Celexon PS Ultraflat Manuel utilisateur

Bedienungsanleitung
celexon Deckenhalterung universal
PS Ultra at
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt installieren oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32423_081

1
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes ver-
traut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf
zugreifen können.
• Beginnen Sie nicht mit der Montage, bevor Sie die komplette Bedienungsanleitung
gelesen und diese verstanden haben.
• Führen Sie die Installation an der Decke mit einer weiteren Person durch, um eine
sichere Montage zu gewährleisten.
• Entnehmen Sie das Produkt der Verpackung und entfernen alle Verpackungsmateri-
alien. Achten Sie darauf, dass sich kein Verpackungsmaterial am oder im Produkt be-
ndet. Sollten Sie Verpackungsbeschädigungen feststellen, prüfen Sie zusätzlich ob
Beschädigungen am Produkt zu nden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädigungen
an dem Gerät oder unerwartete oder unübliche Funktionsweisen feststellen, darf
das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen.
• Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, darf das Produkt ausschließlich in
Innenbereichen eingesetzt werden, es ist NICHT zur Nutzung im Freien geeignet.
• Die Installation und Montage des Geräts und Zubehörteilen ist Kindern unter 16 Jah-
ren verboten.
• Sorgen Sie dafür, dass keine Kinder mit dem Produkt spielen oder sich ohne Aufsicht
in der Nähe aufhalten. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht an öffentlichen
Orten installiert wird, unter denen ein dauerhafter Personenaufenthalt stattndet.
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
• Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden.
• Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und nutzen es nicht in staubiger Um-
gebung.
• Verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine
anderweitige Verwendung kann zu Beschädigungen am Produkt oder in dessen Um-
gebung führen.
• Ziehen Sie die Schrauben fest, aber überdrehen diese nicht. Ein zu festes Anziehen
(z.B. Durch Verwendung eines Akkuschraubendrehers) kann Schäden verursachen
und den sicheren Halt des Produkts beeinträchtigen.
• Beschaffen Sie sich ggf. passendes Montagematerial für Ihren Montageuntergrund.
Achten Sie darauf, dass der Untergrund ausreichend Tragkraft aufweist, um das Pro-
dukt inkl. weiterer Komponenten sicher und dauerhaft zu halten.
WARNHINWEISE

2
• Nach der Montage des Produkts und weiterer Komponenten sind diese auf ausrei-
chende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
• Hängende Lasten müssen mindestens zweimal jährlich auf Festigkeit und Tragfähig-
keit geprüft werden.
• Belasten Sie das Produkt nicht mit mehr Gewicht als zugelassen. Achten Sie auf das
maximal zulässige Tragegewicht.
• Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird, besonders
nachdem das Produkt verstellt wurde.
• Alle Zuleitungen und Kabel dürfen nicht zusätzlich belastet werden und müssen so
verlegt werden, dass diese nicht beschädigt oder gequetscht werden.
• Das Produkt darf nur mit Projektoren kombiniert werden. Dabei sind alle am Projek-
tor bendlichen Befestigungspunkte mit der Halterung fest zu verbinden, mind. 3.
• Die Halterung darf nur mit dem Projektor verbunden oder von Ihm abgenommen
werden, wenn dieser vom Strom und jeglichen anderen Zuleitungen getrennt ist.
• Projektoren mit mehr als 4 Befestigungspunkten sind so zu installieren, dass 4 Punk-
te gewählt werden, welche max. über die Projektorgehäuseäche verteilt sind.
• Die beiliegenden Schrauben zur Befestigung des Projektors sind auf Kompatibilität
zu Ihrem Gerät zu prüfen. Sollten diese zu lang (kann den Projektor beschädigen)
oder zu kurz sein (mind. 5 Gewindegänge müssen eingeschraubt werden können)
besorgen Sie sich für Ihr Gerät passende Schrauben.
• Nach Installation der Halterung und des daran bendlichen Projektors ist die gesam-
te Abhängung vor Inbetriebnahme nochmals auf Verbundfestigkeit und festen Sitz
an Ihrem Tragwerk zu prüfen.
• Sichern Sie die Montagestelle während der Installationsarbeiten weiträumig. Es dür-
fen sich währenddessen keine Personen oder andere Gegenstände oder Möbel da-
runter benden.
• Sorgen Sie für genügend Platz an der Montagestelle, um eine sichere Installation zu
gewährleisten.
• Installieren Sie das Produkt nicht zu nah an Wänden oder anderen Gegenständen.
Projektoren müssen umseitig be- bzw. entlüftungsfähig sein.
• Die Wahl des Installationsplatzes muss so erfolgen, dass dieser jederzeit zugänglich
und nicht verbaut ist, um eine regelmäßige Sicht- und Zugkontrolle auf Lastsicher-
heit aller Komponenten durchführen zu können (mind. 2x jährlich!).
• Diese Halterung ist ausschließlich zur Montage an geraden Decken geeignet.

3
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch
den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden
Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Der Hersteller übernimmt keine Garantie
oder Gewährleistung auf die Richtigkeit der Angaben in diesem Dokument.
TECHNISCHE DATEN
• nur 62 mm Aufbau-Höhe
• 20 kg max. Tragkraft
• integrierter Diebstahlschutz inkl. Bügelschloss
• Einrast-Funktion zur simplen Projektor-Abnahme und -Wartung
• Kugelgelenk zur Ausrichtung ( bis 15° in jede Richtung )
• 360° Rotationsmöglichkeit
• min. 160 mm - max. 330 mm Durchmesser der Aufnahmepunkte mit bei-
liegenden Armen
• min. 160 mm - max. 496 mm mit optionalen, langen Armen
• Bei Nichtbeachtung obiger Anweisungen kann es zu Personenschäden und
Beschädigungen des Produktes oder Geräten die daran angeschlossen
sind kommen. Auch kann bei fehlerhafter Installation oder Verwendung die
Garantie erlöschen.
• Wenn Sie beim Verwenden des Produktes unsicher sind, kontaktieren Sie
Fachpersonal, Ihren Händler oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de).
• Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden,
wenn die Halterung außerhalb der empfohlenen Spezikationen verwendet wird, oder
bei unsachgemäßer Installation.

4
LIEFERUMFANG
1x Deckenplattte
A
4x M3x25
M-A
4x D4 Unterlagscheibe
M-E
3x ST6.3x50
W-A
4x ø12xø6x13
M-I
1x Adapterplatte
B
2x M4x25
M-B
4x D6 Unterlegscheibe
M-F
3x Betondübel
W-B
1x 4 mm Innensechskant-
schlüssel
M-J
1x Vorhängeschloss
D
4x M6x25
M-cD
1x M8x20
M-H
1x M5x10
M-L
1x Projektor Aufnahmeplatte
E
4x Sicherheitsabdeckung
C
2x M5x25
M-C
4x M5x8
M-G
3x D6 Unterlegscheibe
W-C
1x 6 mm Innensechskant-
schlüssel
M-K
PÄCKCHEN M
PÄCKCHEN W

5
FÜR STEIN UND BETON MONTAGE
Bohren Sie drei Löcher
Schrauben Sie die Deckenplatte A an die Decke.
WARNUNG! Der Installateur muss sicherstellen, dass der Untergrund das
komplette Gewicht aus Halterung und hinzugefügter Hardware tragen kann.
SCHRITT 1:
SCHRITT 2:
Abb. 1
Abb. 2

6
MONTAGE DER ADAPTERPLATTE
Montieren Sie die Adapterplatte B an die Deckenplatte A mit den bereitgestell-
ten Schrauben (Abb. 3).
Falls nötig, lösen oder ziehen Sie die Schrauben gemäß dem Gewicht des Pro-
jektors mit einem Innensechskantschlüssel fest (Abb. 4).
M-H
M-K
M-J
Abb. 3
Abb. 5
Abb. 4
Abb. 6
SCHRITT 2:
Platzieren Sie die Projektor-Aufnahmeplatte E so weit wie möglich in die Mitte
vom Schwerpunkt des Projektors. Positionieren Sie nun die Löcher der Arme
über die Montagelöcher (Abb. 5).
Bringen Sie die Arme in Flucht von den 3 Punkten wie in der Zeichnung, um die
Sicherheitsabdeckungen C montieren zu können (Abb. 6).
SCHRITT 1:
E

7
SCHRITT 3:
Hinweis: Falls der Projektor nur drei Montagelöcher hat, nutzen Sie nur drei
Arme der Projektor Aufnahmeplatte E.
Wichtig: Falls der Projektor nicht mindestens drei Montagelöcher bietet, be-
nutzen Sie diese Halterung nicht!
Verbinden Sie die Arme der Halterung mit Ihrem Projektor.
Ziehen Sie alle Schrauben fest, ohne diese zu überdrehen!
Abb. 7
M-I
M-A
M-B
M-C
M-D
M-E
M-F
MONTAGE DER SICHEREITSABDECKUNGEN
Schieben Sie die Sicherheitsabdeckungen C in die Arme der Projektor Auf-
nahmeplatte E (Abb. 8).
Nutzen Sie die vier Schrauben, um die Sicherheitsabdeckungen C zu xieren
und schrauben diese mit einem passenden Schraubendreher fest. (Abb. 9).
C
Abb. 8 Abb. 9

8
MONTAGE DER AUFNAHMEPLATTE AN DIE DECKENPLATTE
Führen Sie die Projektor Aufnahmeplatte E vorsichtig mit den Schrauben in die
Öffnungen der Adapterplatte B und drehen die Adapterplatte B vorsichtig im
Uhrzeigersinn (Abb. 11).
Abb. 10
Abb. 11
Nutzen Sie das Vorhängeschloss, um den Projektor vor unbefugter Demontage
zu schützen. Fixieren Sie den Bügel für das Vorhängeschloss mit einer Schrau-
be.

9
EINSTELLUNG DES NEIGUNGSWINKELS
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Die Montage ist hiermit abgeschlossen.
Prüfen Sie abschließend noch einmal das Tragwerk als auch die Projektorauf-
nahme auf festen und sicheren Halt.
• Bitte prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Sicherheit der Halterung
und den festen Sitz der Schrauben (mindestens 2x jährlich).
• Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten oder
celexon per Mail unter info@celexon.de.
WARTUNG UND PFLEGE
celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE
Abb. 12
Autres manuels pour PS Ultraflat
1
Table des matières
Langues :
Manuels Support et étagère populaires d'autres marques

Salamander
Salamander Acadia AC/W/L400/WH Manuel utilisateur

Fohhn
Fohhn VAT-09 Guide de l'utilisateur

ricoo
ricoo FS0522 Manuel utilisateur

AMSOIL
AMSOIL BMK-22 Guide rapide

Kargo Master
Kargo Master 48220 Manuel utilisateur

Milestone AV Technologies
Milestone AV Technologies SIMPLICITY SLF2 Manuel utilisateur











