boop Moma Manuel utilisateur

SILLA MOMA
GUÍA DEL USUARIO
REF: 152002 - 152003 - 12999 - 12982
Normativa: EN1888:2012
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y
manténgalo para futuras referencias.
www.asalvo.com www.clubasalvo.com

INSTRUCCIONES
ES
Gracias por elegir nuestro producto.
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para referencias futuras.
La seguridad de su hijo puede verse afectada si usted no sigue estas instrucciones.
MONTAJE E INSTRUCCIONES DE USO
ADVERTENCIAS
-Asegúresedequetodoslosdispositivosdebloqueoestánengranados
antes de su uso.
- Para evitar posibles lesiones asegúrese que su hijo se
mantiene alejando durante los procesos de plegado y despliegue del
producto.
- No deje que su hijo juegue con este producto.
- Use siempre el sistema de retención.
- Este producto no está destinado para correr ni patinar.
- No inserte ningún colchón adicional en el vehículo.
- La carga máxima para la cesta es de 3 kilos.
- Los accesorios que no estén aprobados por el fabricante no
deben ser usados.
- ¡Esta silla ha sido diseñada para un niño y debe ser usada
para transportar sólo a un niño!
- Solo los repuestos recomendados o procedentes de Asalvo
deben ser usados.
-Cualquiercargaapoyadaenelmanillar,enlapartetraseradelrespaldo o
en los lados del vehículo afectará a la estabilidad del vehículo.
-Eldispositivodeaparcamientedebe estaractivadocuandoestacione
la silla y retire al niño.
- Siempre utilice la correa de la entrepierna en combinación con
el cinturón del pecho.
- La carga total que se coloque en el vehículo no debe exceder de
21kilos.
Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de
su uso y manténgalas para futuras referencias. La seguridad
de su hijo podría ponerse en riesgo si no sigue las instruciones.
El vehículo está diseñado para un niño de entre 0 meses y 21 kilos de
peso. Nunca deje a su hijo desatendido.

INSTRUCCIONES
ES
Mango del manillar
Capota
Reposapiés
Freno trasero
Barra de protección
Cesta
Ruedas
delanteras
Bloqueo de
plegado
- Por favor tenga en cuenta las indicaciones del textil.
- Por favor revise con frecuencia que los frenos, ruedas, pestillos,
elementos de conexiónm sistemas de cinturones y costuras funcionan
adecuadamente.
- No exponga este producto al sol intenso.
- Después de la lluvia o la nieve, las ruedas deben estar lubricadas
para prevenir la oxidación.
- No use accesorios que no estén aprobados por el fabricante.
LISTADO DE PARTES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

INSTRUCCIONES
ES
DESPLIEGUE Y MONTAJE
1Para desplegar el chasis: Observe
la gura 1: Libere el pestillo del
bloqueo de plegado. Sujete el
mango del manillar con una
mano, presione hacia delante
la pata delantera hasta que se
haya desplegado hasta más de
la mitad. Baje el pedal de plástico
de las barras cruzadas y eleve los
mangos del manillar.
2Para montar y desmontar las
ruedas delanteras, bloquee las
ruedas, presione el botón para
liberar y quite las ruedas. release
button

INSTRUCCIONES
ES
3Para montar/desmontar la capota,
alinee los pestillos del chasis de la
capota a los resortes del manillar.
Presione hasta escuchar ‘clic’ y
presione hacia abajo los botones
para desmontar la burbuja de los
adaptadores.
4Para montar/desmontar la barra
de protección delantera, alinee las
clavijas de la barra delantera con
los agujeros en los adaptadores
del chasis, deslice y presione hasta
escuchar ‘clic’, y después presione
hacia abajo ambos botones
para demonstar la barrera de los
adaptadores.
1Para activar los frenos, presione
hacia abajo en la palanca de freno
localizada en la rueda trasera
derecha.
Eleve la palanca para liberar los
frenos.
INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES
ES
2Para usar la capota: deslice la
capota hacia delante como puede
ver en la imagen.
3Para ajustar el reposapiés
regulable: apriete ambas palancas
ypresionehaciaabajoelreposapiés
para ajustar a la posición más baja;
eleve el reposapiés para colocarlo
en la posición más elevada.
4Para usar el respaldo reclinable:
tire hacia arriba del botón de
reclinación, y eleve el respaldo
hasta la altura deseada; presione
hacia abajo el botón de reclinación
y el respaldo no se levantará.

INSTRUCCIONES
ES
5Para ajustar el sistema de
retención: para desbloquear
la hebilla, presione en el botón
central y tire del arnés hacia
afuera por ambos lados. Para
bloquear la hebilla, presione las
hebillas en ambos lados del arnés
para que se coloquen en su lugar
correspondiente.
6Para ajustar la longitud del arnés
(imagen), apriete cada correa hasta
que las correas estén ajustadas de
forma confortable.
Asegúrese de que la hebilla está
colocada en el centro.
3
1
2
7Para plegarla:
NOTA: El respaldo debe estar siempre hacia arriba y con la capota plegada
antes del plegado completo.
a. Eleve el pedal de plástico hacia arriba con su pie.
b. Presione hacia abajo la palanca de bloqueo suavemente hasta que se libere
el bloqueo.
c. Vuelque los manillares y la silla se cerrará de manera natural.
d. Asegúrese que el pestillo de plegado está bloqueado.
D
C
fold latch
B
cross bar
pedal
2nd lock
lever A

Importado por Estar Asalvo S.L.
CIF B91234286
C/3, PI Fridex · 41500 · Alcalá de Guadaíra · Sevilla · Tfno. 902 360 516
www.asalvo.com www.clubasalvo.com
Síguenos
www.clubasalvo.com
Gracia
POR ADQUIRIR UN
PRODUCTO ASALVO.
Por favor, vísita nuestro blog del “Club Asalvo” y hazte
socio para poder disfrutar de promociones, regalos y
noticias exclusivas.

STROLLER MOMA
OWNER’S MANUAL
REF: 152002 - 152003 - 12999 - 12982
This product complies with: EN1888:2012
Please read these instructions carefully and keep for
future reference.
www.asalvo.com www.clubasalvo.com

INSTRUCTIONS
EN
Thank you for choosing our product.
Please always read all the instructions provided carefully before use and remember, your child
safety may be affected if you don´t follow these instructions.
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Please read these instructions carefully before use and keep them for
later reference. The safety of your child could be put at risk if you don’t
follow these instructions. The vehicle is designed for a child from
0months up to a weight of 21 kgs. Never leave your child unattended.
- Ensure that all the locking devices are engaged before use.
- To avoid injury, ensure that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
- Don’t let your child play with this product.
- Always use the restraint system.
- The product is not suitable for running or skating.
- Don’t insert any additional mattress into the vehicle.
- The maximum loading weight for the basket is 3 kgs.
- Accessories which are not approved by the manufacturer shall
not be used.
- This stroller has been designed for one child and shall be used for the
transport for only one child!
- Any load attached to the handle and on the back of the backrest and
on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle.
- When placing and removing the child, you must ensure that
the parking device is engaged.
- Always use the crotch strap in combination with the waist belt.
- The loading weight of a platform supplied or purchased in
addition may not exceed 21kgs.
Ce manuel convient aux modèles suivants
4
Table des matières
Langues :
Autres manuels boop Poussette




















