technology for digital and analogue cameras.
Please read the operation manual carefully and follow the
instructions in the manual to tap the full potential of your device.
As your contribution to environmental protection please don’t
dispose used or defect batteries in household waste, but give
them to your specialised dealer or dispose them as hazardous
waste in environmentally friendly manner.

14 15
ENG
ENG
Auto focus/TTL camera flash unit for:
C - Canon EOS digital cameras (E-TTL and E-TTL2)
N - Nikon digital cameras (i-TTL)
LED-display for camera flash unit D 3500
for Canon EOS digital cameras for Nikon digital cameras
Legend:
1. On/Off switch
2. Ready light indicator
3. Indicator of the selected mode
4. Mode selection button
5. Only for Canon models
(E-TTL display)
6. Auto-OK indicator
11
3 3
4 4
5 6 62 2
Flash head
Cover of the battery
compartment
Red AF-light
Locking ring
Mounting foot
(type C,N)
Socket for
flash unit update
Connector socket for
Macro Ring Flash
MRF 3500

16 17
ENG
ENG
Special features
• Control device for Macro Ring Flash MRF 3500
• LED-display
• Manual zoom 28-35-50-85 mm
• Red focus assist beam AFs low light focusing
• TTL-measurement
• 3 levels of power ratio 1/1 - 1/4 - 1/16
• Flash readiness indication in the viewfinder
• Red eye reduction
• Power saving function
Installing the batteries
Make sure that the main switch is in the „OFF“
position. Slide the battery compartment cover
and forward swing it open. Insert the batteries
according to the indicated symbols „+/-“. Close
the battery compartment cover and slide it back
to its previous position until it snaps. Ensure that
all the batteries are of the same type and have the
same charge level. The NiCd or NiMh rechargeab-
le batteries are preferable.
Mounting the flash unit on the camera
Switch off the flash unit and the camera.
Turn the knurled screw on the flash unit upwards
towards the flash unit housing. Slide the flash
unit foot into the camera accessory shoe. Turn the
knurled screw toward the camera body thereby
clamping the flash unit.
Removing the flash unit from the camera
Switch off the flash unit and the camera.
Turn the knurled screw upwards towards the flash
unit housing. Withdraw the flash from the camera
accessory shoe.
Actuating the ON/OFF switch
and testing the flash
To switch on the flash unit slide first the switch on
the flash front side from „0“ to „I“. Then put the
main switch on the backside of the D 3500 into
„ON“ position. The „READY“ indicator lights up
as soon as the flash is ready to operation. Press
the Test button to ensure the flash unit works pro-
perly. If the flash unit is discharged completely,
wait until the „READY“ indication glows again.
To switch off, slide the main switch to “OFF”
position.
Taking pictures, AF/TTL mode
When a flash shot has been taken, „OK“ symbol
flashes shortly on the LED display to confirm the
correct exposure.
Auto-focus „AF“ metering flash
The integrated „AF“ red light beam of the flash
unit supports the automatic focusing of the auto-
focus TTL cameras.
When the prevailing light is insufficient for
automatic focusing, the flash unit will project a
red light beam onto the object as soon as the
camera’s shutter is lightly touched. The camera’s
auto-focus system than focuses the object by this
spot of the red light beam.
TTL flash control (through the lens)
The flash unit receives his information only
from the connected TTL controlled camera. The
exposure measurement in the TTL mode (TTL =
through the lens) is performed by the camera’s
sensor.
This sensor measures the light falling on the ca-
mera. An electronic control circuit in the camera
sends a stop signal to the camera after receiving
the light; the TTL mode means that all the factors
exposure affecting (e.g. filter, changes of the
shutter or zoom with variable camera shutter)
are taken into account. You don’t need to care for
the adjustment of the light output. The camera’s
electronic system controls the necessary amount
of light.
Besides you may use different measurement de-
vices (e.g. spot, matrix or centred exposure mea-
surement), which are available in some cameras.
To switch the TTL flash mode press gently the
„MODE“ button to TTL position. Then the „TTL“
indication appears on the LED display.

18 19
ENG
ENG
For flash light of the C type: the E-TTL indication
appears, when the flash unit with a TTL camera
connected is.
Manual flash mode at full light output
To use the D 3500 flash unit at full light output
in the manual mode the „MODE“ button must
be pressed and the LED display must indicate
„1/1“. By further pressing the „MODE“ button
the output grades 1/4 and 1/16 may be chosen.
Pressing the button again returns the flash unit
into the TTL mode.
Bounced flash
Using direct flash to illuminate subject will result
in harsh, unnatural and unattractive shadows.
This is often combined with a sharp drop of expo-
sure from the foreground to the background.
This can be avoided by bounce flash. Because
the dissipated light produces soft and uniform
reproduction sharpness, the reflector is tilted
to an angle up to 90°, so that the flash light will
be bounced off a suitable reflection surface. For
colour pictures the reflection surface must be
white or have some neutral colour and may not
be structured. If tilting the reflector ensure that
no light is bounced from reflector direct on the
subject.
To ensure the correct exposure when using the
flash the user is recommended to observe the
following points:
(1) Select white or reflective surfaces to bounce
the light off. Otherwise your pictures will come
with unnatural colour cast similar to that of the
reflecting surface.
(2) Set the camera’s exposure mode to Aperture
priority Auto („A“) or Manual („M“).
(3) Use the wider aperture than normally do, as 2
or 3 stops of light can be lost when using bounce
flash.
Manual zoom
When using zoom lens you should manually put
the flash reflector in a position corresponding to
the used focal length.
The following zoom ranges are available in D
3500 for the manual setting: 28-35-50-85 mm
D 3500 as a control unit for the
Macro Ring Flash MRF 3500
If you use the CULLMANN Macro Ring Flash
MRF 3500 than D 3500 flash unit functions as a
control unit. Please read through the operation
manual for Macro Ring Flash MRF 3500 because
improper operation can cause considerable
damage of the both flash units and your camera.
Update of the D 3500
To maintain your flash unit always in line with
the state of the art (Canon EOS and Nikon digital
cameras), you can update your CULLMANN D
3500 to the current state.
For the update you must send us your flash unit.
The update can be made at no extra cost in our
service department.
Address of the service department:
CULLMANN GmbH
Service Blitzgeräte
Waldstraße 12
90579 Langenzenn, Germany
Table des matières
Langues :
Autres manuels CULLMANN Flash de l'appareil photo

CULLMANN
CULLMANN CUlight FR 36N Manuel utilisateur

CULLMANN
CULLMANN CUlight FR 60C Manuel utilisateur

CULLMANN
CULLMANN MRF 3500 Manuel utilisateur

CULLMANN
CULLMANN CUlight FR 36C Manuel utilisateur

CULLMANN
CULLMANN D 4500 Manuel utilisateur

CULLMANN
CULLMANN CUlight FR 60S Manuel utilisateur

CULLMANN
CULLMANN CUlight FR 36S Manuel utilisateur

CULLMANN
CULLMANN CUlight FR 36F Manuel utilisateur

CULLMANN
CULLMANN CUlight FR 60F Manuel utilisateur

CULLMANN
CULLMANN 34 AF DIGITAL Manuel utilisateur





















