Basic XL BXL-USB2HUB4 Manuel utilisateur

BXL-USB2HUB4
MANUAL (p. 2 )
USB 2.0 hub + phone holder
ANLEITUNG (s. 3 )
USB 2.0 Hub + Handyhalter
MODE D’EMPLOI (p. 4 )
Hub USB 2.0 + support de téléphone
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5 )
USB 2.0 hub + telefoonhouder
MANUALE (p. 6 )
Hub USB 2.0 + porta telefono
MANUAL DE USO (p. 7 )
Hub USB 2.0 + porta-teléfonos
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8 .)
USB 2.0 hub + telefon tartóu
KÄYTTÖOHJE (s. 9 )
USB 2.0 keskitin + puhelimen pidike
BRUKSANVISNING (s. 10 )
USB 2.0 hub + telefonhållare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11 )
USB 2.0 hub + držák telefonu
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12 )
Hub USB 2.0 + suport pentru telefon
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 13 )
USB 2.0 hub + θήκη τηλεφώνου
BRUGERVEJLEDNING (p. 14 )
USB 2.0 fordeler + telefonholder
VEILEDNING (p. 15 )
USB 2.0-hub + telefonholder

2
ENGLISH
USB 2.0 hub + phone holder
Connection:
1.) Connect the USB cable to a USB port located on your PC to use the device.
2.) It will be recognized by the computer after which it's ready to use with max. 4 devices.
3.) You can put your telephone on the holder and it won't slide off.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not
expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or
damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections
system for these products.

3
DEUTSCH
USB 2.0 Hub + Handyhalter
Anschluss:
1.) Verbinden Sie das USB-Kabel mit einem USB-Port an Ihrem PC, um den Hub verwenden zu
können.
2.) Der Hub wird vom Computer erkannt und anschließend können daran max. 4 Geräte
angeschlossen werden.
3.) Sie können Ihr Handy auf den Halter ablegen und es wird nicht abrutschen.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen
trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des
Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen
Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur
Verfügung.

4
FRANÇAIS
Hub USB 2.0 + support de téléphone
Connexion :
1.) Pour utiliser l'appareil branchez le câble USB à un port USB d'un l'ordinateur.
2.) L'ordinateur reconnaîtra l'appareil qui sera prêt à être utilisé avec un maximum de 4 dispositifs.
3.) Vous pouvez placer votre téléphone sur le support et il ne risque pas de glisser.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne
doit être ouvert que par un technicien qualifié si une
réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres
équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas
exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de
transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de
l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées
dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce
documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent
pour ce genre de produits.

5
NEDERLANDS
USB 2.0 hub + telefoonhouder
Aansluiten:
1.) Sluit de USB-kabel aan op een USB-poort van uw PC of laptop, om het apparaat te gebruiken.
2.) Het apparaat zal door de computer worden herkend waarna het klaar is voor gebruik in
combinatie met max. 4 apparaten.
3.) U kunt uw telefoon op de houder plaatsen, zonder dat deze zal wegglijden.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag
dit product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het
product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd
gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische
en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor
dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.

6
ITALIANO
Hub USB 2.0 + porta telefono
Collegamento:
1.) Per utilizzare il dispositivo connettere il cavo USB ad una porta USB del vostro computer.
2.) Sarà riconosciuto dal computer e potrà essere utilizzato subito con un massimo di 4 dispositivi.
3.) Potete appoggiare il vostro telefono sul supporto senza il timore che possa scivolare via.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o
umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici
ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti
esiste un sistema di raccolta differenziata.

7
ESPAÑOL
Hub USB 2.0 + porta-teléfonos
Conexión:
1.) Conecte el cable USB a un puerto USB situado en el PC para utilizar el dispositivo.
2.) Será reconocido por la computadora y entonces estará listo para usarse con un máx. de 4
dispositivos.
3.) Usted puede poner el teléfono en el porta-teléfonos para que no se deslice.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este
producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado
cuando necesite reparación. Desconecte el producto de
la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema. No exponga el producto al agua ni a la
humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o
modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas
a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos
y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales.
Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.

8
MAGYAR
USB 2.0 hub + telefon tartóu
Csatlakoztatás:
1.) Csatlakoztassa az USB kábelt a számtógépe USB portjához az eszköz használatához.
2.) A számítógép automatikusan felismeri azt. Ezt követően készen áll a használatra maximum
4 eszközzel.
3.) Helyezze a telefont a telefontartóba, amely így nem esik le.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a
terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját
a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a
termék helytelen használata miatt bekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket
külön begyűjtőlétesítmények végzik.

9
SUOMI
USB 2.0 keskitin + puhelimen pidike
Liitäntä:
1.) Liitä USB -kaapeli tietokoneesi USB -porttiin käyttääksesi laitetta.
2.) Tietokone tunnistaa sen, ja sen jälkeen se on valmis käytettäväksi enintään 4 laitteen kanssa.
3.) Voit laittaa puhelimesi pidikkeeseen eikä se luisu pois.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite
verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta
vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen
väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia
tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen
keräysjärjestelmä.

10
SVENSKA
USB 2.0 hub + telefonhållare
Anslutning:
1.) Anslut USB kabeln till en USB anslutning på din PC för att använda enheten.
2.) Den känns igen av datorn och är sedan redo att använda med max. 4 apparater
3.) Du kan placera din telefon på hållaren och den glider inte av.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna
produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service
behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur
all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller
slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått
på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina
ägare och är härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller
elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
Table des matières
Langues :

















