Bastilipo Palma Manuel utilisateur

Model:
Palma
Specification:
230V, 50Hz, 50 W
www.bastilipo.com
Manual de instrucciones - Ventilador de pie
Instruction Manual - Standing fan
Manuel d'instructions - Ventilateur de pied
Manual de instruções - Ventilador de pé
Manuale di istruzioni - Fan del piede
Bedienungsanleitung - Fußfächer
Инструкция по эксплуатации - Ножной вентилятор
Návod k obsluze - Nožní ventilátor


10. Nunca introduzca los dedos, lápices
u otros objetos cuando el ventilador esté
en marcha.
Partes del ventilador
1. Rejilla protectora frontal
2. Tuerca de las Aspas
3. Aspas
4. Tuerca Rejilla trasera
5. Rejilla protectora trasera
6. Unidad Motor
7. Interruptor de Oscilación
8. Cable de Alimentación
9. Interruptor control velocidades
10. Tornillo de fijación
11. Tubo interno
12. Ajuste de altura
13. Tubo exterior
14. Base del aparato
15. Contrapeso de la unidad
16. Placa de bloqueo
17. Llave de bloqueo
Ensamblaje
1. Instalar el tubo interior (11) y el tubo
exterior (13) a la base (14), junto al
contrapeso (15) ajustando todo junto con
la placa de bloqueo (16) y la llave de
bloqueo (17).
Advertencias Español
Gracias por elegir este ventilador
BASTILIPO. Estas instrucciones le
proporcionarán información valiosa
y necesaria para usar y mantener su
nuevo ventilador en perfecto estado.
Por favor, dedique unos minutos a
leer estas instrucciones y a
familiarizarse con el uso de sus
distintas funciones.
Instrucciones de seguridad
1. Este aparato puede ser usado por
niños a partir de ocho años y personas
con capacidad física, sensorial o mental
reducida o falta de experiencia y
conocimiento si han recibido
supervisión o instrucción concerniente
al uso de la aplicación y de los peligros
derivados.
2. El mantenimiento y limpieza no debe
ser realizado por niños sin supervisión.
3. Los niños deben ser supervisados
para asegurar que no juegan con el
aparato.
4. Si el cable de alimentación está
dañado, este debe ser reemplazado por
el fabricante o por su servicio técnico o
agente autorizado, para evitar daños.
5. Una instalación inadecuada puede
dar como resultado riesgo de incendio,
un cortocircuito o herir a las personas.
6. Para prevenir riesgo de incendio o
cortocircuitos, no use esta unidad cerca
de las ventanas.
7. El ventilador debe colocarse y usarse
en superficies planas y estables cuando
está en funcionamiento para evitar el
vuelco de la unidad.
8. El ventilador no debe ser usado en
un lugar húmedo o donde la humedad
es alta (tal como en un baño).
9. Asegúrese de que el ventilador se
desconecta de la red de suministro
antes de retirar la rejilla protectora.
3

2. Presente la unidad motor (6), en el
tubo interior (11,) apretando el tornillo
de fijación (10).
3. Instale la rejilla de protección trasera
(5), bloquéela con su tuerca (4), en
sentido de las agujas del reloj.
4. Inserte las aspas (3) en el eje de
motor, ajústelas con la tuerca de las
aspas (2).
5. Juntar la rejilla protectora delantera
(1) a la rejilla protectora trasera (5)
fijándolas con las tuercas y tornillos de
seguridad proporcionados.
Operaciones de puesta en
marcha:
a) Asegúrese de que el voltaje usado
es el voltaje indicado.
b) Gire el control de velocidad en el
mando para seleccionar la velocidad: 0
Apagado; - 1-2-3. Despacio, Medio,
Rápido.
c) Cabezal ajustable mediante ruleta
lateral
d) Cabezal oscilante pulsando o
elevando la palanca de oscilación.
e) Nunca toque las aspas con las
manos o con ningún objeto!!!
f) No tire demasiado fuerte del cable. Si
está dañado después de un uso
prolongado, su reparación puede ser
realizada por cualquier electricista.
g) Limpieza: Desconecte el aparato de
la red. Retire las rejillas delantera y
trasera con cuidado. No deje caer las
aspas. Use primero un paño suave con
jabón para limpiar las manchas de
aceite. Entonces limpie y pula con un
paño seco. No usar líquidos corrosivos
que puedan dañar la pintura, el metal o
el plástico. Ponga de nuevo las aspas,
cierre con seguridad las rejillas antes
de usar.
Este símbolo significa que cuando
el aparato llegue al final de su vida
no debe ser considerado basura
normal, sino residuo peligroso y,
como tal, debe ser depositado
en las zonas de reciclaje y eliminación
específicos, según lo prescrito por la
Directiva 2012/19 / UE (RAEE). Al
desechar este producto correctamente,
puede evitar consecuencias negativas para
el medio ambiente y para la salud humana,
debido a la presencia de sustancias
potencialmente peligrosas en el producto.
Certificado de garantía
Esta garantía cubre durante 24 meses los
defectos de funcionamiento. Para que
tenga validez ha de estar acompañada de
una copia de la factura o ticket original. La
aplicación de la garantía comienza a partir
de la fecha de adquisición. Durante el
tiempo que dure la reparación del aparato
averiado no se abonaran daños y
perjuicios. La empresa no se hace
responsable de los daños que un aparato
pueda causar a elementos externos.
Guarde el envase del aparato durante el
periodo de garantía.
Exclusiones de la garantía
Si la avería se produce por condiciones
inadecuadas para el correcto
funcionamiento del aparato.
Averías por rotura física derivadas de
golpes o mal trato al aparato. Por
utilización de recambios inadecuados.
Cuando no se le ha dado al aparato un uso
exclusivo doméstico o por mala o
inadecuada ubicación del producto.
Para asistencia técnica postventa contacte
con 692 520 553 o [email protected]
4
ESPAÑOL

Warning English
Dear customer,
We thank you very much for having
purchased one product of ours. We
kindly ask you to read and save this
instruction manual.
Safety Instructions:
1. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
3. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Improper installation may result in the
risk of fire, electric shock, or injury to
persons.
6. To present risk of fire and electric
shock, do not use the unit near windows.
7. The fan should be placed on a flat and
stable surface when operating to avoid
overturning.
8. The fan should not be placed in a damp
place or where humidity is high (such as
in a bathroom).
9. Ensure that the fan is switched off from
the supply mains before removing the
guard.
Explode view
1. Front Guard
2. Blade Nut
3. Fan Blade
4. Rear Guard Nut
5. Rear Guard
6. Motor Unit
7. Oscillation Switch
8. Power Cord
9. Speed Control
10. Fixing Screw
11. Interior Pipe
12. Height Adjustment
13. Exterior Pipe
14. Base
15. Weight unit
16. Locking unit
17. locking screw
Assembly
1. Install both the interior pipe (11)
and Exterior Pipe (13) with the base
(14), the weight unit (15), lock them by
tightening the locking plate(16) and
locking screw (17) together.
2. Put the motor unit (6) onto the
5

interior pipe (11), tightening the fixing
screw (10).
3. Install the rear guard, then lock it by
turning the rear guard Nut (4)
clockwisely.
4. Insert the blade(3) into the motor
shaft, fix it by blade nut (2)
5. Put the front guard (1) and rear
guard(5) together, fix them with fixing
buckles and safety screw sets provided.
Operating Instructions:
a) Ensure voltage used corresponds
with the voltage indicated.
b) Turn the speed control to selected
speeds: 0(off) and speeds 1, 2, 3 is
Slow, Middle, Fast.
c) Tilting head by rotaty knob
d) Oscillation head by pushing or pulling
the oscillation switch, you can adjust
the fan to any elevation preferred.
e) Never touch the blades with hand or
any object.
f) Do not pull the cord too hard. If
damaged after pro-long use, get it
repaired by any electrical repairman.
g) To clean: Disconnect the power cord
from the mains. Remove the guard and
the blades carefully. Do not drop the
blades! First use soft cloth with light
soap to clean off oil stains. Then wipe
and polish with dry cloth. Never use
polish or any corrosive liquid that will
damage the paint, metal or plastic! Put
back the blades and lock the guard
securely before use.
NO exchange will be entertained if the
above instructions are not followed.
Always Test the product first before
purchase.
Correct disposal of this product
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources.
To return your used device, please use
the return and collection systems or
contact the retailer where the product
was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
The symbol on the product
means that at the end of its life,
the appliance must not be
considered normal waste but hazardous
waste and, as such, must be disposed of
in specific recovery and disposal areas,
as prescribed by the EC Directive
2012/19/EU (WEEE). By disposing of
this product correctly, you can prevent
negative consequences for the
environment and for human health, due
to the presence of potentially hazardous
substances in the product.
6
ENGLISH

10. N'insérez jamais vos doigts, crayons
ou autres objets lorsque le ventilateur
fonctionne.
Pièces de ventilateur
1. Grille de protection avant
2. écrou de lame
3. lames
4. Écrou grille arrière
5. Grille de protection arrière
6. Unité moteur
7. commutateur de swing
8. Câble d'alimentation
9. Interrupteur de contrôle de vitesse
10. Vis de fixation
11. tube interne
12. Réglage en hauteur
13. tube extérieur
14. Base de l'appareil
15. Contrepoids unitaire
16. plaque de verrouillage
17. clé de verrouillage
L'assemblée
1. Installez le tube intérieur (11) et le tube
extérieur (13) sur la base (14), à côté du
contrepoids (15) en ajustant le tout avec
la plaque de blocage (16) et la clé de
blocage (17).
Avertissements Francais
Merci d’avoir choisi ce ventilateur
BASTILIPO. Ces instructions vous
fourniront des informations
précieuses et nécessaires pour
utiliser et maintenir votre nouveau
ventilateur en parfait état. Veuillez
prendre quelques minutes pour lire
ces instructions et vous familiariser
avec l’utilisation de leurs différentes
fonctions.
Consignes de sécurité
1. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de huit ans et des
personnes ayant une capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite ou un
manque d'expérience et de
connaissances si elles ont reçu une
supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'application et
les dangers qui en résultent.
2. L'entretien et le nettoyage ne doivent
pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
3. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
4. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son service technique agréé
ou son agent pour ne pas l'endommager.
5. Une installation incorrecte peut
entraîner un risque d'incendie, de court-
circuit ou de blessure.
6. Pour éviter tout risque d'incendie ou de
court-circuit, n'utilisez pas cet appareil
près des fenêtres.
7. Le ventilateur doit être placé et utilisé
sur des surfaces planes et stables
lorsqu'il est en marche afin d'éviter tout
renversement de l'appareil.
8. Le ventilateur ne doit pas être utilisé
dans un endroit humide ou très humide
(comme dans une salle de bain).
9. Assurez-vous que le ventilateur est
déconnecté du réseau d'alimentation
avant de retirer la grille de protection. 7

2. Présentez le bloc moteur (6) dans le
tube intérieur (11) en serrant la vis de
fixation (10).
3. Installez la grille de protection arrière
(5) et verrouillez-la avec son écrou (4)
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
4. Insérez les lames (3) dans l'arbre du
moteur et serrez-les à l'aide de l'écrou
de lame (2).
5. Fixez la grille de protection avant (1)
à la grille de protection arrière (5) en les
fixant à l'aide des écrous et des
boulons fournis.
Opérations de démarrage:
a) Assurez-vous que la tension utilisée
est la tension indiquée.
b) Tournez la commande de vitesse sur
le bouton pour sélectionner la vitesse: 0
Off; - 1-2-3. Lent, moyen, rapide.
c) Roulette ajustable tête à côte
d) Oscillation de la tête en appuyant sur
le levier pivotant ou en le relevant.
e) Ne touchez jamais les lames avec
vos mains ou avec un objet !!!
f) Ne tirez pas trop fort sur le câble. S'il
est endommagé après une utilisation
prolongée, sa réparation peut être
effectuée par n'importe quel électricien.
g) Nettoyage: Déconnectez le
périphérique du réseau. Retirez les
grilles avant et arrière avec précaution.
Ne laissez pas tomber les lames.
Commencez par utiliser un chiffon doux
et du savon pour nettoyer les taches
d’huile. Ensuite, nettoyez et polissez
avec un chiffon sec. N'utilisez pas de
liquides corrosifs qui pourraient
endommager la peinture, le métal ou le
plastique. Remplacez les lames et
fermez bien les grilles avant de les
utiliser.
Ce symbole signifie que lorsque
l'appareil arrive en fin de vie
ne devrait pas être considéré
comme des ordures
déchets normaux mais dangereux et
en tant que tel, il doit être déposé
dans des zones spécifiques de recyclage
et d'élimination, conformément à la
directive 2012/19 / UE (DEEE). En
éliminant correctement ce produit, vous
éviterez des conséquences négatives pour
l'environnement et la santé humaine, du
fait de la présence de substances
potentiellement dangereuses dans le
produit.
Certificat de garantie
Esta garantía cubre durante 24 meses los
defectos de funcionamiento. Para que
tenga validez ha de estar acompañada de
una copia de la factura o ticket original. La
aplicación de la garantía comienza a partir
de la fecha de adquisición. Durante el
tiempo que dure la reparación del aparato
averiado no se abonaran daños y
perjuicios. La empresa no se hace
responsable de los daños que un aparato
pueda causar a elementos externos.
Guarde el envase del aparato durante el
periodo de garantía.
Exclusions de garantie
Si le défaut est causé par des conditions
inadéquates pour le bon fonctionnement de
l'appareil. Les pannes dues à une rupture
physique résultant de coups ou d'un
traitement inapproprié de l'appareil. En
raison de l'utilisation de pièces de
rechange inadéquates.
Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé à des
fins domestiques exclusives ou en raison
d'un emplacement incorrect ou inadéquat
du produit. Pour l'assistance technique
après-vente, contactez 692 520 553 ou
8
FRANCAIS

10. Nunca insira dedos, lápis ou outros
objetos quando o ventilador estiver
funcionando.
Peças do ventilador
1. Grade de proteção frontal
2. Porca da lâmina
3. Lâminas
4. Grade traseira da porca
5. Grade de proteção traseira
6. Unidade Motor
7. Interruptor oscilante
8. Cabo de Alimentação
9. Interruptor de controle de velocidade
10. Parafuso de fixação
11. tubo interno
12. ajuste de altura
13. Tubo externo
14. Base do dispositivo
15. Contrapeso da unidade
16. Placa de bloqueio
17. Chave de bloqueio
Assembléia
1. Instale o tubo interno (11) e o tubo
externo (13) na base (14), próximo ao
contrapeso (15), ajustando tudo junto
com a placa de travamento (16) e a
chave de travamento (17).
Advertências Português
Obrigado por escolher este
ventilador BASTILIPO. Estas
instruções fornecerão informações
valiosas e necessárias para usar e
manter seu novo ventilador em
perfeitas condições. Reserve alguns
minutos para ler estas instruções e
se familiarizar com o uso de suas
várias funções.
Instruções de segurança
1. Este dispositivo pode ser usado por
crianças a partir dos oito anos de idade e
pessoas com capacidade física, sensorial
ou mental reduzida ou falta de
experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instrução sobre o
uso do aplicativo e os perigos resultantes.
2. A manutenção e limpeza não devem
ser realizadas por crianças sem
supervisão.
3. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não
brinquem com o dispositivo.
4. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele deverá ser substituído
pelo fabricante ou por um serviço ou
agente técnico autorizado para evitar
danos.
5. A instalação inadequada pode resultar
em risco de incêndio, curto-circuito ou
ferimentos.
6. Para evitar risco de incêndio ou curto-
circuito, não use esta unidade perto de
janelas.
7. O ventilador deve ser colocado e
usado em superfícies planas e estáveis
quando estiver em operação para evitar
que a unidade tombe.
8. O ventilador não deve ser usado em
locais úmidos ou onde a umidade é alta
(como no banheiro).
9. Verifique se o ventilador está
desconectado da rede de suprimentos
antes de remover a grade de proteção.
9

2. Apresente a unidade do motor (6), no
tubo interno (11,), apertando o parafuso
de fixação (10).
3. Instale a grade de proteção traseira
(5), trave-a com sua porca (4), no
sentido horário.
4. Insira as lâminas (3) no eixo do
motor, aperte-as com a porca da lâmina
(2).
5. Prenda a grade de proteção frontal
(1) na grade de proteção traseira (5),
fixando-a com as porcas e parafusos
fornecidos.
Operações de inicialização:
a) Verifique se a voltagem utilizada é a
voltagem indicada.
b) Gire o controle de velocidade no
botão para selecionar a velocidade: 0
Desligado; 1-2-3. Lento, médio, rápido.
c) Roleta ajustável cabeça a lado
d) Cabeça oscilante pressionando ou
levantando a alavanca de giro.
e) Nunca toque nas lâminas com as
mãos ou com qualquer objeto !!!
f) Não puxe o cabo com muita força. Se
for danificado após uso prolongado,
seu reparo pode ser feito por qualquer
eletricista.
g) Limpeza: desconecte o dispositivo
da rede. Remova as grades dianteiras
e traseiras com cuidado. Não deixe cair
as lâminas. Primeiro, use um pano
macio com sabão para limpar as
manchas de óleo. Em seguida, limpe e
polir com um pano seco. Não use
líquidos corrosivos que possam
danificar tinta, metal ou plástico.
Substitua as lâminas, feche bem as
grades antes de usar.
Este símbolo significa que quando
o dispositivo chega ao fim da sua
vida não deve ser considerado lixo
resíduos normais, mas perigosos e,
como tal, deve ser depositado
em áreas específicas de reciclagem e
eliminação, conforme prescrito pela
Diretiva 2012/19 / UE (REEE). Ao
descartar este produto corretamente, você
pode evitar conseqüências negativas ao
meio ambiente e à saúde humana, devido
à presença de substâncias potencialmente
perigosas no produto.
Certificado de garantia
Esta garantia cobre defeitos operacionais
por 24 meses. Para ser válido, deve ser
acompanhado de uma cópia da fatura ou
bilhete original. A aplicação da garantia
começa a partir da data de aquisição.
Durante o reparo do dispositivo danificado,
nenhum dano será pago. A empresa não é
responsável pelos danos que um aparelho
pode causar a elementos externos.
Armazene o recipiente do aparelho durante
o período de garantia.
Exclusões de garantia
Se a falha for causada por condições
inadequadas para a operação correta do
dispositivo. Avarias devido a quebras
físicas resultantes de golpes ou tratamento
inadequado do dispositivo. Devido ao uso
de peças de reposição inadequadas.
Quando o aparelho não recebe uso
doméstico exclusivo ou devido à
localização ruim ou inadequada do
produto.
Para assistência técnica pós-venda, entre
em contato com 692 520 553 ou
10
PORTUGUÊS
Table des matières
Langues :
Autres manuels Bastilipo Ventilateur

Bastilipo
Bastilipo Varadero Manuel utilisateur

Bastilipo
Bastilipo Ciclon Manuel utilisateur

Bastilipo
Bastilipo Mistral Manuel utilisateur

Bastilipo
Bastilipo Zahara Manuel utilisateur

Bastilipo
Bastilipo Mazagon Manuel utilisateur

Bastilipo
Bastilipo Ventisca Manuel utilisateur

Bastilipo
Bastilipo Cala Salada Manuel utilisateur

Bastilipo
Bastilipo Granadella Manuel utilisateur

Bastilipo
Bastilipo Roche Manuel utilisateur

Bastilipo
Bastilipo Tenerife Manuel utilisateur

















