CAPTELEC P 1101 Manuel utilisateur

P 1101 / GS-3.6V
Pulvérisateur rechargeable sur roulettes
Lire attentivement la notice avant emploi et la garder pour consultation ultérieure.
Notice de montage :
Etape 3: Desserrer le bouton jaune à la base, ainsi que la
vis, insérer ensuite le tube métal dans la base, serrer le
bouton.
Etape 2: Séparer le réservoir et la base en desserrant le
bouton jaune
Etape 1: Ouvrir l’emballage et vérifier le contenu à l’aide
de la photo à gauche et la liste ci-après :
1. réservoir 2. buse longue
3. base 4. tube métal
5. chargeur 6. Support pistolet
7. tuyau flexible 8. bretelles
9. pistolet 3.6V 10. poignée
11. petite vis, 2 vis longues et écrous

P 1101 / GS-3.6V
Serrer la vis de l’autre
côté avec un tournevis
Etape 5: Attacher le support pistolet sur le tube dans le
sens comme indiqué sur la photo ci-contre.
Etape 4: Insérer l’écrou et visser la vis par l’arrière à
travers le trou prévu dans le tube.
Insérer l’écrou

P 1101 / GS-3.6V
Etape 7: Desserrer le bouton de la poignée et insérer le
tube dans la poignée, serrer la poignée. Glisser
également la vis dans le trou et serrez-la.
Insérer l’écrou et visser la vis de l’autre côté de la
poignée à travers le trou prévu dans le tube.
Etape 6: Ajuster le support pistolet à la hauteur désirée et
utiliser la petite vis pour le fixer.
Etape 8: Assembler le réservoir et la base.

P 1101 / GS-3.6V
Chargement de la batterie :
Assurez-vous que la prise murale est d’un voltage de 230V, courant alternatif, 50Hz et que la
température ambiante se situe entre 10°C et 45°C.
1. Enlever le cache noir à l’arrière du pistolet et brancher la prise de l’adaptateur dans la prise du
pistolet (14), voir photo ci-après.
2. Brancher la prise de l’adaptateur dans une prise murale (11) sans utiliser de rallonge.
3. Le témoin lumineux rouge (13) s’allume pour indiquer que la charge commence.
4. Pendant la charge ne pas utiliser l’appareil.
5. Le pistolet chauffe légèrement pendant la charge, c’est normal.
6. Quand le chargement est terminé, le témoin lumineux s’éteint.
Après une utilisation prolongée du pulvérisateur, attendre que le pistolet soit refroidi avant de le mettre
en charge.
Ne jamais utiliser d’autre chargeur que celui qui est livré avec l’appareil.
Etape 9: Clipser le tuyau
flexible sur le bec du
bouchon.
Clipser le pistolet sur le
tuyau flexible.

P 1101 / GS-3.6V
Remplissage du réservoir :
Desserrer le bouchon du réservoir et remplir d’eau, de pesticide ou de fertiliseur à travers le filtre
incorporé et refermer le bouchon.
ATTENTION : Tous pesticides ou fertiliseurs doivent être complètement dissous avant d’être versés
dans le réservoir. Aucune matière solide ne doit se trouver dans le réservoir, cela bloquerait le
processus de pulvérisation.
Connexion du réservoir avec le pistolet :
1. Clipser le tuyau flexible sur le bec du bouchon (voir photo ci-dessus).
2. Clipser le pistolet sur le tuyau flexible.
Ouverture de remplissage
avec filtre incorporé
Bec pour fixation du
tuyau flexible
Clips
Robinet ON/OFF
Tuyau flexible
Clips

P 1101 / GS-3.6V
Attaches :
Changement de buse :
Pour changer de buse, appuyer sur l’anneau en cuivre, enlever la buse et remplacer par l’autre. Agir
de la même façon pour changer de position pour la longue buse qui peut être dirigé sur 360°.
ATTENTION : Quand vous n’utilisez pas le pulvérisateur, bloquez-le à l’aide de la sécurité pour éviter
qu’il ne se déclenche par inadvertance.
Sécurité
Pour démarrer, enlever la sécurité et appuyer
sur la poignée noire.
Pour arrêter, relâcher la poignée noire et
remettre la sécurité si vous arrêtez le travail.
Tourner la buse pour passer du jet concentré en jet diffus.
Appuyer sur l’anneau
en cuivre
Buse longue
de 40 cm
Adaptateur

P 1101 / GS-3.6V
Entretien :
Après chaque usage, rincer le pulvérisateur et le réservoir à l’eau claire.
Pour le pistolet, faites passer de l’eau pendant environ 30 secondes comme si vous pulvérisiez.
Pensez à remettre la sécurité.
Rincer les buses pour éviter qu’elles ne se bouchent.
Ne rien laisser dans le réservoir.
Nettoyer le filtre régulièrement.
Bien fermer les bouchons.
Charger la batterie pendant 2 à 2 ½ heures avant de ranger l’appareil.
Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période, chargez la batterie au moins une fois tous
les 3 mois.
Données techniques :
Modèle : GS-3.6
Batterie : Lithium Ion 3,6V DC, 2200 mAH.
Temps de charge 2 à 2 ½ heures.
Autonomie 40 minutes environ
Débit : 650 ml/minute
Distance maxi : 5 mètres
Adaptateur : 100~240V, 50~60Hz AC
Capacité du réservoir : 15 litres.
Consignes de sécurité :
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas le cordon d’alimentation, la prise, ou tout
autre élément de cet appareil, à l’eau ou autre liquide.
Ne jamais tirer sur le cordon électrique. Le tenir éloigné de toute source de chaleur et
d’éléments coupants.
Une étroite surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé près d’un
enfant.
Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant d’enlever des éléments pour les
nettoyer.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si l’appareil a été dégradé de quelque manière que ce soit.
Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux fournis avec
l’appareil, cela peut provoquer des blessures.
N’utilisez pas cet appareil pour un usage différent de celui pour lequel il a été conçu.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil.
Pour éviter d’être incommodé, portez un masque quand vous utilisez des pesticides ou
fertilisants.
Ne dirigez pas le jet de pulvérisation sur une personne ou un animal.
Ranger l’appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2002/96/EC sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés
ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.

P 1101 / GS-3.6V
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la récupération de matériaux valorisables. Il est donc
important de limiter sa consommation de piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et lorsque c’est possible les piles rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques présents chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront
valorisés et ne pollueront pas l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la santé et l’environnement
(principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit
endommager l’appareil, soit causer des fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas d’anomalie dans le fonctionnement de l’appareil, mettre des
piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler, s’échauffer, provoquer un incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles salines avec des piles alcalines ou rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
durée, sinon les piles risquent de couler et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces consignes soient respectées ou bien effectuer lui-
même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil
avec vous.
Importé par CAPTELEC, 24 RUE DE MARCQ, 59290 WASQUEHAL France
CAPTELEC - FRANCE
59 290 – Wasquehal

P 1101 / GS-3.6V
Spritzgerät auf Rollen
Die Anleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren.
Montageanleitung:
Etappe 3: Den gelben Knopf am Unterteil und die
Schraube aufdrehen, das Metallrohr in das Unterteil
stecken und den Knopf festschrauben.
Etappe 2: Mithilfe des gelben Knopfs den Tank vom
Unterteil trennen.
Etappe 1: Die Verpackung öffnen und den Inhalt anhand
des Fotos links und folgender Liste prüfen :
1. Behälter 2. Lange Düse
3. Unterteil 4. Metallrohr
5. Adapter 6. Halterung Spritzpistole
7. Flexschlauch 8. Gurte
9. Spritzpistole 3.6V 10. Tragegriff
11. Kleine Schrauben, 2 lange Schrauben + Muttern

P 1101 / GS-3.6V
Die Schraube auf der
anderen Seite mit einem
Schraubenzieher anziehen
Etappe 5: Die Halterung der Spritzpistole wie auf dem
nebenstehenden Foto anbringen.
Etappe 4: Die Mutter einsetzen, die Schraube von hinten
durch das im Rohr vorgesehene Loch führen und mit der
Mutter festschrauben.
Mutter einsetzen
Ce manuel convient aux modèles suivants
1
Table des matières
Langues :

















