Bergsteiger CAPRI Manuel utilisateur



Wussten Sie schon, dass...
• Bergsteiger Kinderwagen bereits über 30.000 Eltern begeistern?
• wenn einmal etwas nicht s mmt, Sie uns als Hersteller direkt unter
www.bergsteiger-kinderwagen.de/kontakt 24 Stunden am Tag
erreichen können?
• unsere Kinderwagen so konzipiert wurden, dass sie wartungsarm
und pfl egeleicht sind?
• original Bergsteiger Zubehör unter
www.bergsteiger-kinderwagen.de/zubehoer erhältlich ist, wie z.B.
Sonnenschirme, Handwärmer und Adapter?
• alle verwendeten Tex lien die Oeko-Tex-Standard 100-Zer izierung
besitzen?

4
DALLGEMEINE HINWEISE
Sehr geehrte(r) Kunde(in),
wir gratulieren zu Ihrem neuen Kinderwagen. Wir sind uns sicher, dass Sie mit unserem Modell
viel Freude haben werden.
Wir wissen wie wichg es ist, Ihr Baby der Welt zu zeigen und die Welt Ihrem Baby. Darum sind
Sie und Ihr Baby am Wichgsten für uns! Unsere Kinderwagen vereinen Sicherheit, Komfort
und modernes Design, um die Ansprüche, die Sie als moderne Eltern an Kinderwagen stellen,
vollkommen zu erfüllen. Wir möchten, dass Sie Ihr neues Familienleben mit allen Freiheiten und
derselben Zufriedenheit führen können, wie Sie es immer gewohnt waren.
Es birgt viele Risiken, wenn Sie den Kinderwagen nicht richg einsetzen. Bie nehmen Sie
sich daher die Zeit diese Bedienungsanleitung sorgfälg zu lesen. Ihr Kinderwagen wird Ihnen
opmale Sicherheit bieten, wenn Sie den Anleitungen wie beschrieben folgen.
Wichg!
Bie lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie den Kinderwagen in
Gebrauch nehmen. Die Anleitung nicht zu befolgen, kann zu ernsthaen Schäden für Ihr Kind
oder den Kinderwagen führen.
• Enernen Sie die Verpackung des Kinderwagens (Ersckungsgefahr).
• Lassen Sie das Kind nie ohne Aufsicht im Kinderwagen!
• Der Kinderwagensitz ist für Kinder in der Altersgruppe von 6 bis 36 Monate geeignet. Für
jüngere Kinder muss die Babyschale verwendet werden!
• Das Gewicht des Kindes darf 15 Kilo nicht überschreiten.
• Dieser Kinderwagen ist nur für ein Kind vorgesehen.
• Das Hereinlegen einer zusätzlichen Matratze erfolgt auf eigener Gefahr.
• Die Überlastung oder das fehlerhae Zusammenklappen vom Gestell kann dem Kinderwagen
schaden.
• Bie legen Sie keine Gegenstände auf die Haube!
• Benutzen Sie unbedingt den 5-Punkt-Anschnallgurt, wenn das Kind in der Lage ist sich
selbstständig aufzurichten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kinderwagen richg zusammengebaut ist.
• Achten Sie darauf, dass die Bremsen immer festgestellt sind, bevor Sie das Kind reinsetzen
oder rausnehmen.
• Bei der Benutzung von Aufzügen oder Treppen ist das Kind aus dem Kinderwagen zu heben.
• Beim Abstellen des Kinderwagens sind alle Bremsen festzustellen.
• Nutzen Sie den Kinderwagen nicht beim Laufen (Joggen) oder Skaten.
• Bie halten Sie den Kinderwagen von Feuer fern!

5
D ALLGEMEINE HINWEISE
Pfl egehinweise
• Dieser Kinderwagen erfordert eine konstante Wartung.
• Das regelmäßige Einschmieren/Einfe en der beweglichen Komponenten / Teilen (u.a.
Bremse) verlängert die Lebensdauer des Wagens und erleichtert das Zusammen- und
Auseinanderklappen.
• Beschädigte Schrauben oder Gegenstände bi e ersetzen oder reparieren.
• Überprüfen Sie mit Vorsicht die Bremsanlagen, die Sicherheitsgurte, die Räder, die
Verschlussmechanismen, die Sitz äche und die Klickverschlüsse. Diese müssen sich ständig in
einem guten Zustand be nden.
• Die Bremsenteile, die Räder und die Reifen sind Verschleißteile und müssen im No all ersetzt
werden.
• Um das Ausbleichen des Sto es zu verhindern, vermeiden Sie es, den Kinderwagen in
direktem Sonnenlicht abzustellen.
• Der Wagen darf nicht in Gebrauch genommen werden, falls er nicht rich g funk oniert oder
kapu ist.
• Sollte ein Reifenschaden entstehen, kann der innere Schlauch mit einem Fahrradreparaturset
repariert oder ersetzt werden. Wenn das Reifenpro l abgenutzt ist, sollte der Reifen ersetzt
werden.
• Bi e lassen Sie den Kinderwagen niemals bei nassem We er draußen stehen. Trocknen Sie
nasse / feuchte Stellen mit einem sauberen Tuch ab und nutzen Sie ein Mul funk onsspray
um das Gestell vor Korrosion zu schützen. Ein geeignetes Spray ist unter
www.bergsteiger-kinderwagen.de/zubehoer erhältlich.
Reinigung
• Der Außensto und der Rahmen sollten mit lauwarmen Wasser und milder Seife gereinigt
werden. Benutzen Sie dafür ein weiches Tuch. Den Sto nicht in der Waschmaschine waschen.
• Bi e verwenden Sie für die En ernung von Dreck oder Sand keine Scheuer-, Chlormi el oder
Spiritus.
• Bi e trocknen Sie den Kinderwagen nicht in starkem Sonnenlicht.
• Falls der Kinderwagen am Strand im Sand benutzt wird, waschen Sie bi e alle Metallteile des
Kinderwagens ab, indem Sie diese mit dem Schlauch abspritzen, oder warmes Seifenwasser
benutzen. Bi e trocknen Sie den Kinderwagen danach sorgfäl g ab.
Probleme bei der Handhabung?
Fehlerha es Produkt erhalten?
24 Stunden Kundenservice:
www.bergsteiger-kinderwagen.de/kontakt

6
GGENERAL INSTRUCTIONS
Dear Customer,
Congratulaons on your new pram! We are condent that you will experience many years of joy
with our model.
We know exactly how important it is to show the world your baby and for your baby to have a
look around. That‘s why you and your baby are so important to us! Our prams combine safety,
comfort and a modern design in order to completely meet your demands as modern parents. We
want you to lead your new family life with every liberty and the same amount of sasfacon that
you are used to.
Not using the pram properly can entail a considerable amount of risk. So please take the me
to read this instrucon manual carefully. Your pram will provide you with opmal safety, if you
follow the instrucons described here.
Important!
Please read this instrucon manual carefully before using the pram for the rst me. Failure to
observe these instrucons can lead to serious injury of your child or damage to the pram.
• Remove the packaging of the pram (danger of suocaon).
• Never leave the child in the pram unaended!
• The pram seat is suitable for children in the age group 6 to 36 months. For younger children,
the seat unit must be used!
• The weight of the child must not exceed 15 kilogrammes.
• This pram is intended for one child only.
• If you put in an addional maress, you do so at your own risk.
• Overloading the chassis or folding it incorrectly can damage the pram.
• Please to not place any objects on the canopy!
• Always use the 5-point harness when the child is able to sit up by itself.
• Make sure that the pram is assembled properly.
• Make sure that the brakes are always engaged before the child is placed in the pram or lied
out of it.
• When using escalators or stairs, the child must be taken out of the pram.
• Engage all brakes when parking the pram.
• Do not use the pram while running (jogging) or skang.
• Please keep the pram away from re!

7
G GENERAL INSTRUCTIONS
Care instruc ons
• This pram requires regular maintenance.
• Lubrica ng/greasing the movable components/parts (i.e. brakes) regularly prolongs the
service life of the pram and makes folding and unfolding it easier.
• Please replace or repair damaged screws and parts.
• Carefully check the brake systems, safety harnesses, wheels, locking devices, the seat surface,
and the click buckles. They must be in good condi on at all mes.
• The brake parts, wheels and tyres are wear parts and must be replaced if necessary.
• To prevent the fabric from bleaching, avoid parking the pram where it is exposed to direct
sunlight.
• The pram must not be put into use if it is not working properly or if it is damaged.
• If a tyre is punctured, the inner tube can be repaired or replaced using a bicycle repair kit. The
tyre should be replaced, if the tread is worn down.
• Please never leave the pram outside in wet weather. Dry o wet / damp parts with a clean
cloth and use a mul -purpose spray to protect the chassis against corrosion. A suitable spray is
available at www.bergsteiger-pram.com
Cleaning
• The exterior fabric and the chassis should be cleaned with lukewarm water and a mild soap.
Use a so cloth to do so. Do not wash the fabric in the washing machine.
• Please do not use abrasive cleaners, chlorine cleaning agents (bleaches) or spirits to remove
dirt or sand.
• Please do not expose the pram to intense sunlight for drying.
• If the pram is used on the beach in the sand, please wash o all metal parts of the pram by
hosing them down or using warm soapy water. Please dry the pram thoroughly a erwards.
Problems handling your pram?
Received a faulty product?
24 hour customer service:
www.bergsteiger-pram.com

8
F REMARQUES GÉNÉRALES
Chère Cliente, Cher Client,
Félicitaons pour l‘achat de votre nouvelle poussee. Nous sommes certains que vous aurez
beaucoup de plaisir à uliser ce modèle.
Nous savons combien il est important de montrer votre bébé au monde et le monde à votre
bébé. Votre sasfacon et celle de votre bébé nous ent à cœur ! Pour répondre à vos aentes,
et à celles de tous les parents modernes, nos poussees allient sécurité, confort et design
moderne de façon opmale. Nous nous engageons an que vous puissiez vivre votre nouvelle vie
de famille en toute liberté avec la sasfacon habituelle.
L‘ulisaon de cee poussee comporte de nombreux risques si elle n‘est pas conforme à l‘usage
prévu. Veuillez donc prendre le temps nécessaire pour lire cee noce d‘ulisaon avec le plus
grand soin. Votre poussee vous garanra une sécurité opmale si vous suivez les instrucons de
la noce.
Important !
Veuillez lire cee noce d‘ulisaon avec le plus grand soin avant la première ulisaon. Le non-
respect des instrucons fournies dans cee noce peut occasionner des blessures graves à votre
enfant ou endommager sérieusement la poussee.
• Rerez l‘emballage de la poussee (risque d‘étouement).
• Ne laissez jamais l‘enfant dans la poussee sans surveillance !
• Le siège de la poussee convient aux enfants de 6 à 36 mois. Pour les enfants plus jeunes,
une coque bébé doit être ulisée !
• Le poids de l‘enfant ne doit pas excéder 15 kilos.
• Cee poussee est prévue uniquement pour un enfant.
• L‘ajout d‘un matelas supplémentaire engage votre propre responsabilité.
• La surcharge ou le mauvais pliage du châssis peut endommager la poussee.
• Ne posez aucun objet sur la capote !
• Ulisez toujours le harnais de sécurité 5 points lorsque l‘enfant est capable de se redresser
tout seul.
• Assurez-vous que la poussee est montée correctement.
• Veillez à ce que les freins soient toujours serrés avant d‘installer l‘enfant dans la poussee ou
d‘enlever l‘enfant de la poussee.
• Rerez l‘enfant de la poussee lorsque vous empruntez un escalier roulant ou un escalier.
• Serrez tous les freins lorsque vous garez la poussee.
• N‘ulisez pas la poussee en courant ni en faisant du jogging ou du pan à roulees.
• Tenez la poussee loin du feu !

9
F REMARQUES GÉNÉRALES
Conseils d‘entre en
• Ce e pousse e nécessite un entre en constant.
• Une lubri ca on / un graissage régulier des composants / pièces mobiles (freins, etc.)
prolonge la durée de vie de la pousse e et facilite le pliage et le dépliage.
• Les vis ou les pièces endommagées doivent être remplacées ou réparées.
• Contrôlez soigneusement le système de freinage, les harnais de sécurité, les roues, les
disposi fs de fermeture, la surface du siège et les boucles encliquetables. Ces éléments
doivent toujours se trouver en parfait état de fonc onnement.
• Les pièces de frein, les roues et pneus sont des pièces d‘usure et doivent être réparés si besoin
est.
• Pour conserver l‘éclat des couleurs, évitez toute exposi on directe de la pousse e aux rayons
du soleil.
• N‘u liser la pousse e que si elle se trouve en parfait état de fonc onnement et ne comporte
aucun dommage.
• Si un pneu venait à être endommagé, le boyau situé à l‘intérieur du pneu peut être réparé ou
remplacé à l‘aide d‘un kit de répara on pour bicycle es. Remplacez les pneus dont le pro l est
usé.
• Ne jamais laisser la pousse e à l‘extérieur lorsque le temps est pluvieux. Essuyer les éléments
mouillés/humides avec un chi on propre, puis u liser un aérosol mul usages pour protéger le
châssis de la corrosion. Un aérosol approprié est disponible à l‘adresse
www.bergsteiger-pousse e.com dans la rubrique des accessoires.
Ne oyage
• Le ssu extérieur et le cadre doivent être ne oyés à l‘eau ède avec un savon doux. U lisez un
chi on doux. Ne pas laver le ssu à la machine.
• N‘u lisez pas d‘abrasifs, de produits ne oyants contenant du chlore ou de l‘alcool à brûler
(white spirit) pour enlever la poussière ou le sable.
• Ne séchez pas la pousse e en la laissant en plein soleil.
• Lorsque vous u lisez la pousse e à la plage sur le sable, lavez toutes les pièces métalliques
de la pousse e au moyen d‘un tuyau d‘arrosage ou avec de l‘eau chaude savonneuse. Séchez
ensuite la pousse e avec soin.
Vous rencontrez des problèmes de manipula on ?
Le produit livré est défectueux ?
Service clientèle 24h :
www.bergsteiger-pousse e.com

10
CAPRI
DLieferumfang:
1. Gestell
2. Babywanne
3. Sportwagen-Aufsatz
4. Babyschale (Gestell)
5. Babyschale (Sonnenschutz)
GScope of delivery:
1. Chassis
2. Pushchair aachment
3. Carrycot
4. Seat unit (chassis)
5. Seat unit (sun protecon)
FContenu de la livraison :
1. Châssis
2. Nacelle
3. Équipement de poussee sport
4. Coque bébé (châssis)
5. Coque bébé (pare-soleil)
6. Babyschale (Fußsack)
7. Sportwagen (Fußsack)
8. Wickeltasche
9. Insektenschutz
10. Regenverdeck (Babywanne)
6. Seat unit (footmu)
7. Pushchair (footmu)
8. Diaper bag
9. Insect net
10. Rain cover (carrycot)
6. Coque bébé (chancelière)
7. Poussee sport (chancelière)
8. Sac à langer
9. Mousquaire
10. Habillage pluie (nacelle)
Ein Produktvideo zum Capri nden Sie unter:
www.bergsteiger-kinderwagen.de/capri-video
Autres manuels pour CAPRI
1
Ce manuel convient aux modèles suivants
3
Table des matières
Autres manuels Bergsteiger Poussette




















