Betzold Visulight 1800 Manuel utilisateur

©Arnulf Betzold GmbH 1/24
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Visulight Overheadprojektor entschieden haben. Dieses Produkt erfüllt die höchstenAnsprüche an Qualität und Sicherheit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese auf, um einen optimalen Einsatz des Gerätes zu gewährleisten.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Die Visulight Overheadprojektoren dienen zur Projektion von beschriebenen oder bedruckten Overheadprojektor-Folien an eine Projektionsäche.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Halten Sie sich genau an dieAnweisungen dieser Bedienungsanleitung, um Fehler zu vermeiden. Beim Bedienen des Gerätes sollten stets die folgenden Sicherheitsvorschriften
beachtet und eingehalten werden: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
1.1 Eine Verwendung ist in geschlossenen Räumen vorgesehen. Das Gerät darf nicht Tropf- und Spritzwasser ausge- setzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüll-
ten Gegenstände auf das Gerät gestellt werden.
1.2 Lassen Sie den Projektor niemals unbeaufsichtigt, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind. Während der Nutzung sollten Sie bestimmte Teile, wie z. B. Objektiv,
Beleuchtungssystem, Lampen und Spiegel, nicht berühren. Blicken Sie nicht direkt in den Strahlengang.
1.3 Vor dem Einschalten des Gerätes muss die Spiegelklappe geöffnet sein, es besteht sonst Überhitzungsgefahr.
1.4 Schließen Sie den Projektionskopf nicht während dem Gebrauch an oder wenn das Gerät noch eingeschaltet ist.
1.5 Die einwandfreie Belüftung des Gerätes muss gewährleistet sein. Die Ventilationsöffnungen dürfen während des Betriebs nicht verschlossen werden.
1.6 Schalten Sie den Projektor nicht ein, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder wenn das Gerät durch Sturz oder Feuchtigkeit beschädigt wurde. Bitte lassen Sie das Gerät
von einem Fachmann überprüfen.
1.7 Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen nur durch einen Fachmann erfolgen.
1.8 Legen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüberfallen oder es ausreißen kann.
1.9 Fassen Sie den Projektor beim Tragen nicht am Projektionsarm an. Benutzen Sie die dafür seitlich angebrachten Tragevorrichtungen.
1.10 Benutzen Sie nur Verlängerungskabel, die mindestens den gleichen Querschnitt haben wie das Original-Netzkabel und für die Geräteleistung ausgelegt sind. Kabel mit
niedrigerem Querschnitt können überhitzen.
1.11 Schalten Sie den Projektor ab, wenn er nicht benutzt wird. Vor der Reinigung oder Wartung das Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und mindestens 30 Minuten abküh-
len lassen.
1.12 Lebensgefahr
Elektrische Schläge aus den Netzteilen können zu schweren gesundheitlichen Schäden führen. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gehäuse öffnen.
1.13 Gefahr
Steckverbindungen und Kabel können zerstört werden. Verbinden Sie Stecker und Buchsen ohne Gewalt.
1.14 Wenn das Stromkabel defekt ist, muss es von einem Fachmann, dem Hersteller oder einer anderen dazu autorisierten Person repariert werden, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
Bedienungsanleitung|InstructionManual|Moded’emploi|Instrukcja obsługi
Visulight 1800 (Nr./Art. 74744) | Visulight 2400 (Nr./Art. 74745) | Visulight 5200 (Nr./Art. 74746)

2/24
Objektiv
Glasplatte
Tragevorrichtung
Kühlung mit
Tangentialgebläse
und Überhitzungs-
schutz
Regler zur
Beseitigung von
Farbrändern
Lampen-
Schnellwechsler
Ein-/Ausschalter
und Lampen-
Sparschaltung
Projektorarm,
abklappbar
Schärferegelung
Projektionsspiegel
©Arnulf Betzold GmbH
2. Gerätebeschreibung

3/24 ©Arnulf Betzold GmbH
Abbildung 1 Abbildung 2
Abbildung 3 Abbildung 4
3. Inbetriebnahme des Overheadprojektors
3.1 Klappen Sie den Projektorarm nach oben (Abb. 1), bis die Verriegelung einrastet.
Achtung: Erst Schraube ausreichend aufdrehen und dannArm hochklappen! 3.2 Klappen Sie den Projektionsspiegel nach oben (Abb. 2), bevor das Gerät einge-
schaltet wird (wichtig, da sonst Hitzeschäden entstehen können).
3.3 Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter an (Abb. 3).Achten Sie darauf, dass
die Lüftungsschlitze frei sind, sodass die Luft ungehindert zirkulieren kann.
Die Luftein- und austrittsöffnungen müssen unbedingt immer freigehalten werden.
3.4 Die Einstellung der Bildhöhe erfolgt durch Feineinstellung des Projektionsspiegels
(Abb. 4).
1.
2.

4/24
Abbildung 5
Abbildung 7
3.5 Die Einstellung der Bildschärfe erfolgt durch Drehen am Schärferegler (Abb. 5). 3.6 Oftmals treten im äußeren Bildbereich Farbverschiebungen auf. Mit dem Regler zur
Beseitigung von Farbrändern kompensieren Sie diese (Abb. 6).
3.7 BeiAusfall einer Projektionslampe können Sie ohne Wartezeit auf die Ersatzlampe
umschalten. Drehen Sie hierfür am Lampen-Schnellwechsel-Schalter (Abb. 7).
©Arnulf Betzold GmbH
Abbildung 6

5/24
Abbildung 8
4. Wartung
4.1 Lampenwechsel
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Fassen Sie die Lampe nicht mit bloßen Händen an, da Hautfette und sonstige Partikel die
neue Lampe schädigen können. Benutzen Sie ein Baumwolltuch, Baumwollhandschuhe oder ein Glasreinigungstuch (Abb. 8). Ersetzen Sie die Lampe und prüfen Sie,
ob die neue Lampe fest sitzt. Prüfen Sie immer, ob Sie die richtige Lampe verwenden.Typ G 6, 35-15
4.2 Sonstiges
• Berühren Sie die Linse im Projektionskopf nicht mit bloßen Händen. Benutzen Sie zum Reinigen unbedingt ein Glasreinigungstuch.
• Um die Glasarbeitsäche zu reinigen, verwenden Sie bitte Glasreiniger. Verteilen Sie diesen jedoch nicht außerhalb der Arbeitsäche.
• Unter der Glasplatte bendet sich eine große Kunststofinse (Fresnellinse). Diese sollte zweimal im Jahr gereinigt werden. Öffnen Sie hierzu die Befestigungs-
schrauben und klappen Sie die Linsenvorrichtung nach hinten. Entfernen Sie den Staub zwischen Linse und Arbeitsäche mit einem Glasreinigungs- oder Antistatik-
tuch.
©Arnulf Betzold GmbH

6/24
5. Technische Daten
• Halogenlampe
36 V – 400 W, G 6, 35-15 Sockel, 4000 Lumen (Visulight 5200)
24 V – 250 W, G 6, 35-15 Sockel, 2200 Lumen (Visulight 2400)
24 V – 250 W, G 6, 35-15 Sockel, 2200 Lumen (Visulight 1800)
• Lampenwechsler
• Objektiv
3-linsig (Visulight 5200 und 2400)
1-linsig (Visulight 1800)
• Arbeitsäche 285 x 285 mm
• Tangentiallüfter
• Lampensparschaltung
• Kondensorlinse
• Abmessungen (L x B x H), 37 x 38,5 x 62 cm geöffnet,
49 x 38,5 x 28 cm geschlossen
• Gewicht
ca. 12 kg (Visulight 5200)
ca. 11,2 kg (Visulight 2400)
ca. 11,2 kg (Visulight 1800)
• Projektionskopf mit klappbarem Spiegel um 360°
drehbar
Visulight 5200 Visulight 5200
©Arnulf Betzold GmbH
Betzold Lernmedien GmbH
Winkelriedstrasse 82
CH-8203 Schaffhausen
Telefon: +41 52 644 80 90
Telefax: +41 52 644 80 95
E-Mail: [email protected]
www.betzold.ch
CH
Arnulf Betzold GmbH
Seebühel 1
AT-6233 Kramsach/Tirol
Telefon: +43 5337 644 50
Telefax: +43 5337 644 59
E-Mail: [email protected]
www.betzold.at
AT
Arnulf Betzold GmbH
Ferdinand-Porsche-Str. 6
D-73479 Ellwangen
Telefon: +49 7961 90 00 0
Telefax: +49 7961 90 00 50
E-Mail: [email protected]
www.betzold.de
D

7/24 ©Arnulf Betzold GmbH
Thank you for choosing the Visulight overhead projection appliance. This product fullls all technical requirements and at the same time guarantees good quality and safety.
Please read the following manual and keep it for further reference. This ensures using the appliance in an optimal way.
Application and proper use:
With the help of Visulight overhead projectors you can display different sorts of projector sheets on the projection screen.
1. Important safeguards
WARNING!
For optimum performance and to avoid mistakes we kindly ask you to follow these operating instructions carefully.
This product is anticipated for children above 8 years old but it can also be used by people who have sensory and mental disabilities, provided that they are supervised by another
person. Such people ought to be aware that improper usage is dangerous. Children mustn’t play with the equipment. Cleaning and conservation should only be performed under the
supervision of an adult.
1.1 The overhead projector should only be used indoors. Do not expose the overhead projector to dripping and splashing water. Do not place objects lled with liquids on the
overhead projector.
1.2 Do not leave the overhead projector unattended especially when small children are near. Do not touch special parts of the overhead projector during operating process
such as lens, lighting system, light bulb or mirror. Please, do not look directly into the stream of light.
1.3 Open the projection mirror before turning the overhead projector on, otherwise it can lead to overheating.
1.4 Do not close the projector head while the overhead projector is in use or when it is not yet switched off.
1.5 Please take care of appropriate ventilation. The ventilation openings should not be blocked during operating.
1.6 Do not switch on the projector when the cord or the appliance itself has been damaged by dampness or downfall. Please contact a qualied service technician in this case.
1.7 Repair and maintenance can only be carried out by qualied service technicians.
1.8 When displacing the power cable, pay attention that nobody stumbles over it.
1.9 The Visulight overhead projector has got a special carrying handle. Do not use the projection arm to carry it.
1.10 Only use special extension cords that at least have the same cross section as the original power cord and which is designed for the same performance. Using extension
cords with a lower cross section can lead to overheating.
1.11 Switch off the overhead projector whenever not in use. Before clearing the appliance, rst switch it off, disconnect it from the power supply and wait at least thirty minutes,
so that the appliance can cool off.
1.12 Danger to life
Electrical shock can cause serious health problems. Please disconnect the appliance from the power supply
before you open the housing.
1.13 Danger
Plug socket and cables can be damaged. Connect cord and power socket without force.
1.14 If the power cord is damaged, it can only be repaired by the supplier, qualied service technician or an authorized person to prevent an electrical short circuit.
InstructionManual
Visulight 1800 (Nr./Art. 74744) | Visulight 2400 (Nr./Art. 74745) | Visulight 5200 (Nr./Art. 74746)
GB

8/24
Lens
Glass
Plate
Carrying
Handle
Cooling System
with Fan and
overheating
protection
Colour Tuning
Regulator Lamp
Changer
On/Off Power Switch
and Energy-saving
mode
Folding
Arm
Focusing
Knob
Projection
Mirror
©Arnulf Betzold GmbH
2. Device description

9/24
Picture 2
Picture 3 Picture 4
3. Principles of operation
3.1 Unfold the projection arm (picture 1) until it clicks. 3.2 Unfold the projection mirror before switching on the overhead projector (picture 2)
(very important – otherwise it can lead to overheating).
3.3 Switch on the overhead projector (picture 3), make sure the ventilation slots are not
blocked in order to ensure proper air circulation. The air inlet and air outlet ports have to
be clear of any blockings at all times.
3.4 The image height is regulated by adjusting the projection mirror (picture 4).
Picture 1
1.
2.
©Arnulf Betzold GmbH

10/24
Picture 5 Picture 6
Picture 7
3.5 By using the focusing knob the image can be set clear (picture 5). 3.6 It is common that in the outer image area color shifts occur. You can adjust this by
using the regulating knob.
3.7 In case the light bulb is defective, you can use the built in spare bulb. In such cases
please turn the lamp changer button.
©Arnulf Betzold GmbH
Ce manuel convient aux modèles suivants
5
Table des matières
Langues :
Manuels Projecteur populaires d'autres marques

Panasonic
Panasonic PTL735NTU - LCD PROJECTOR-NETWORK IB Manuel utilisateur

NEC
NEC NP600S EDU Manuel utilisateur

BenQ
BenQ SH753P Manuel utilisateur

Eiki
Eiki EK-623U series Manuel utilisateur

Epson
Epson PowerLite Pro Cinema 6020UB Manuel utilisateur

Epson
Epson PowerLite Home Cinema 705HD Manuel utilisateur











